Готовый перевод part two of Mathews Academy / часть вторая Академия Мэтьюс: Глава 8

Выйдя из туннеля, я замираю, глядя на происходящее. Школа, как обычно, закрыта, но персонал бродит по коридорам и заглядывает в кабинеты, а входные двери не заперты, что свидетельствует о том, что многие из них находятся на территории школы. Я оглядываюсь по сторонам, но не вижу никого, у кого можно было бы спросить, что происходит.

Я прижимаюсь к стене и как можно тише пытаюсь вернуться в свою комнату в общежитии. Однако меня останавливает громкий голос, который говорит кому-то, что понятия не имеет, куда она пошла. Я сужаю глаза, понимая, что это Саша, она звучит такой побежденной, грустной и измученной. Я медленно выхожу из тени и направляюсь к трем темным фигурам.

«Что случилось?» спрашиваю я, медленно приближаясь к своим соседкам по комнате. Все они сразу же поворачиваются и смотрят на меня.

«Сара!» - полукричит Бет, когда она и двое других подходят ближе и обнимают меня.

«Мы очень волновались», - говорит Клей, подчеркивая это тоном своего голоса.

«Где ты была, ты грязная», - говорит Саша.

Я моргаю им в ответ и смотрю, как они ждут моего ответа. Но у меня появляется больше времени, чтобы придумать историю, потому что в поле зрения появляются мистер Стивенс и Тереза и останавливаются, увидев меня.

«Сара!» - Тереза задыхается, бросается ко мне и обнимает: «Что случилось, это был треугольник, что они сделали, ты в порядке?» - спрашивает она, быстро отстраняясь.

Я замираю, не зная, что им сказать, но медленно качаю головой: «Нет, это был не треугольник, и да, я в порядке».

«И куда же ты подевалась?» - спрашивает она.

Я молчу, мне нужно больше времени, чтобы придумать историю.

«Вам троим нужно подняться наверх». Она поворачивается к Саше и остальным. «Похоже, Сара хочет мне что-то сказать», - кивает она, и мистер Стивенс медленно поворачивается, вероятно, чтобы распространить информацию о том, что меня нашли.

В кабинете Терезы тепло и светло, и я вижу, насколько грязными были туннели, и смотрю на свои грязные руки и колени и на свою грязную форму.

«Что случилось?» - спрашивает Тереза, медленно садясь.

Я сглатываю и думаю так быстро, как только могу.

«Я... после того, как... Джейми ушел из-за э-э-э...... Вы знаете», - говорю я, почти не в силах произнести имя Зака.

«Ты имеешь в виду Зака?» - спрашивает она, и я просто киваю.

 «Да, я ходила в туалет здесь, в общежитии. А потом... ну, я вышла через заднюю дверь». Я с облегчением отмечаю, что у этой санчасти действительно была задняя дверь. В конце концов, именно по этой причине я туда и пошла, чтобы бросить Дарьена. «Затем я пошла прогуляться».

«Без Дарьена?» - спрашивает Тереза. 

Я медленно киваю: «Мне просто нужно было побыть одной, так или иначе, вскоре я оказалась в лесу, а потом я не знала, как правильно выйти, у меня закружилась голова, я напряглась и потеряла сознание», -  сказала я.

«Я очнулась только десять минут назад».

Я трясусь и чувствую, что хочу заплакать из-за того, что была настолько глупа, что забыла о Заке.

«О, Сара», - качает головой Тереза. Очевидно, она в это верит, думаю я, слегка вздыхая.

«Мне так жаль», - говорю я, глядя в пол, так как слезы наполняют мои глаза.

«Все в порядке», - говорит она, медленно вставая и обходя свой стол: «Никогда больше так не делай, ты напугала нас всех до полусмерти». Она нежно обнимает меня. Это странное чувство, никогда раньше я не помнила, чтобы тетя обнимала меня, хотя, наверное, это просто потому, что она еще и мой директор, а это очень уместно. Однако в этот момент я обняла ее в ответ и не двигалась, пока она не отпустила меня. Она мягко улыбнулась мне и сказала: «А теперь иди наверх и отдохни».

Я киваю, предвкушая, как буду мыться под горячим душем.

Когда я дошла до своей комнаты, Дарьен уже стоял снаружи и выглядел более чем мрачно.

«Ты сбежала!?» - недовольно проворчал он, видимо, обнаружив заднюю дверь.

«Мне так жаль, Дариен», -  говорю я.

«У меня была одна работа, а ты сбежала от меня», - он вздыхает: «Вот.» Он протягивает мне камеру, которую я оставил рядом с раковиной.

«О, спасибо». Я киваю, быстро беру ее и ускользаю в свою комнату, пока он не успел задать мне еще какие-нибудь вопросы.

Но, конечно же, в комнате все три моих друга сидели на кроватях, скрестив руки, и молча ждали моего возвращения.

Я опускаю камеру и смотрю на них. В голове проносится множество мыслей, мне так хочется рассказать им о туннеле, который я только что обнаружила, но я знаю, что лучше этого не делать. Времена изменились, и я это прекрасно понимала. Возможно, если бы я рассказала им об этом в прошлом году, они бы не спешили показывать его. Однако теперь, когда о треугольнике думали все и каждую секунду, они непременно побегут и расскажут Терезе - «для моего же блага», скажут они. Поэтому я достаю пижаму и начинаю готовиться ко сну, рассказывая им ту же историю, в которую поверили все остальные.

http://tl.rulate.ru/book/123829/5282034

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена