Макс осторожно пробирался сквозь улицы деревни, стараясь не привлекать к себе лишнего внимания. Деревня Ка’Валир выглядела как сцена из чужого сна: дома были похожи на гигантские живые организмы, их стены плавно изгибались, напоминая раскидистые грибы или лепестки цветов. Тонкие световые прожилки пробегали по стенам, мерцая зелёными и фиолетовыми оттенками, как будто сами строения дышали.
Между домами росли странные растения с широкими листьями и светящимися плодами. Улицы освещались мягким, природным светом, создаваемым самими деревьями и кустарниками. Всё вокруг выглядело так, будто технологии и природа объединились в единое целое.
Пока он шагал, на него бросали взгляды. Одни смотрели открыто, другие украдкой, но, к его облегчению, не было враждебности. Скорее, это было любопытство.
«Похоже, я для них просто чудак, — подумал Макс. — Лучше быть странным, чем подозрительным.»
Через некоторое время его внимание привлекло здание побольше, отличавшееся от остальных. Оно выглядело как огромный кокон, мягко светившийся изнутри. Макс догадался, что это таверна.
— Ладно, посмотрим, что тут можно узнать, — пробормотал он себе под нос и толкнул дверь.
Внутри таверны было оживлённо: Ка’Валиры сидели группами, беседуя или смеясь. Некоторые выглядели добродушно, другие — мрачно. Их снаряжение намекало на то, что здесь собираются авантюристы. Стены таверны были такими же органичными, как и здания деревни, с мягким светом, льющимся из узоров на стенах.
Как только Макс вошёл, на него обратили внимание. Не все, конечно, но многие взгляды устремились в его сторону. Кто-то разглядывал его открыто, кто-то украдкой. Но это были не подозрительные взгляды, а скорее любопытные. Он чувствовал себя как человек, пришедший в бар в странной одежде: странным, но не опасным.
«Они считают меня чудаком, — подумал Макс. — Почему я это знаю? Интуиция? Или они похожи на людей?»
Хозяин таверны, высокий Ка’Валир с хитиновым гребнем, стоял за стойкой. Когда их взгляды встретились, Макс почувствовал, что тот “улыбнулся” — выражение не было человеческим, но ощущалось именно так.
— Попробую собрать немного информации, — решил Макс и направился к стойке.
Он сел на стул, снял с плеча сумку и достал один кристалл. Он был чуть больше тех, что местные использовали для оплаты.
— Безалкогольный напиток и что-то лёгкое на перекус, пожалуйста, — произнёс он осторожно, стараясь звучать вежливо.
Хозяин внимательно посмотрел на кристалл, затем на Макса, а затем спросил:
— Добро пожаловать, путник. Вам ещё что-нибудь?
Макс понял, что его кристалл стоил больше, чем заказ. Он решил использовать ситуацию.
— Я впервые здесь. Хорошо было бы услышать что-нибудь полезное, — ответил он, тщательно подбирая слова.
Хозяин таверны “улыбнулся” снова, забрал кристалл, отдал заказ поварам и налил Максу напиток. Тот выглядел странно, но оказался на удивление приятным на вкус.
— Деревня у нас спокойная, — начал рассказывать хозяин, — авантюристы часто здесь отдыхают, но больших проблем не бывает. Жизнь простая, но интересная.
Макс слушал внимательно. Деревня действительно напоминала человеческое средневековье, но с элементами высоких технологий. Города, судя по описаниям, были куда более развитыми.
Когда подали еду, Макс удивился. Блюдо выглядело как жареная картошка и мясо, но картофель был розового цвета, а мясо — белое с зеленоватым оттенком. Он осторожно начал есть, используя столовые приборы, которые, к его облегчению, были похожи на человеческие. Вкус оказался неожиданно приятным.
— Если не возражаете, — спросил хозяин, наблюдая за ним, — можно узнать, какого вы... вида? Неумение общаться телепатически — это мутация или с вами что-то случилось?
Макс напрягся, обдумывая ответ.
— Не хочу об этом говорить, простите.
— Понимаю. Прошу прощения, если был груб. Просто вы не похожи на Ка’Валира. Такое чувство, будто вы... чужак.
Макс слегка улыбнулся, но промолчал.
— Есть хорошее место для ночлега? И где можно разменять кристаллы? — сменил он тему.
— Идите в "Рай снов". Это ближайший ночлег. А кристаллы могу разменять я. Сколько хотите разменять?
— Три кристалла.
Хозяин обменял их на мелкие кристаллы. Один Рон равнялся десяти Ринам. Макс поблагодарил и покинул таверну.
"Рай снов" оказался похож на органическое дерево, высотой в несколько этажей. Макс зашёл внутрь, где его встретил администратор.
Сначала тот попытался обратиться к Максу телепатически. Макс почувствовал слабую волну тепла в голове, но ничего не понял. Замерев, он посмотрел на администратора, пытаясь показать, что не понимает.
— Вы... не слышите? — спросил администратор, на этот раз звуком, слегка удивлённым тоном.
— Нет, — ответил Макс, стараясь не выглядеть испуганным.
Администратор кивнул, приняв это как факт, и спросил:
— Вы хотите остаться на ночь?
— Да. Сколько это стоит?
— Четыре Рина.
Макс положил кристаллы на стойку. Администратор внимательно их осмотрел, затем телепатически позвал сотрудника. Макс заметил, как тело администратора слегка засветилось, и через мгновение к ним подошёл другой Ка’Валир.
Сотрудник жестами указал Максу следовать за ним. Комната была простой: односпальная кровать, круглое окно, небольшая тумбочка.
— Спасибо, — сказал Макс, заходя внутрь.
Оставшись один, он сел на кровать и начал размышлять.
«Сначала нужно разобраться, как здесь выжить. Понять, как зарабатывать и не выделяться. А потом уже искать способ вернуться.»
Он знал, что возвращение будет сложным. Культ, который его призвал, сам не знал, как это сделать. Но унывать было рано.
«Надо придумать, как заработать, а заодно изучить местные порядки.»
С этими мыслями Макс лёг на кровать и вскоре погрузился в глубокий сон.
Утро в деревне Ка’Валир было необычайно тихим. Макс проснулся в своей комнате в "Рае снов". Тусклый свет проникал через круглое окно, отбрасывая мягкие, разноцветные тени на стены. Лес за окном мерцал вдалеке, создавая ощущение, что сам мир дышит.
Он сел на кровать и потёр лицо, всё ещё не до конца понимая, как оказался здесь. Ему казалось, что это был сон, но реальность этого места быстро возвращала его к мыслям о выживании.
«Первое, что нужно сделать, — это понять, как здесь зарабатывать на жизнь. У меня есть несколько кристаллов, но они не бесконечны», — подумал Макс, собирая свои вещи.
Его белая биологическая сумка лежала у кровати, её гладкая поверхность едва заметно пульсировала. Макс надел её через плечо, проверил содержимое и вышел из комнаты.
Улицы деревни Ка’Валир ожили. Жители двигались размеренно, но уверенно, их тела светились лёгкими импульсами света, когда они общались друг с другом. Макс шёл, стараясь казаться спокойным, хотя многие всё ещё смотрели на него с лёгким любопытством. Он замедлил шаг, пытаясь лучше рассмотреть окружающий мир.
Жизнь в деревне была упорядоченной. Рынок располагался в центре: продавцы сидели возле биологических конструкций, которые, как понял Макс, служили аналогами прилавков. На продажу выставлялись кристаллы разных размеров, странные фрукты, оружие и даже органические устройства, похожие на сферу защиты и кубическое убежище, которые были у Макса.
— Вот оно как, — пробормотал он. — Похоже, мои кристаллы действительно могут пригодиться.
Его внимание привлекла группа Ка’Валиров, которые спорили у стен большого здания. Это строение напоминало городской зал или что-то подобное. Его стены переливались золотистым светом, а фасад был украшен узорами, похожими на вены, которые мерцали при каждом движении света.
Макс не стал задерживаться, чтобы не привлекать лишнего внимания, и направился к одной из лавок на рынке. За прилавком стоял высокий Ка’Валир с острым гребнем и серьёзным выражением лица. Макс подошёл ближе, вытащив один из своих кристаллов.
Макс внимательно слушал окружающих. Хотя он не понимал их телепатического части языка, ему удалось уловить настроения. Казалось, рынок был не только местом торговли, но и местом, где обсуждали последние новости и слухи.
"Лучшее место, чтобы собрать информацию," — подумал он, незаметно прислушиваясь к разговорам вокруг.
Он остановился возле лавки, где продавали нечто похожее на фрукты. Лавочник, крупный Ка’Валир с острыми, блестящими пластинами на плечах, общался с покупателем, вспыхивая световыми узорами на груди. Макс сделал вид, что изучает товары, хотя на самом деле слушал.
«...они говорят про лес, — понял Макс. — Что-то случилось?»
Ключевые слова повторялись несколько раз. Он услышал, как несколько раз упомянули лес к западу от деревни.
"Нужно держаться подальше," — решил Макс, делая вид, что продолжает осматривать фрукты.
Пройдя немного дальше, Макс остановился у другой лавки, где продавались небольшие инструменты и устройства. Там несколько Ка’Валиров оживлённо обсуждали что-то. Он услышал слово «пещера» и насторожился.
"Что-то случилось в пещере? Или они планируют туда отправиться?"
Макс притворился заинтересованным, указав на странное устройство, напоминающее браслет, чтобы не привлекать внимания. Продавец показал жестами, как оно работает, но Макс понял лишь общую суть: это устройство усиливало световые импульсы, которые, вероятно, использовались для общения.
«Я не могу просто так спросить о работе, — подумал Макс. — Если они поймут, что я не один из них, это вызовет слишком много вопросов. Нужно узнать больше.»
Он решил обойти весь рынок, слушая и собирая информацию. В разговоре двух авантюристов он уловил упоминания о заданиях, связанных с доставкой и исследованием. Судя по всему, деревня действительно нанимала тех, кто был готов брать на себя риск.
"Значит, есть шанс, но нужно быть осторожным," — решил Макс.
Он остановился возле одной из лавок, где продавали кристаллы. Продавец, старый Ка’Валир с глубокими бороздами на хитиновых пластинах, заметил его. Макс осторожно показал кристалл, который он получил в таверне, и жестом указал на более мелкие кристаллы.
— Размен? — спросил Макс, стараясь звучать спокойно.
Продавец слегка наклонил голову, затем жестами и светом указал, что размен возможен. Макс понял, что крупные кристаллы можно разменять на десять мелких, и принялся за сделку.
Когда он отошёл от лавки, то снова услышал упоминание пещеры. Он уловил несколько слов — "опасность", "свет", "задание". Казалось, что эта пещера была связана с недавними событиями.
Макс решил, что пока слишком рискованно предлагать свою помощь. Он выбрал безопасный путь — слушать и наблюдать.
Вернувшись к краю рынка, Макс сел на скамейку возле одного из домов, делая вид, что отдыхает. Его мысли были сосредоточены на следующем шаге.
«Я должен понять, как здесь зарабатывать, не раскрывая своей сущности. Вряд ли они хорошо воспримут чужака. Нужно подождать, пока не появится подходящая возможность.»
Он продолжал наблюдать за жителями деревни, прислушиваясь к разговорам и стараясь запомнить, кто и что обсуждает.
Когда солнце (если это можно было так назвать) стало опускаться, Макс решил снова отправиться в таверну. Это место было идеальным для сбора информации. Здесь собирались самые разные личности, и он надеялся лучше понять мир, в который его занесло. Однако мысль о том, что кто-то может предложить ему слишком рискованную работу, вызывала у него тревогу. Макс знал: он не авантюрист и не герой, а просто человек, который пытается выжить.
Как только он вошёл, знакомое тепло обволокло его. Внутри таверны было оживлённо: Ка’Валиры сидели за столами, их тела вспыхивали мягкими световыми узорами. Макс замедлил шаг, чтобы оглядеться.
Некоторые посетители выглядели как опытные искатели приключений. Их доспехи были изношенными, а за спинами висели странные органические инструменты, которые явно служили оружием. Другие, напротив, казались обычными жителями деревни, которые пришли сюда, чтобы расслабиться.
Макс направился к стойке, где стоял всё тот же хозяин таверны. Тот приветливо «улыбнулся», и Макс с облегчением почувствовал, что хотя бы здесь он не вызывает подозрений.
— Безалкогольный напиток и что-нибудь лёгкое, пожалуйста, — сказал Макс, выкладывая кристалл.
Хозяин принял заказ, внимательно посмотрел на кристалл, а затем достал из небольшого органического ящичка четыре мелких кристалла, светящихся слабым голубым светом.
— Ваша сдача, — сказал он, положив их на стойку перед Максом.
Макс взял сдачу, опустил её в свою сумку и кивнул в знак благодарности. Хозяин передал заказ поварам, а затем, будто почувствовав что-то, спросил:
— Вы нашли, что искали, путник?
Макс задумался на мгновение, а затем решил отвечать осторожно:
— Пока просто наблюдаю. Я не совсем уверен, что могу здесь делать.
Во время еды Макс слушал разговоры вокруг. Его внимание снова привлекло слово «пещера», которое он уже слышал на рынке. Несколько авантюристов, сидящих за соседним столом, громко обсуждали детали задания.
— ...светящийся кристалл. Говорят, он спрятан в глубине. Только учти, там не так просто пробраться.
— Ты думаешь, это безопасно?
— Безопасно? — засмеялся один из них. — С нашей-то работой безопасность — это роскошь!
Макс почувствовал, как внутри у него всё сжалось. Он не мог понять, что за кристалл они обсуждают, но одна мысль о том, чтобы лезть в опасную пещеру, казалась ему безумием.
«Нет, это не для меня, — твёрдо решил он. — Я не собираюсь рисковать жизнью ради чужих авантюр.»
**Отказ от авантюры**
Когда один из авантюристов, высокий Ка’Валир с рубцами на хитиновых пластинах, повернулся к нему, Макс почувствовал, что он вот-вот заговорит.
— Ты, — сказал авантюрист, указывая на Макса. — Ты выглядишь новым здесь. Ищешь работу?
Макс поднял взгляд, стараясь скрыть внутреннюю тревогу.
— Я… пока просто осматриваюсь, — осторожно ответил он.
— У нас есть задание. Платим хорошо. Нужен ещё один, чтобы помочь нам с кристаллом в пещере за лесом.
Макс покачал головой.
— Спасибо, но я не думаю, что подхожу для такого рода работы.
Авантюрист хмыкнул, его тело вспыхнуло световым узором, который Макс не мог расшифровать.
— Как знаешь, — сказал он и вернулся к своему столу.
Хозяин таверны наблюдал за этим с интересом. Когда Макс снова сел за стойку, он тихо сказал:
— Умный выбор. Эти задания редко заканчиваются без жертв.
— Я… не для такого. Я просто пытаюсь найти способ выжить, — признался Макс.
Хозяин кивнул.
— Здесь всегда найдётся работа, если быть терпеливым. Но помните: этот мир не всегда добр.
Закончив ужин, Макс поблагодарил хозяина таверны и вышел на улицу. Вечернее освещение деревни было мягким, и, несмотря на его осторожность, он чувствовал себя немного спокойнее.
«Пещера — не мой путь, — подумал он. — Но нужно искать другие возможности. Может быть, я смогу предложить свои услуги в чём-то более безопасном. Торговля, доставка… что-то, что не связано с прямым риском.»
Он направился обратно к "Раю снов". Пока шёл, в его голове роились мысли о том, как найти работу, которая позволила бы ему заработать, оставаясь в тени. Он твёрдо решил, что будет избегать опасных заданий любой ценой.
Усевшись на кровать в своей комнате, Макс начал записывать в блокноте, который всегда носил с собой, всё, что узнал за день: слухи о пещере, поведение жителей деревни, приблизительные расценки на товары и услуги.
«Каждая мелочь может пригодиться, — подумал он, закрывая блокнот. — Но главное — выживать. И не лезть в авантюры.»
С этими мыслями он погрузился в сон, готовясь к новому дню.
http://tl.rulate.ru/book/123919/5207550
Сказали спасибо 0 читателей