Снейп резко вошел в комнату, требуя всеобщего внимания. Сухой голос профессора прервал шум, и все замерли.
– Успокойтесь, успокойтесь, – начал он, – Я собрал вас здесь сегодня для небольшого развлечения. Мне настойчиво внушали, что «Хэллоуин — это самое худшее». Если в какой-то момент вам станет скучно, вы можете свободно уйти. Всё ясно?
– Да, профессор Снейп, – хором ответили ученики.
– Хорошо, – кивнул Снейп. – Поскольку было решено, что Хэллоуин — это самое худшее, мы будем праздновать Самайн. Для тех из вас, кто вырос в семьях маглов, или чьи семьи волшебников отошли от традиций, я объясню.
Он начал расхаживать по комнате, и Гарри, как всегда, заметил, что Снейп либо держится совершенно неподвижно, либо с удовольствием демонстрирует свою элегантную походку.
– В прошлом культура маглов была ближе к магии Земли. Поэтому во многих старых традициях маглов можно найти элементы волшебных праздников. В конце сезона сбора урожая волшебники по всему миру создали обычаи, чтобы восстановить силы земли. Здесь, в Британии и Ирландии, мы отмечаем праздник под названием Самайн. Самайн стал основой современного Хэллоуина, и в праздновании маглов можно найти много элементов наших традиций. Я распорядился, чтобы в течение следующих трёх часов в этом зале проходили разные мероприятия, – Снейп указал на большое окно. – Затем мы переместимся к большому костру у озера. Костер — одна из важнейших традиций Самайна, так как он очищает землю и готовит её к посадкам в следующем году. К нам присоединится профессор Синистра, которая проведёт традиционный танец и песню вокруг костра. После этого она расскажет несколько мифов, основанных на созвездиях урожая.
Снейп указал на западную стену, и там появилась дверь.
– Эта дверь ведёт к винтовой лестнице, которая выведет вас за пределы замка. Если станет слишком холодно или голодно, вы можете вернуться сюда и наблюдать за костром отсюда. Я проецирую сюда голос профессора Синистры, чтобы вы могли слушать истории, песни и есть у огня. Праздник урожая, также известный как Хэллоуин, продолжается здесь сегодня вечером, так что надеюсь, вы оставите место для чего-нибудь сытного. А пока вот что я приготовил для развлечения.
Внезапно по всему залу появились станции. Снейп начал обходить комнату, объясняя каждую.
– Сначала у нас станция по вырезанию тыкв. Раньше наши предки вырезали репу, но так как это гораздо сложнее, а результат получается страшнее, я с радостью перенял американскую модификацию этой традиции. Далее стол для плетения цветов. Мы используем цветки и листья апельсина, чтобы сделать гирлянды. Когда будете плести гирлянду, подумайте о своих близких, которые ушли из жизни. Вы вплетёте свои воспоминания и добрые пожелания в гирлянду, и когда мы сожжём её в костре, умершие будут знать, что мы их помним. Есть также веточки, если кто-то захочет сделать коричную метлу, чтобы выметать проклятия и злых духов из дома. Если у кого-то аллергия на корицу, как у моей племянницы, обратитесь ко мне за зельем от аллергии.
Следующая станция была оснащена бумагой и мелками, перед большим окном, где стояли сотни красных и белых свечей.
– Средняя станция предназначена для создания алтаря духа. Вы рисуете изображение любимого человека и ставите его рядом со свечой — белую, чтобы проводить его в следующую жизнь, если он не успел перейти, и красную, чтобы позвать его обратно для разговора. Нет гарантии, что умершие вернутся, чтобы поговорить с вами, но если это случится, то именно сегодня.
Следующий стол был заставлен едой.
– Здесь вы можете выбрать еду, которую с удовольствием ел умерший член семьи, и предложить её в качестве жертвоприношения на костре, попросив предков благословить вашу семью в следующем году. Также можно отнести немного еды на алтарь духов, чтобы задобрить близких и надеяться, что они заговорят с вами.
Последний стол тоже был с едой, но предназначенной для живых.
– Эльфы приготовили для вас закуски и традиционные угощения. Чайник справа — это глинтвейн из сидра, а слева — из медовухи. Фруктовый пирог между ними — ирландское блюдо «Бармбрек». Его используют для прорицаний на Самайн. Отрежьте кусок хлеба и, съедая его, ищите сюрпризы. Если найдёте серебряное кольцо, значит, в этом году вы выйдете замуж. – Снейп хмуро посмотрел на учеников. – Поскольку вы все слишком молоды для брака, можете считать, что это означает отношения. Если найдёте горошину, значит, никакого брака или отношений в этом году. Монета — к удаче, тряпка — к невезению, а палка — к ссорам. Если не любите фруктовый пирог, можно попробовать похожее блюдо с овсянкой, называемое фуараг. Традиционно в него кладут только кольцо и монету, но так как большинство из вас слишком молоды, я ограничился монетами.
Снейп окинул всех строгим взглядом.
– Конечно, гадание на счастье и процветание — полная ерунда, ведь упорный труд гораздо важнее. Но ради традиции я включил их. Не просите меня повторяться.
Он указал на следующее развлечение.
– Во-первых, обряды с яблоками. Если найдёте гнилое яблоко, в этом году вам не повезёт. Также на ниточках висят яблоки, внутри каждого спрятана монетка. Выберите напарника, и вы оба попытаетесь съесть яблоко и найти монету. Тот, кто найдёт её первым, будет удачливее в следующем году.
Снейп перешёл к последнему испытанию.
– Наконец, фундук. Сегодня его используют, чтобы определить, хороши ли дружба или отношения. Возьмите два ореха, символизирующих двух людей, и зажгите между ними спичку. Если орехи сдвинутся ближе друг к другу, значит, это достойные отношения, и они переживут трудности. Если орехи быстро сгорят или отдалятся, значит, отношения слабые. Кроме того, если я услышу, что хоть одна дружба разрушилась из-за этого глупого теста, я отправлю вас на недельное наказание.
Он хлопнул в ладоши, и появилась домовик Тибби с проигрывателем.
– И последнее, но не менее важное: Тибби согласилась научить тебя традиционному танцу Самхейн для костра, который позже освятит замок, – сказал кто-то, обращаясь к Снейпу.
Снейп хмуро посмотрел на говорящего.
– Я не танцую и не собираюсь танцевать для тебя, – холодно ответил он. – Поэтому советую тебе быть повежливее с Тибби, если не хочешь выглядеть идиотом. А теперь, если я тебе понадоблюсь, я буду читать у камина.
На этом Снейп закончил свою лекцию и сел в кресло, которое он наколдовал рядом с камином. Он открыл книгу и продолжил игнорировать остальную часть комнаты.
В комнате наступила небольшая пауза. Студенты вокруг решали, куда им пойти в первую очередь, а затем началось массовое замешательство. Эшли стояла рядом с Гарри, но быстро перебежала к Тибби в окружении большой группы девушек. Гарри схватил Денниса и направился к станции вырезания тыкв. Они пригласили Колина присоединиться к ним, но тот хотел сначала сделать несколько фотографий.
Гарри заметил, что некоторые из друзей Дадли уже вырезали тыквы. Тетя Петуния никогда не разрешала им появляться в доме, так что для него это было впервые. Когда он подошел, то увидел трех домовых эльфов, которые показывали детям, как отрезать верхушку тыквы и выковыривать семечки, прежде чем выбрать дизайн для вырезания. Четвертый эльф чистил тыквенные семечки и жарил их над камином.
Гарри не знал, что тыквенные семечки можно есть, но Деннис сказал ему, что его семья часто ест их в это время года. При ближайшем рассмотрении Гарри понял, что эльф, отвечающий за семечки, – это Добби. Он подошел поприветствовать его.
– Добби, я не знал, что ты работаешь в Хогвартсе! Как поживаешь? – спросил Гарри.
– Добби работает в Хогвартсе уже месяц, мистер Гарри Поттер! – радостно ответил эльф. – Волшебникам не нужен эльф, который хочет, чтобы ему платили, но профессор Дамблдор сказал, что Добби может жить здесь, сэр!
– Это превосходно, Добби. Я рад за тебя, – сказал Гарри, чувствуя себя немного неловко под пристальным взглядом широких глаз эльфа. – Ну, э, я лучше позволю тебе вернуться к семенам, пока они не сгорели, а я пойду поработаю над своей тыквой. Но я, э, еще увидимся, Добби!
– О, да, мистер Гарри Поттер, сэр. Я буду рядом, – пискнул Добби.
– Просто Гарри. Просто зови меня Гарри, а не всякой другой ерундой, – поправил его Гарри и поспешил обратно к своей тыкве.
Он принялся за работу, завязывая непринужденные разговоры с окружающими его мальчиками. Удивительно, но, кроме Денниса, остальные мальчики вокруг них были Слизеринами. Среди них был Теодор Нотт, третьекурсник, с которым Гарри раньше не общался, и младший брат Нотта – Таддиус, который учился на курсе Денниса. Таддиус и Деннис, похоже, неплохо ладили, поэтому, когда они закончили с тыквами, все четверо остались вместе и отправились на станцию по изготовлению гирлянд.
Двое младших мальчиков хотели сделать метлу из корицы, чтобы отгонять злых духов, но Теодор остался с Гарри, чтобы поработать над цветочной гирляндой.
http://tl.rulate.ru/book/123861/5208778
Сказал спасибо 1 читатель