Кабинет зельевара представлял собой мрачную, тускло освещённую комнату, воздух в которой был тяжёлым от влажности и пропитан едким запахом разъедающих веществ. На полках вдоль трёх стен стояли десятки стеклянных банок всех форм и размеров, наполненных подготовленными и законсервированными редкими ингредиентами, чаще всего органами и конечностями волшебных животных или растений. Валерия даже увидела нечто похожее на человекоподобный плод, но при внимательном рассмотрении и некоторых познаниях в травологии выяснилось, что это маринованный корень мандрагоры. Экстракт этого растения может быть мощным восстанавливающим средством, если он свежий, но также является токсичным, если с ним не обращаться осторожно. Возможно, профессор Снейп экспериментировал с ядом этого растения?
— Вы чуть не опоздали, мисс Кэмпбелл. — заявил мужчина, сидящий за маленьким столом из красного дерева, на котором лежало лишь несколько стопок неразборчивых заметок и почти не было учебных материалов или студенческих эссе. Высокий, худой, с черными волосами и черными глазами, с длинным крючковатым носом, которого никогда не видели улыбающимся или без черной мантии, глава факультета был воплощением классического темного волшебника. Поддерживая слизеринцев в целом и чистокровных волшебников в частности, он, как говорили, был настроен крайне враждебно по отношению ко всем остальным факультетам, особенно к Гриффиндору, и не терпел дураков... или вообще никого. Однако Валерия считала всё вышеперечисленное неважным. Такая магглорождённая ведьма, как она, никогда бы не выжила во владениях тёмного волшебника, если бы этот волшебник был против неё; то немногое, что она прочла о тёмных искусствах, убедило её в этом. Например, «Петрификус Тоталус» обеспечивал осознающих, молчаливых жертв, не способных сопротивляться или нанести себе вред, чтобы избежать своей участи. Зелье забвения могло стереть память о событиях, в то время как длительное психическое повреждение сохранялось или даже были вызваны передозировкой. Независимо от того, как эти глупцы из министерства классифицировали эти два вида магии, они определённо были тёмными; именно это и привлекло её внимание в первую очередь. То, что её не отправили из Хогвартса в больницу Святого Мунго на постоянное лечение в течение первой недели было достаточным доказательством того, что декан относился к её ситуации с пониманием... она надеялась. Теперь вопрос заключался в следующем: терпел ли профессор Снейп магглорождённых?
— Разве это не значит, что я на самом деле не опоздала, сэр? — неуверенно спросила она, наблюдая за его реакцией. Мгновение его лицо оставалось бесстрастным, а затем он слегка нахмурился. Совершенно нейтральная реакция; она никак не могла его прочесть.
— Присаживайтесь, мисс Кэмпбелл. — Взмахом его волшебной палочки она оказалась на простом табурете из черного дерева, сотканном из воздуха. — Вы осознаете причину, по которой вас вызвали?
—Я не знаю, сэр, — ответила она правдиво, но уклончиво. Разум субъективен, если не использовать некоторые виды магии.
Профессор Снейп посмотрел ей прямо в глаза, и его тёмный взгляд, казалось, пронзил её насквозь, как игла натуралиста, пригвоздившая любопытного жука к столу для исследований. Она задумалась, что же из её прошлых поступков привлекло его внимание. Может, её встречи с Поттером, которого он, казалось, так ненавидел? Или её нынешние отношения с Драко Малфоем, или её всё ещё туманные планы по мести? А как насчёт её прошлых проступков? Если... Она нахмурилась. Лучше не думать об этом. Любые события, из-за которых она чувствовала себя виноватой перед главой своего факультета... Она снова нахмурилась. Было ли ей за что чувствовать себя виноватой? Причин было предостаточно... Валерия вскочила, вспомнив боль от бесчисленных жгучих проклятий и того, что было похуже, и это вывело её из замкнутого круга мыслей. По её лицу и спине катился пот, а руки почти неконтролируемо дрожали от старых воспоминаний об огне. Она чуть не упала обратно, ноги налились свинцом и отказывались слушаться. Какого чёрта? Она ведь не так долго сидела на стуле... не так ли?
— Понятно... — медленно и вдумчиво произнёс профессор Снейп в ответ на её слова, сказанные, казалось, совсем недавно. Что ж, молодец! Она не могла понять, что происходит, и это её беспокоило. — Возможно, тогда вы могли бы объяснить жалобы, которые я получил от мадам Помфри.
— Сэр?
— По словам старшей медсестры больничного крыла, — уточнил он, — вы нуждались в её помощи не менее пятидесяти семи раз. Поскольку вы пробыли в этой школе чуть больше пяти месяцев, это получается, как минимум раз в три дня. — Он подождал, пока она заговорит. Когда она промолчала, он продолжил. — Это довольно впечатляющий рекорд, мисс Кэмпбелл. Даже людям, которые попали под проклятие невезения это не удавалось. Наша уважаемая медсестра также предоставила список заболеваний, от которых она вас лечила, предположительно из-за серьёзности вашего положения. Или для собственного развлечения — я ещё не определился. Двести шестьдесят семь случаев тяжёлых симптомов жалящего проклятия, восемьдесят девять случаев проклятия фурункулов, семь случаев нарушения функций ног из-за чрезмерного воздействия ватно-ножного проклятия, пять случаев полного выпадения волос, тридцать восемь переломов и полное истощение каждый раз, когда вам приходилось проводить ночь под её присмотром. Он зачитал этот список с суровым выражением лица, которое означало не угрозу, а обещание.
— Мне это не нравится, — заявил профессор зельеварения, словно обращаясь к умственно отсталому ребёнку. — Школьная медсестра, предоставляющая такой список профессору в отношении одного из его учеников, это беспрецедентный удар по репутации факультета Слизерин, если такие инциденты станут достоянием общественности, неприемлемо! И причина, по которой вы сегодня здесь, заключается в том, что я... опросил нескольких человек, которых изначально считал виновными, и все они, к моему удовлетворению, отрицают свою причастность.
Они сделали это? Валерия и её подруги рассчитывали на то, что это невозможно будет доказать. Когда Малфоя и его друзей будут допрашивать о травле, они, естественно, будут всё отрицать, но вес «доказательств», полученных в ходе дуэлей, будет против них. Чем сильнее они будут всё отрицать, тем более виноватыми будут выглядеть — хотя девушки и не ожидали, что у Слизерина возникнут проблемы. Однако, как показали действия медсестры, это вызвало сочувствие со стороны других факультетов и даже учителей. Судя по всему, у профессора Снейпа были какие-то способы оправдать тех, кого они пытались подставить. Это бы не разрушило их планы — другие преимущества остались, — но в тот момент это стало проблемой для неё. Она не думала, что сможет успешно солгать своему декану, так что же из правды было бы полезнее раскрыть? Возможно...
— Целительная магия очень интересна, сэр, — осторожно сказала она. — Но её практически невозможно изучить только по теории. К сожалению, в Хогвартсе её не преподают, и увидеть её можно только на специализированных занятиях по целительству... или в больнице.
— Интересно, — профессор Снейп нахмурился ещё сильнее. — Это всё, что ты можешь сказать?
— Ну, нет, — быстро поправилась она. — Больницы, как и библиотеки, — это... тихие и безопасные места. И ни один из... симптомов из списка медсестры не был смертельным для тех, у кого есть доступ к исцеляющей магии.
— Хватит! — лицо профессора покраснело, а тон стал резким. Он не купился на это. — Не думай, что сможешь меня обмануть.
— Я...
— Твоя маленькая ссора с мистером Малфоем начинает привлекать внимание за пределами факультета, а этого я допустить не могу. — Он снова сел на стул. Валерия даже не заметила, когда он встал. Она была слишком занята попытками исчезнуть. В Хогвартсе это было невозможно даже с помощью магии. — Я не понимаю, чего вы надеетесь добиться, притворяясь ещё более запуганной и жалкой, чем среднестатистический магглорождённый в Слизерине, но я предлагаю вам отказаться от своих безумных планов... или вы познаете моё недовольство. — Валерия просто сидела на наколдованном стуле в полумраке, пытаясь осознать реакцию своего декана и его способность видеть её насквозь. Они были так уверены, что всё предусмотрели и улик не будет.
***
Попытка загнать Малфоя в угол в одиночку оказалась бесполезной. Две недели осторожного наблюдения за ним на расстоянии показали, что он больше никуда не ходит без Крэбба и Гойла, ведь какая знаменитая дива может обойтись без телохранителей? В большинстве случаев к нему присоединялся по крайней мере один подхалим, обычно в виде Панси, которая ковыляла с ним. Она хотела покончить с этим как можно скорее; требование профессора Снейпа уже стоило ей нескольких бессонных ночей. Теперь, когда она не могла пойти в больничное крыло из-за любой раны, полученной во время тайных дуэлей, они стали осторожнее, но никакая осторожность в мире не могла устранить случайность.
Должны ли они попытаться втроем? Какой бы хрупкой ни казалась Дафна, никто в здравом уме не поставит на Крэбба и Гойла, если они выйдут против нее. Пэнси и Трейси временами могли вести себя возмутительно по-девчачьи, но после нескольких месяцев тренировок её подруга-мышонок, вероятно, могла бы сравняться с чистокровной принцессой с мордой бульдога... если бы захотела. Но втягивать друзей в свои проблемы было чревато. По правде говоря, она не стала привлекать взрослых или старосту по той же причине, по которой не стала привлекать их с самого начала: другие слизеринцы не стали бы её уважать, если бы она не разобралась с этим сама.
Валерия врезалась в широкую грудь, облачённую в красно-золотые цвета Гриффиндора, и тут же вынырнула из своих размышлений. Грудь принадлежала довольно низкому, но крепкому парню с круглым лицом, короткими волосами рыжего цвета и озорной ухмылкой. Один из близнецов Уизли только что свернул за угол и оказался у неё на пути. Девочка-слизеринка отступила от хорошо известного шутника-третьекурсника и стала искать быстрый выход, когда чулан для мётел, мимо которого она только что прошла, открылся и из него вывалился такой же мальчик-гриффиндорец. Отлично! Ее окружили Два Ужаса!
— Смотри, Фред. Это змея...
— ...на территории Гриффиндора? Да, Джордж!
— И как раз вовремя...
— ... чтобы мы поговорили с ней.
Трейси была права: они действительно заканчивали предложения друг за друга. И, похоже, им каким-то образом удалось устроить засаду на её пути. Как они вообще это сделали? Погрузившись в свои мысли, она даже не знала, куда идёт. Черт, ей нужно было загнать блондинистого мерзавца в угол! Почему они вылезли именно сейчас? — Чего вы хотите? — резко спросила она, крепко сжимая палочку побелевшими пальцами.
— О, маленькая змейка злится...
— ...может, ей стоит выпить успокоительное?»
— Нет, Джордж, такое поведение – обычное дело ...
— ...если ты змея? Верно, ты Фред.
— Если вы не перейдёте к сути, я прямо сейчас превращу вас двоих в тритонов! — Валерия угрожающе взмахнула палочкой, с кончика которой сорвалось несколько огненных язычков. — Или, по крайней мере, попытаюсь. Трансфигурация человека — это материал седьмого курса, и если сделать что-то не так, это может привести к катастрофе. Вы двое хотите всю оставшуюся жизнь ходить с лягушачьими головами? Брови близнецов поползли вверх от притворного ужаса, а затем они оба расхохотались.
— Мисси змейка действительно милая ...
— ...когда злится, да?
— Это насчёт нашего брата... — сказала Фред, когда она уже собиралась проклясть их и будь что будет.
— ...малыш Ронникинс тобой недоволен, — закончил Джордж. Значит, Рыжеволосый Тупица вызвал подкрепление из семьи? Странно. Она не думала, что сделала ему что-то, заслуживающее мести.
— ... рассказал нам все о том ...
— ... как ты покрасила его крысу ...
— ... все смеются над этим ...
— Подожди, подожди, подожди. Это всё из-за крысы? Прошло уже пять чёртовых месяцев! —Мальчики могут зацикливаться на самых странных вещах.
— Это всё равно отличный повод посмеяться...
— ... Ронникинс с розовой крысой...
— ...все в Гриффиндоре уже видели её.
— Ли Джордан на днях написал песню об этом...
— ...просто потрясающе. Мы хотели поздравить тебя...
— ...и спросить, как ты это сделала. Это было проклятие?
— Ох, Джорджи, это ужасное проклятие Розовости...
— ...четвёртое и самое страшный из непростительных!
Они оба снова расхохотались. Это было интересно. Если крыса до сих пор розовая... неудивительно, что Уизли так враждебно к ней относился. Ни один мальчик, который видел крысу или даже слышал о ней, не устоял бы перед шуткой-другой - умножьте это на количество мальчиков, живущих в башне Гриффиндора, и репутация рыжего сильно пострадала бы. А ещё были девочки. Валерия злобно улыбнулась. Они бы проявили такое сочувствие, подошли бы к нему со своими соболезнованиями. Немногие мальчики её возраста смогли бы достойно справиться с таким вниманием; она сомневалась, что Уизли был одним из них. Его братья были достаточным доказательством. Если знаменитые шутники считали это потрясающим, то это должно было вызвать много смущения, но мало реального вреда. В конце концов, он был их братом.
— Извините, мальчики. — Застенчиво сказала она. —Коммерческая тайна. Я не могу делиться своими лучшими трюками, понимаете? — Это ей самой, придется сначала изучить. Оглядываясь назад, это не могло быть простым заклинанием, меняющим цвет. Она слишком устала для этого.
— О, мы прекрасно понимаем...
— ...не так ли, Фред? Мы просто хотим...
— ... дать несколько советов начинающему шутнику.
— Совет номер один: не преследуй Гарри Поттера.
Подожди, что?
— Маленький Ронни — засранец…
— ...но Гарри классный. Нельзя чтобы его исключили...
— ...так что не загоняйте его в угол после полуночи...
— ...в закрытой секции библиотеки...
Оба близнеца похлопали её по спине, чуть не сбив с ног. Валерия по-прежнему обладала сомнительным достоинством быть самой низкой девочкой в Слизерине, если не самой маленькой, и напоминания об этом были неприятными. В тот момент удивление помешало ей отомстить им за это. Откуда они узнали? Она была замаскирована, её форма изменила цвет, лицо было скрыто под капюшоном, и близнецов там не было.
Это был уже второй раз за день, когда кто-то смог узнать то, что она хотела скрыть. Это не подходило ни для её планов на будущее, ни для её выживания в Хогвартсе. Решив найти любые магические способы узнать, что могли использовать близнецы или профессор Снейп, она направилась прямиком в библиотеку. Оказавшись там, она не обратила внимания на любопытные взгляды мадам Пинс — библиотекарь всегда была слишком любопытной — и начала выбирать книги, тома и справочники для своих исследований.
Пару часов спустя Дафна и Трейси подошли к ней, готовые работать над домашними заданиями. Валерия была рада. Она нашла упоминания о десятках диагностических заклинаний и заклинаниях-обнаружения, но ничего, что подходило бы под её обстоятельства.
— Привет, Дафна, Трейси, — радостно поприветствовала она их. — На вас приятно посмотреть. Вы не поверите, какой у меня был день...
— А вот на тебя, нет! — чопорно сказала Дафна и села на простой деревянный стул, как на трон. Вечно она ведёт себя как принцесса. И что она имела в виду? Единственным ответом на её вопросительный взгляд было недостойное хихиканье Трейси, за что Дафна дала ей подзатыльник.
— Есть какая-то особая причина, по которой ты так выглядишь? — спросила высокая блондинка, пытаясь говорить успокаивающим тоном, но получилось просто неприятно.
— Что ты имеешь в виду?
Вместо ответа подруга достала из сумочки маленькое зеркальце и протянула ей. В отражения её кожа была очень яркой, насыщенно-розовой...
***
Она собиралась убить близнецов Уизли. Медленно, мучительно на раскалённых углях!
Ей потребовался целый час, чтобы вернуть коже естественный цвет. Проблема заключалась в том, что это было не просто заклинание, меняющее цвет. Каким-то образом этим ужасным близнецам удалось сделать так, что все и вся вокруг видели её ярко-розовой, в то время как в её собственных глазах её кожа оставалась обычной фарфорово-белой, как у всей семьи её матери. Заклинание, меняющее цвет в зависимости от намерений или личности наблюдателя; если бы она не была настолько взбешена, что могла бы снести башню Гриффиндора, то была бы впечатлена.
Двадцать минут спустя, почти добравшись до подземелий и получив столь необходимый отдых, она немного успокоилась. Да, над ней подшутили. Да, над ней посмеялись. Нет, это было не слишком ужасно; они могли бы превратить её в розовую песчанку. Её негативная реакция, должно быть, была вызвана растущим разочарованием за последние несколько дней. Если она продолжит вести себя так же, то потеряет моральное превосходство над Уизли, а это недопустимо. И это было неплохое магическое заклинание — скоро она сама попробует свои силы в таких заклинаниях.
Решив не обращать внимания – близнецы, скорее всего, подшутили над ней, потому что она не поделилась с ними заклинанием, которое использовала на крысе, – она произнесла пароль и вошла в гостиную Слизерина. «Какое неприятное совпадение, что на этой неделе паролем была «охота на магглов» — вот и всё, что пришло ей на ум, когда она увидела не слишком довольные лица Драко Малфоя, Грегори Гойла, Винсента Крэбба, Пэнси Паркинсон, Грэма Монтегю и Люциана Боула.
— Заходи внутрь, грязнокровка, — угрожающе прошипел Малфой. — Нам нужно кое-что... обсудить.
http://tl.rulate.ru/book/123927/5206923
Сказали спасибо 4 читателя