Готовый перевод Наруто: Повелитель дождя / Наруто: Повелитель дождя: Глава 3

Спустя некоторое время, проведённое за просмотром довольно скучного диско-шоу, я решил покинуть Небесную библиотеку. Вернувшись в знакомую комнату, я поднялся на ноги, но тут же почувствовал головокружение. Мир перед глазами на мгновение помутнел, и я потерял равновесие, с грохотом опускаясь обратно на татами.

— Молодой господин?! — донесся встревоженный голос Каэде из-за ширмы.

— Всё в порядке, — постарался ответить я, стараясь сохранить спокойный и уверенный тон. — Просто поскользнулся.

Шорох за дверью замер. Я попытался прийти в себя, но слабая мигрень давала о себе знать, а веки тяжело поднимались. Видимо, использование Библиотеки не обходится без последствий.

Я машинально бросил взгляд на свечу, отмечая, что она догорела совсем немного. Однако ощущение подсказывало, что времени прошло куда больше, чем я предполагал.

— Каэде, который сейчас час?

— Полдень, молодой господин.

Похоже, время в Библиотеке Иден течет значительно быстрее, чем в реальном мире. Это открытие радовало — изучение информации там занимало гораздо меньше реального времени. Но вот вопрос энергоэффективности оставался открытым. Нужно будет изучить, на чём основана её работа.

Попытка подняться оказалась более успешной — головная боль отступила, и зрение восстановилось. Поправив одежду, я направился к двери.

— Каэде, приготовь зонтик. Я собираюсь прогуляться, — бросил я, открывая раздвижную дверь.

Девушка, видимо, заранее услышав мои шаги, не испугалась. Слегка кивнув, она бесшумно пошла к веранде, её шаги были почти не слышны. Я остановился на мгновение, глядя на дождь. Эти капли, непрерывно стекающие с крыш и деревьев, словно отражали моё окружение.

С рождения я ни разу не покидал поместье даймё. Хотя назвать его просто "поместьем" — значит сильно преуменьшить масштаб. Это скорее крепость, административный центр с многочисленными слугами. Она находилась недалеко от Аме, а мой дядя, наместник города, иногда навещал нас с докладами перед даймё.

Погода здесь была ужасной большую часть года. Если дождь не шел, то он либо только что закончился, либо собирался начаться. О самом городе я знал мало — в три года меня интересовали совсем другие вещи. Однако теперь, когда я уже почти взрослый, подобные пробелы в знаниях вызывали у меня неудобство. Нужно будет запланировать поездку туда.

Пока я размышлял, Каэде вернулась с изящным бумажным зонтиком и стала чуть позади. Заметив это, я, не прекращая размышлений, направился в одну из сторон поместья.

Проходя мимо помещений, я замечал служанок, которые кланялись мне в знак почтения. Я мягко кивал в ответ, пока не дошёл до тренировочного поля. Поле было небольшим и принадлежало моей личной охране. Сейчас под проливным дождём там тренировался один из самураев, отрабатывая удары мечом, а двое других сидели под крышей неподалёку.

Увидев меня, они поднялись, а затем, окликнув товарища, подошли.

— Мой господин, — все трое склонились в поклоне.

Молодые, но уже обученные воины. Самому младшему, Харуто, было около пятнадцати, а старшему, Рэну, едва ли исполнилось двадцать. Они были одеты в простые хаори, без доспехов, и стояли под дождём, не отводя глаз, ожидая моих слов.

— Приветствую, Рэн, Харуто, Хиро. Пойдемте под навес.

Мы все вместе направились к пристройке у поля. Самураи незаметно выстроились в треугольную формацию, окружив меня и Каэде. Даже в таких мелочах проявлялась их подготовка.

Внутри пристройка оказалась просторным залом для тренировок. Это подходило к моему настроению.

— Рэн, хочу посмотреть на ваши навыки. Устрой тренировочный бой между Харуто и Хиро.

Рэн обернулся к товарищам, и, получив от них утвердительный кивок, ответил:

— Как пожелаете, господин.

Хиро и Харуто облачились в тренировочные щитки, извлекли из стойки по деревянному мечу и заняли позиции напротив друг друга на расстоянии пары метров. Поклонившись, оба встали в классическую стойку, держа мечи двумя руками перед собой.

Хиро, самый младший, был заметно ниже своего оппонента, но это не мешало ему держаться уверенно. Харуто, будучи старше, не мог похвастаться выдержкой — спустя несколько секунд оценивания противника он ринулся в атаку. Первоначальный натиск заставил Хиро отступать, принимая удары на блок, который, к слову выходил очень тяжело, но вскоре ему удалось провести пару болезненных контратак, воспользовавшись сложным обманным маневром.

Я наблюдал за боем, делая для себя первые выводы. Харуто впечатлял силой и умением обращаться с мечом, но ему не хватало стратегического мышления. Хиро, напротив, демонстрировал великолепный боевой интеллект и отличную координацию, компенсируя недостаток физической мощи.

Тем не менее, несмотря на их навыки, до уровня джонинов им было ещё далеко. Те могли бы разделаться с дюжиной таких бойцов прежде, чем кто-то из них успел бы моргнуть. Может, моё мнение основано на не совсем объективной анимации, но общее впечатление уже сложилось.

Когда бой продолжался некоторое время, Рэн поднял руку, останавливая их. Хиро и Харуто поклонились друг другу, а затем шагнули вперед, чтобы выслушать моё мнение.

— Это был отличный бой, — сказал я, кивая. — Харуто, ты хорошо владеешь мечом, но тебе стоит лучше контролировать свои эмоции. Хиро, твоё чутьё впечатляет, но не забывай уделять внимание физической подготовке. В целом, вы молодцы. Хотя… откуда мне это знать? Ха-ха-ха!

Неловко посмеиваясь, я потер затылок. Всё-таки ситуация, в которой трёхлетний ребёнок даёт советы взрослым самураям, выглядела немного абсурдно.

Они переглянулись и, поклонившись, хором поблагодарили:

— Спасибо!

— В качестве награды давайте пообедаем вместе, — предложил я. — Каэде, распорядись, чтобы нам принесли обед на четверых прямо сюда. И передай моим родителям, что я буду обедать со своей охраной.

Каэде бросила на самураев недовольный взгляд, но, склонившись в поклоне, вышла из зала.

— Господин, не стоит так утруждать себя! — попытался возразить Рэн, в то время как лица остальных сменились с радостного выражения на полное недоумение.

— Нет, я решил, — твёрдо ответил я. — Это мой обед, и я проведу его с теми, кого считаю достойными. Лучше позовите слуг, пусть уберут здесь.

После короткой дискуссии я направился на веранду. Дождь немного утих — крупные капли сменились мелкой моросью, а грозовые тучи начали светлеть.

Тем временем в тренировочном зале Харуто, глядя на уходящую фигуру, не удержался от вопроса:

— И что тут такого? — искреннее недоумение читалось на его лице.

— Идиот! Ты снова прогулял уроки этикета?! — вспылил Рэн. — Ты действительно не понимаешь, что это значит?

Харуто, смутившись, потупил взгляд и спрятал лицо в складках хаори.

— Это значит, что господин чудесный человек? — с наивным интересом спросил Хиро, но тут же нарвался на окрик.

— И ты туда же?! Хаа… — тяжело вздохнув, Рэн понял, что ему придётся объяснять элементарные вещи.

— Приём пищи — это крайне интимное действие для семьи любого даймё. Если кто-то получает честь разделить трапезу с ними, это символ огромного доверия и уважения. Господин проявил милость, решив поесть с нами. Теперь понятно?

— Получается, господин — чудесный человек! — воскликнул Хиро, словно подтверждая свою догадку, и хлопнул кулаком по ладони.

— Ха-а-а… — глубокий, уставший вздох Рэна эхом разнёсся по залу, заставив меня невольно взглянуть в сторону двери с лёгким недоумением.

http://tl.rulate.ru/book/123945/5213588

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Глава вышла при поддержке drago333.
Меня просили, меня звали и вот он я
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь