Готовый перевод Starting from a short staff, I became the master of the universe! / Начав с короткой палки, стал властелином вселенной!: Глава 11 "Комбинированные навыки"

«Эти трое с самого начала с нами не ладят. Если они узнают об этом, не умрут ли они со смеху?»

«Ты хочешь сказать, что мы справимся вдвоем?»

Парень с короткой стрижкой открыл рот от удивления.

«А что ещё?» – ответил Ли Вэй, глядя на него.

Тот замялся, шевеля губами:

«Но если только мы двое...»

«Чего бояться?» – Ли Вэй перебил его.

«Раньше я не стал драться, потому что думал, что у этого парня, помимо палки, может быть нож. Если бы мы вступили в драку, даже с ножами у нас обоих, никто не ушёл бы без ран.»

«Точно-точно!» – короткостриженый быстро закивал.

«Я тогда тоже об этом подумал!»

«Так вот, если мы вооружимся палками, всё изменится.»

«Нам тоже взять палки?»

Парень с короткой стрижкой замер, пытаясь понять.

«Верно. Что, только ему можно с палкой ходить? Почему бы нам не взять свои?»

На лице Ли Вэя заиграла самодовольная улыбка.

«В таком случае, он один, а нас двое. Как думаешь, кто победит?»

«Ну, конечно же, мы!» – без раздумий выпалил короткостриженый, и его глаза загорелись.

«А если у него действительно есть нож?» – продолжил Ли Вэй.

«Да плевать, у него ведь ещё будет шанс воспользоваться им!» – короткостриженый рассмеялся.

«Вот именно!»

Улыбка на лице Ли Вэя стала ещё шире.

«А если мы попросим тех троих, мало того что нас высмеют, так ещё и добычу придётся делить с ними. Ты думаешь, этих денег хватит на пятерых?»

«Ты прав, Ли Вэй. Это я не догадался!» – короткостриженый поспешил извиниться.

Действительно, какая уж тут выгода, если делить прибыль с другими. Двоих на одного вполне достаточно.

...

Когда Сяо Чэн был почти дома, он увидел фигуру, сидящую у входа и выглядывающую в его сторону. Увидев его, старушка заметно выдохнула с облегчением.

Сяо Чэн ускорил шаг и подошёл к ней:

«Бабушка, я вернулся.»

«Ты не встретил никаких неприятностей по дороге?» – спросила старушка с беспокойством.

«Нет, просто тележка тяжёлая, весь вспотел,» – сказал он, утирая пот со лба.

«Сяо Чэн,» – в этот момент из соседнего дома вышла тётя Чэнь. Она огляделась вокруг и, понизив голос, спросила:

«Твоя бабушка сказала, что ты всю ночь тренировался с палкой, а утром даже взял её с собой. Это правда?»

Сяо Чэн был готов к такому вопросу и улыбнулся:

«Да, тётя Чэнь. Взял для самообороны, чтобы отпугнуть хулиганов. Но не волнуйтесь, если они не испугаются, я просто отдам им деньги.»

«Главное, чтобы ты это понимал,» – вздохнула тётя Чэнь.

«Мой старший брат был слишком упрямым. Не хотел прогибаться. Однажды его ранили по дороге домой хулиганы, и из-за нехватки лекарств он не прожил и нескольких лет...»

Её глаза покраснели, и, всхлипнув, она продолжила:

«Запомни: хороший человек не жертвует собой понапрасну. Лучше потерять деньги или гордость, чем получить травму или, не дай бог, погибнуть.»

«Я всё понял,» – серьёзно кивнул Сяо Чэн, хотя внутренне чувствовал себя неловко.

На самом деле он только что чуть не подрался с хулиганами на обратном пути.

«Если ты всё понял, то я спокойна. Иди, помой бататы и готовься к торговле.»

Сяо Чэн кивнул, завёз велосипед с тележкой во двор и сложил бататы на землю.

«Бабушка, помой, пожалуйста, эти бататы, а я немного отдохну.»

Старушка кивнула, но с беспокойством предложила:

«Если ты устал, я могу пойти продавать бататы днём.»

«Не надо. Мы же договорились, что теперь этим займусь я,» – улыбнулся Сяо Чэн.

Старушка с улыбкой, полной понимания, кивнула.

– Бабушка, я пойду немного прогуляюсь.

– Иди, будь осторожен.

– Понял.

Сяо Чэн вышел за дверь, но на самом деле никуда далеко не пошел – он обошел дом и остановился позади.

Место за домом нельзя было назвать укромным, но прохожих там было значительно меньше.

Сяо Чэн протянул руку за спину и достал скалку.

До полудня оставалось два часа, и терять это драгоценное время он не собирался.

Глубоко вдохнув, он резко опустил короткую палку вниз.

Сразу же затем выполнил прием снизу вверх и взмахнул прямым хватом.

Следом – горизонтальный удар.

За считанные секунды он завершил серию движений.

【Опыт +2】

На панели появилась строчка информации.

– Точно, я угадал.

Сяо Чэн был в восторге.

В сравнении с изолированными тренировками базовых движений, выполнение их в связке, в комбинации, приносило больше опыта.

К тому же в реальном бою такие комбинации были гораздо эффективнее.

Он проверил уровень владения короткой палкой.

Всего нужно было 300 очков опыта, а комбинации – 150.

– Возможно, за эти два часа я смогу достичь уровня «опытный».

Сяо Чэн чувствовал уверенность.

Он вновь повторил только что выполненную серию движений.

Очки опыта снова выросли на два.

Чтобы сохранять точность, он делал короткие паузы между сериями, давая себе несколько секунд отдыха.

Затем продолжал повторять.

Но по мере того, как силы убывали, движения начинали терять точность, и скорость набора опыта тоже снижалась.

Два часа пролетели незаметно. Над трубами во всех домах поднимался дымок.

В том числе и у него дома.

– Бабушка уже готовит обед, пора возвращаться.

Сяо Чэн посмотрел на панель.

【Короткая палка: начальный уровень (202/300)】

– Если бы было еще хотя бы час-два...

Он почувствовал легкое разочарование.

Но, как говорится, сначала наточи топор – быстрее нарубишь дров.

После обеда, немного отдохнув, он сможет повысить точность движений.

Вот только после еды ему сначала придется испечь сладкие бататы, чтобы отправиться с ним на рынок.

Однако так или иначе, он был уверен: сегодня до возвращения домой он доведет владение короткой палкой до уровня «опытный».

Он убрал скалку и направился к дому.

Старушка, услышав знакомые шаги, обернулась и с улыбкой сказала:

– Уже вернулся?

– Еда почти готова, готовься к обеду.

– Хорошо, бабушка.

Сяо Чэн тоже улыбнулся.

Еда была простой: миска яичницы и немного тушеной зелени.

Эти овощи выращивали практически все, но из-за нехватки места их было немного – только чтобы хватило на несколько человек.

Старушка вздохнула:

– Дома закончились яйца. Сяо Чэн, когда вечером вернешься, купи немного на рынке.

– Понял, бабушка, – ответил он.

Яйца были недешевы.

25 юаней за пачку.

В пачке обычно 7–10 яиц, то есть за одно выходило 2–3 юаня.

Для большинства семей в этом районе яйца были единственным доступным источником белка.

– Хорошо, – кивнула старушка, взяв немного тушеной зелени и положив ее себе в миску.

– Бабушка, ешь и ты.

Сяо Чэн положил ложку яичницы ей в миску.

– Не буду я это есть, ты ешь, – удивленно ответила старушка, пытаясь вернуть ему и яичницу, и рис.

Но Сяо Чэн быстро убрал миску в сторону.

Старушка посмотрела на него, потом на свою миску и тяжело вздохнула:

– Сяо Чэн, бабушка знает, что ты желаешь добра, но больше так не делай. Ты растущий мальчик, тебе нужно больше питательных веществ. А мне это ни к чему, понял?

Сяо Чэн молчал.

Чувствуя щемящую боль в груди, он твердо решил: он сделает все, чтобы бабушка зажила лучше. И начнет с того, чтобы она могла есть яйца, не считая их.

(Конец главы)

http://tl.rulate.ru/book/123924/5207358

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь