Готовый перевод Harry Potter : Last of The Fae / Последний из фейри: Глава 19

«Это так, Северус, потому что мне не раз жаловались студенты на открытую враждебность учеников Слизерина», - ответила МакГонагалл, пристально глядя на Снейпа и не решаясь возразить ей.

Дамблдор поднял руку: «Обоим домам напомнят о надлежащем поведении и проинструктируют, что за любое недобросовестное поведение будет ужесточено наказание».

И Снейп, и МакГонагалл кивнули, заставив Дамблдора улыбнуться: «Хорошо, а теперь, когда этот вопрос решен, я хотел бы обсудить одного ученика в частности. Мистер Тан Картер из Дома Слизерин. За последнюю неделю все вы отметили, что наградили Тана большим количеством баллов».

«Трудно не согласиться», - радостно ответил Флитвик, - »Хотя он посещал мои занятия всего два раза, мальчик показал себя гораздо лучше, чем от него ожидали. Представьте себе мой шок, когда я узнал, что он магл по рождению и узнал о волшебном мире только за два дня до поступления в Хогвартс!»

«Возможно, это и так, но я считаю, что Тан знал о магии большую часть своей жизни». Когда я пришла сообщить Тану о его магических способностях, он смог почувствовать меня, даже когда я подавляла свою ауру. Он также научился скрывать свою магию без всяких инструкций».

«Необыкновенно, - ответил Флитвик с удивлением в глазах, - но вы уверены, что Тан не имел ранее контакта с волшебником?»

МакГонагалл покачала головой: «Я не пыталась подтвердить это, но я так не считаю. Почему вы спрашиваете?»

«Потому что мальчик владеет одним из самых редких видов магических очагов», - холодно ответил Снейп, - »Откуда у него могла взяться такая реликвия, которая, возможно, стоит миллионы галлеонов?»

Вместо ответа МакГонагалл посмотрела на Дамблдора, который прочистил горло, чтобы привлечь внимание зала: «Когда профессор МакГонгалл впервые встретилась с Таном, она сообщила мне о его огромном магическом потенциале, а также о том, что он обладает врожденным магическим сродством. Мы оба согласились с тем, что Тан может быть потерянным наследником, и приказали провести анализ крови в Гринготтсе».

«Так ли это?» пристально спросил Снейп, почти требуя ответа.

«Да, но я не уверен в точных деталях. Когда пришли результаты анализов Тана, был вызван дневной директор Гринготтса, который спросил Тана, не против ли он поделиться со мной подробностями жизни и смерти». МакГонаглл ответила, но в комнате воцарилось молчание.

«И что же произошло после этого?» спросил профессор Спраут спустя мгновение.

«Я сказала Тану, чтобы он был осторожен с тем, кому раскрывает информацию, а потом он попросил меня выйти из комнаты, и я подчинилась», - защищаясь, ответила МакГонагалл, - „Через некоторое время Тан вышел с гримуаром и клинком, хотя я не понимала, что это такое, пока мы не посетили Оливандерс“.

«Вы позволили пятнадцатилетнему мальчику, только что вступившему в школу, в одиночку вести переговоры с гоблинами?» озадаченно спросил Снейп.

«Ну, я, конечно, не собиралась требовать, чтобы я осталась», - огрызнулась МакГонагалл.

«Значит, у нас нет ни малейшего представления о происхождении мальчика?» Снейп ответил так же враждебно.

«Нет, - ответила МакГонагалл с самодовольной улыбкой, - на самом деле я почти уверена, что точно знаю, из какого рода происходит Тан».

«И как же вы могли прийти к такому выводу?» - спросил Снейп, явно не веря МакГонагалл ни на йоту.

«Все просто: мальчик - парселтонг», - пояснила МакГонагалл, скрещивая руки в рукавах мантии.

После слов МакГонагалл воцарилась тишина, и все взгляды обратились к Дамблдору, который сидел с ожидающим выражением лица.

«Вы знали, - обвиняюще произнес Снейп, на что Дамблдор кивнул головой: - Да, Минерва сообщила мне в тот день. Но я не хотел делиться этой информацией со всеми вами, учитывая негативную репутацию, которую приобрела эта способность».

«Тогда почему мы обратили на это внимание именно сейчас?» спросил Флитвик с озадаченным выражением лица.

«Потому что прежде всего я хотел, чтобы вы составили непредвзятое мнение о мистере Картере, - ответил Дамблдор, положив предплечья на стол, - но я поднимаю этот вопрос сейчас, потому что меня беспокоит, как Тан адаптируется к своему месту в Слизерине. Ни для кого не секрет, как принимают магглорожденных».

«Вы боитесь, кем он может стать», - проговорил Снейп, глядя на Дамблдора с нечитаемым выражением лица, - „Вы считаете, что с его наследием у него есть потенциал для тьмы“.

Дамблдор вздохнул, и впервые с начала встречи на его лице промелькнуло выражение, отличное от абсолютной уверенности: «Ты не совсем ошибаешься, Северус, однако я не считаю, что Тан по своей природе злой».

«Конечно, нет, но тем не менее вы принимаете меры предосторожности», - кисло ответил Снейп, вставая со своего места, - „Если вы позволите, я, пожалуй, удалюсь на ночь“.

Зал молча наблюдал за тем, как Снейп покидает комнату, а затем оглянулся на Дамблдора, который только вздохнул и медленно покачал головой.

***

http://tl.rulate.ru/book/123892/5227903

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена