Том 1. Глава 419. Лань Ци наконец-то встретил нормального человека
Возможно, призрак Великого Поэта Любви был слишком осторожен и пока не планировал нападать на Лань Ци.
А может быть, начальное расстояние было слишком большим, и она ещё не догнала его.
— Действительно полная копия Великого Поэта Любви, если не может победить, то и не выйдет — трусость тоже скопирована, — Лань Ци осматривал каждую тюремную дверь, каждый знак на стенах, ища подсказки для продвижения вперёд.
Раньше Великий Поэт Любви некоторое время боялась Талии, поэтому, когда Талия была рядом, Великий Поэт Любви категорически отказывалась появляться.
Двигаться по направлению, указанному на карте, было несложно. В конце концов, достигнув назначенного зала для телепортации выхода, он сможет встретиться с остальными, только этот процесс может занять довольно много времени.
Окружающие лабиринты коридоров то были холодными и твёрдыми, то излучали странную красоту — руны извилистыми линиями пересекали стены, коридоры казались бесконечными, каждый поворот открывал новые неизвестные виды.
Вся эта структура периодически менялась случайным образом, но одно оставалось неизменным — местоположение входного и выходного залов для телепортации.
После некоторого времени самостоятельного путешествия.
Взор Лань Ци привлёк яркий свет впереди, он увидел яркий и тёплый свет внутри помещения.
Он направился в ту сторону, координаты оказались кабинетом начальника тюрьмы на минус пятом этаже, указанном на карте. Вокруг больше не было тёмно-синих магических теней, как в безопасном зале для телепортации.
Перед встречей с командой, если удастся найти начальника тюрьмы на минус пятом этаже и получить разрешение на прохождение, это тоже необходимо сделать.
Сейчас кажется, что лучше всего с этой задачей справится именно он.
Лань Ци остановился перед кабинетом и тихо постучал в закрытую дверь.
Он не был уверен, находится ли начальник тюрьмы в кабинете.
Но свет внутри был включён, вполне возможно, начальник тюрьмы был в кабинете или недалеко от него.
Звук стука тихо разносился внутри и снаружи тихого кабинета, быстро рассеиваясь в тишине.
Прошло несколько секунд, но ответа не последовало.
— Заходи, — когда Лань Ци уже сомневался, уходить или нет, изнутри послышался холодный женский голос.
Лань Ци, который собирался уйти, схватился за дверную ручку.
Оттолкнув дверь, он увидел чистый и аккуратно обставленный кабинет, выглядевший тёплым и уютным.
Взор Лань Ци быстро остановился на единственном человеке в комнате — женщина-рыцарь в лёгких доспехах сидела на стуле у стола.
Женщина-рыцарь держалась прямо, даже сидя, она излучала изысканную и элегантную ауру.
Она, по-видимому, закончила работу этим утром, только что перевязала раны и надела доспехи, на столе валялись несколько размотанных бинтов и наполовину пустой флакон с зельем.
Несмотря на это, можно было увидеть бледные следы крови, проступившие на её белой повязке.
Похоже, пока не было тюремного врача с целительскими способностями, чтобы вылечить её.
Женщина-рыцарь подняла голову, в её глазах было и истощение, и холодная решимость.
Даже вернувшись из тяжёлой битвы со своим отражением, в её глазах всё ещё читалась настороженность.
Её взгляд, немного раздражённый, упал на Великого Поэта Любви.
Ещё до того, как этот новичок-практикант тюремного надзирателя успел заговорить,
— После того, как вы очистите от отражений, я, естественно, дам вам оценку, — холодный и властный голос начальницы тюрьмы, женщины-рыцаря, ответил на не заданный вопрос.
Она была кратка, её взгляд отвлёкся от лица Великого Поэта Любви, словно она оценивала чужака.
— Спасибо, госпожа начальница Мелисса, — теплый голос Великого Поэта Любви выразил благодарность.
Он увидел на табличке начальницы её имя «Мелисса». Хотя она была немного отстранённой, но она была справедливым начальником тюрьмы, и у неё не было желания их затруднять, она была самым приятным в общении человеком, которого они встретили в тюрьме Хельром.
Как раз когда Великий Поэт Любви собирался закончить разговор и повернуться, чтобы уйти,
— Подождите, — внезапно сказала начальница Мелисса.
Великий Поэт Любви обернулась, она не понимала, почему Мелисса её остановила.
Мелисса помолчала мгновение, затем медленно подняла глаза и снова посмотрела прямо на Великого Поэта Любви.
— Где твои товарищи? Ты потерялась, когда шла на этот уровень? — Мелисса оставалась отстранённой, сидя на месте, она оценивала Великого Поэта Любви.
— Я собираюсь встретиться с ними в зале телепортации у выхода, — ответила Великий Поэт Любви.
— У тебя нет боевых способностей, в одиночку легко погибнуть, если другие тюремные надзиратели случайно наткнутся на тебя, они могут напасть. Я тебе помогу, провожу тебя в зал телепортации у выхода, — Мелисса, говоря это, устало поднялась и направилась к выходу из кабинета.
— Вы действительно в порядке? — Лань Ци чувствовал, что начальница тюрьмы только что пережила смертельную битву, её жизненная сила была на грани.
— Всё в порядке, я очистила этот уровень от своих отражений, справиться с отражениями других — раз плюнуть, — Мелисса подошла к двери, её голос не выражал никаких эмоций, и она вышла из кабинета начальника тюрьмы.
— …Тогда благодарю вас, — поблагодарил Лань Ци.
Хотя начальница тюрьмы, очевидно, победила, но это была пиррова победа, стоило ей немного пошевелиться, как кровоподтёки на белых бинтах стали сильнее, она словно еле выжила.
Трудно представить, какой это должен быть воин, чтобы каждый день сражаться насмерть со своим отражением на этом уровне.
В безнадёжной битве на испытании великих демонов, обычно только самые безумные и сильные демонические воины выбирают сражаться здесь до смерти и закалять себя.
Условие для получения знака безнадёжности — это довести боевой дух до предела, противостоять отражению 8-го ранга, сильнее себя, и победить его.
Только совершив предельное возвышение в бою, превзойдя самого себя, можно в смертельной схватке победить отражение, намного превосходящее по силе.
Эти три начальника тюрьмы 7-го ранга во внутренних уровнях Хельрома — редкие таланты Империи Протос, приняв должность, они, вероятно, нашли для себя самое подходящее место для тренировки.
Великий Поэт Любви последовала за Мелиссой и вышла из кабинета.
Теперь он ещё больше ценил начальника тюрьмы на -5 уровне.
Хотя на поверхности она была холодной, на самом деле она очень заботилась о стажёрах-надзирателях.
Лань Ци уже был готов продолжить свою работу врача в тюрьме Хельром, но теперь, судя по всему, начальница Мелисса психически абсолютно здорова, в отличие от начальницы Селены с -4 уровня, с ней вообще не нужно разговаривать.
Лань Ци всегда помогал, когда его просили, но если просьбы не было, он не лез.
Когда Гиперион проснулась на -4 уровне и не видела начальника тюрьмы, она очень волновалась, боясь, что Лань Ци обманет начальника тюрьмы, и богиня снимет с них обоих благодать.
На этот раз Гиперион может быть спокойна.
http://tl.rulate.ru/book/123785/5554767
Сказали спасибо 2 читателя