Готовый перевод HP: Death Wants to Protect You Cuz Some Other Loser Has Got to Die / ГП: Смерть хочет защитить тебя, потому что какой-то другой неудачник должен умереть: Глава 21

Весь день для Гарри прошел в полусне, словно окруженный туманом. Профессора никто не щадил — домашние задания сыпались на него, как снег зимой. Воспоминания о ужине сводились к тому, как Рон на глаза не мог навести ни слово на Мелоди, которая, в свою очередь, не оставляла Гарри в покое. А когда не была занята им, то беседовала с Гермионой, что добавляло тревоги в сердце Гарри. Он старался не зацикливаться на этом: забот было и без того много.

- "Учеба по Прорицанию — это просто кошмар! Каждый раз Трелони только и вещает о чьей-то погибели!" — произнесла Дафна, играя светлыми локонами, усаживаясь за стол. Миллисент одобрительно кивнула.

- "Ей, видно, нравится эта мрачная атмосфера," — добавила она.

Нико, полубог, сидел за столом еще до того, как к нему присоединились эти две девушки. Он с Пэнси пришел в Большой зал сразу после уроков. Уроки оказались вполне переносимыми, хотя ему никак не удавалось освоить заклинания. "Карпе... что-то там," — в очередной раз подумал он, потянувшись к крышке учебника.

- "Да зачем вы вообще на этот курс пошли? Вы же знали, как всё было в прошлом году," — пробормотала Трейси, садясь рядом с ним. Пэнси лишь скривила лицо от досады, комментируя:

- "И что, на Нумерологию нам записаться? Не, спасибо. Все знают, что этот предмет только для тех, кто хочет утонуть в домашних заданиях," — произнесла она, отпивая из чашки с оранжевой субстанцией. Что это вообще? Трейси хихикнула.

- "Это не так уж сложно, — обратилась она к Дафне и Миллисент, — так какие ваши истинные мотивы для изучения этого урока?"

Дафна продолжала играть с волосами, взяла картошку. Миллисент тоже не удостоила ответом вопрос Трейси, сосредоточив внимание на еде.

- "Потому что это проще арифметики," — еле слышно проговорила Дафна. Трейси приподняла брови.

- "Правда?"

- "Не все могут, как ты, за пару минут перед уроком сделать домашку," — вставила Пэнси, поворачиваясь к Нико. — "У тебя вообще нет шансов против неё. Так что прежде чем что-то предпринимать, учитывай мой совет: она всегда права, даже когда ведет себя как настырный ребенок."

Пэнси не улыбнулась, но это вызвало улыбки у других девушек. Трейси сказала:

- "Ну, по крайней мере, я побеждаю," — её слова затонулли в смеющихся голосах друзей, но Пэнси вдруг замерла, как будто замороженная чем-то. Освободив взгляд, она смотрела на кого-то в стороне. Нико даже не оборачивался — это был Драко. Остальные девушки уловили изменение в атмосфере: Дафна улыбнулась, Миллисент подмигнула, но Трейси нахмурилась, глядя на светловолосого парня.

- "Словно и у Гарри смелости не хватило сегодня прийти на ужин. Это, безусловно, бескостный парень," — хохотнул Драко, занимая место рядом с Пэнси. — "Может, все эти статьи в «Ежедневном пророке» задели его раздутую гордость."

- "Что ожидать от Мальчика, Который Выжил?" — подхватила Пэнси, смягчив взгляд, когда загляделась на него. Нико заметил, как Трейси нервно дёрнулась на месте. Заглянув, он поймал её взгляд — она внимательно следила за Драко.

- "Мне нужно сделать домашнее задание, увидимся позже," — сказала Трейси, быстро вставая. Девушки помахали ей рукой, а Драко продолжал безразлично изучать стол Гриффиндора, не упуская возможности сделать очередной комментарий относительно Гермионы.

Нико, чувствуя, что пришло его время, тоже поднялся.

*

Позже, в библиотеке, Нико наткнулся на Трейси, одна сидящую за шахматной доской. Ей явно было скучно, она была столь сосредоточена на игре.

- "Почему ты так рано ушла с ужина?" — поинтересовался он, присев рядом.

- "Я на самом деле хотела сделать домашнюю работу заранее, швырнуть её капризам," — отозвалась она, не отрывая глаз от полей.

Нико с любопытством наблюдал, как фигуры как будто сражаются друг с другом.

- "Это не похоже на домашнее задание," — заметил он, указывая на миниатюрные фигурки.

Трейси, покачав головой, отметила:

- "Мне стало скучно писать эссе, и я пришла сюда. Не хочешь сыграть против меня?"

Её карие глаза встретились с его взглядом, и Нико почувствовал, что её интересует что-то большее.

- "Конечно," — ответил он.

Мелоди, казалось, ещё больше воодушевилась, рассказывая о своих приключениях. Её улыбка сияла ярче, словно она делилась тайной.

- Я до сих пор не могу поверить, что вы двое готовите волшебные сладости, которые на самом деле... могут делать вещи! Это просто невероятно!

Гермиона нахмурилась, её лицо приняло серьёзное выражение.

- Вы вообще понимаете, насколько это рискованно на вашем первом курсе в Хогвартсе? Вы можете оказаться в больнице Святого Мунго!

Она закатила глаза, не сдерживая недовольство.

- А Рон вам ещё ничего не сказал? Если я ещё раз увижу вас в общей комнате, мне придётся снять с вас несколько домовых баллов!

Близнецы, несмотря на угрозы, лишь усмехнулись.

- Главное, чтобы ты этого не сделала, - с сочувствием отозвался Фред, закусывая очередной сладостью.

http://tl.rulate.ru/book/123865/5198423

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена