Готовый перевод Harry Potter : Proud Parents / Гарри Поттер: Гордые родители: Глава 83

«Все просто, я просто хотел занять место в первом ряду, чтобы посмотреть, как Питер все испортит для тебя. Неужели ты думала, что он добровольно отдаст свою плоть для ритуала? Он, как и ты, Тэмсин, заботится только о себе. Питер отрезал себе руку только потому, что знал, что ты будешь пытать и убьешь его, если он этого не сделает. Магия никогда не посчитает это за желание».

Они добрались до Артура. Бархок разрезает путы. Черт, Ремус разочаровал Артура - я не могу его видеть».

Волан-де-морт и Питер тоже не видят, Ремус подаст сигнал, когда они будут готовы.

Потрясенный Волан-де-морт требовал ответов. «Откуда ты можешь это знать, Поттер?»

«Легко, ты совсем не так умен, как думаешь. Ты хоть удосужился проверить, не кости ли это твоего отца в могиле? Конечно, нет, я на шаг впереди тебя на каждом шагу...»

Услышав это, Волан-де-морт вспылил и бросился за своей палочкой. Не привыкший к новому телу, этот прыжок вряд ли можно было назвать спортивным. Однако это было похоже на выстрел стартового пистолета для спасателей, или, в данном случае, пары дробовиков.

Только надгробие спасло Волан-де-Морту жизнь, хотя правую ногу зацепило взрывом одного из ружей. Когда оба ружья продолжали стрелять, а заклинания падали уже из трех разных мест, Волан-де-морт схватил палочку, лежавшую поверх недавно сброшенной мантии Берты, и аппарировал прочь.

Питеру повезло меньше: он всё ещё стоял на ногах, когда Волан-де-морт сделал свой ход. В Пожирателя смерти попали три разных заклинания, прежде чем он упал лицом в траву. Амелия наложила на него стазисные чары, и это спасло Питеру жизнь - пока что.

Гермиона с облегчением целовала Гарри, а он в это время отменял чары парселтонга на всех подряд. Сириусу, по крайней мере, хватило благородства дождаться, пока они закончат целоваться, и погладить крестника по уху.

«Что это было за дерьмо о спасательной операции и о том, что нельзя начинать войну. У тебя даже хватило наглости сказать мне, чтобы я не был импульсивным. Что это было за дерьмо?»

«Это, мой замечательный крестный, был твой гениальный план, воплощенный в жизнь. Тереза Бест - просто гений. Мы не знали, с чем столкнемся здесь, помнили, что на свободе все еще есть Пожиратели смерти, сбежавшие из Азкабана. У нее не было палочки, на ней не было и одежды. После того как все крестражи были уничтожены, у нас появился шанс его уничтожить - черт, сейчас все запутается».

Хихикающая Эмма поинтересовалась: «Как ты думаешь, что чувствует Темный Лорд/Леди?».

Нервный смех был хорош для снятия напряжения, но в Италии за них волновались. «Как Артур?»

«Не знает, где он и что произошло. Насколько я могу судить, у него сотрясение мозга. Когда Поппи доберется до него, он будет в полном порядке». Довольный новостями от Ремуса, Гарри обратился к Биллу.

«Сходи в нору за мамой, она все равно собиралась сегодня приехать в Институт».

Билл нервно ответил: «Я послал сообщение патронуса Перси, он тоже может быть там».

«Возьми с собой запасные портключи, Поппи сможет проверить их обоих на наличие чар внушения, пока они придут». Гарри отсоединил портключи от их комплекта.

После этого Билл удалился, а Амелия активировала свой жетон. «Если мои авроры не появятся через две минуты, я буду надирать задницы и выбивать имена. Все молодцы, мы все живы, а Артур спасся. Это отвечает всем целям нашей миссии, выдающийся результат».

Амелия не хотела, чтобы её авроры запаниковали, если они прибудут, а она будет в Италии. «Послушайте беспроводную связь сегодня вечером, это должно быть интересно».

С этим напутственным словом Амелия отправилась в Италию, а её авроры прибыли всего через двадцать секунд. Они немедленно занялись доставкой Петтигрю в безопасное место, где ему могли оказать медицинскую помощь. Они хотели, чтобы он был достаточно здоров, чтобы предстать перед судом, прежде чем его законно предадут смерти.

-oOoOo-

Путешествие по тёмному лесу в течение месяца стало для четырёх Пожирателей смерти довольно необычным опытом. Особенность заключалась в том, что иногда они практически ощущали присутствие своего Учителя в прошлом, а в других местах почти чувствовали остатки его магии.

Все были уверены, что их Хозяин был здесь, и, вероятно, не более шести месяцев назад. И хотя в их голосе звучала нотка разочарования от того, что он пропал, это было первое найденное ими доказательство того, что Темный Лорд все еще жив.

Им все больше и больше нравилась мысль послать Темному Лорду знак, что у него еще есть верные последователи. С этой мыслью они стали готовиться к сегодняшнему заданию. План был прост. Опыт подсказывал, что проще некуда - меньше шансов ошибиться. Они будут наблюдать за прибытием гостей, а затем откроют огонь с помощью заклинаний. Идея заключалась в том, чтобы загнать всех вглубь дома, а затем наложить на них заклинание огня. Трое волшебников будут творить это заклинание, а Белла в это время запустит в небо над зданием метку своего Мастера.

Они были уже на месте, всего в нескольких секундах от того, чтобы устроить свою собственную вечеринку, когда каждый из них почувствовал, что его темная метка изменилась. Быстро подняв рукав, Огастус убедился, что его метка стала темнее. С учетом этого изменения он задумался, стоит ли продолжать атаку. Намеренное привлечение внимания к себе, возможно, сейчас не самый лучший ход, им действительно нужно было немного времени, чтобы разобраться во всем. Один взгляд на Беллу мгновенно заставил его принять решение.

Она была готова к этому нападению и, вероятно, восприняла потемнение своей метки как знак того, что они поступают правильно. Попытки убедить Беллу в том, что это неправильно, могли оказаться последними в его жизни, поэтому Августус промолчал. Родольфус подал сигнал, и на собравшихся посыпались проклятия.

Белла могла назвать их дерьмовыми волшебниками, но чувство самосохранения у них было хорошо отточено. Меньше чем через минуту снаружи не осталось ни одной цели, в которую они могли бы целиться. Выкрикнув приказ, все трое запустили в здание огненное пламя, а гогочущая Белла выстрелила в темнеющее небо морсмордом.

Сделав дело, они аппарировали прочь - задолго до того, как могли появиться какие-либо правоохранительные органы.

-oOoOo-

Билл аппарировал в Нору и, услышав вопли изнутри, бросился в дверь.

Его мать, Перси и Пэнси стояли на коленях возле семейных часов, и все трое смотрели на него.

«Рука твоего отца сменила смертельную опасность на путешествие, я думала, он вернется домой. Где он?»

«У отца удар по голове и порез на руке. Гарри отвез его в Институт. Он послал меня сюда, чтобы я забрал вас - вас троих». Билл был опытным разрушителем проклятий, он сразу заметил Перси и Пенни, пытающихся бороться с чарами принуждения. Он легко надел браслеты на их запястья и активировал портключи, прежде чем они успели понять, что происходит. В норе только что произошло второе за день похищение.

-oOoOo-

Их прибытия ждал профессор Флитвик. Беглый взгляд показал только одного раненого, но он все равно повел их в лазарет. «В лазарете собралось много людей, которые будут очень рады видеть вас в полном порядке». Филиус проследил, чтобы Бархок знал, что это относится и к нему. «Джоан не станет разговаривать со мной месяц, если я позволю тебе уйти, не повидав ее». Оба усмехнулись, поняв, что за этими словами скрывается правда.

В лазарете, которым заведовала Поппи Помфри, не было столпотворения, она сразу же пресекала подобные махинации, поскольку лечение раненых всегда было превыше всего остального. Гарри сообщил Уизли, что Билл в полном порядке и отправился за их матерью. Гермиона тем временем уверяла Сьюзен, что на Амелии нет ни царапины. «Она вызвала группу авроров и пригрозила надрать им задницы, если они не появятся в ближайшую минуту».

Сьюзен прижималась к Ханне, смеясь и плача одновременно. Гермиона знала толк в цепких руках: Джоан была обхвачена ею и, похоже, не собиралась отпускать.

Появление Молли было встречено суровым взглядом Поппи. «С ним все будет в порядке, Молли. Немного сна, и к утру он будет на ногах. У тебя здесь дети, которые были травмированы ожиданием спасения их отца, и они должны быть для тебя приоритетом в данный момент».

Нежно поцеловав спящего Артура в щеку, Молли принялась обнимать всех рыжеволосых - и тех, кто не был рыжим.

Гарри тем временем обнимал Эмму и Дэна. «Вы двое были великолепны сегодня. Я убежден, что именно ваша огневая мощь заставила Волан-де-морта бежать. Гермиона чувствует себя точно так же, просто сейчас она страдает от проблемы с лимпетом. Джоан, вероятно, переспит с Гермионой сегодня ночью, это будет полезно для них обеих».

«А что насчет тебя?»

«Я никогда не остаюсь один, Эмма. Да, мы живем в разных комнатах, но с тех пор как мы надели эти кольца, мы с Гермионой каждую ночь спим вместе. Если кто-то из нас просыпается, другой тут же узнает об этом и мысленно проверяет, все ли в порядке. Это очень успокаивает нас обоих».

Эмма снова притянула его в свои объятия. «Нам тоже очень приятно знать, что о Гермионе так заботятся». Гарри собирался ответить, что это улица с двусторонним движением, но Гермиона остановила его.

Дай маме побыть с собой, милая, это был тяжелый вечер для всех нас».

Биллу пришлось практически подталкивать Перси и Пэнси в направлении мадам Помфри. «Поппи, я уверен, что у нас тут два Дамблдора». Палочка Поппи подтвердила догадку Билла в течение нескольких секунд. Обоих отвели к кроватям, и Поппи принялась за работу.

За парой глушащих чар вскоре последовали ограничители, приковавшие обоих к кроватям. Молли уже собиралась возразить, но Поппи прервала ее.

«У меня тут лежит пациент, которому нужен отдых. Один из его сыновей или жена, кричащие во всю мощь своих легких, наверняка нарушат этот покой.

http://tl.rulate.ru/book/123849/5285821

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь