Готовый перевод Don't confiscate my citizenship / Не конфискуйте мое гражданство: Глава 257. Лань Ци задаёт вопросы, интересуясь Татой

Том 1. Глава 257. Лань Ци задаёт вопросы, интересуясь Татой

Неделя спустя.

С наступлением ночи огни далёких городов постепенно загорались, перекликаясь с появившимися звёздами.

В этой тихой ночи магический поезд мчался по рельсам, проносясь мимо величественных гор, густых лесов и спокойных озёр.

Внутри вагона свет освещал тёмно-коричневый паркетный пол и отделку из бронзового металла. Элегантные лакированные стены казались вечными, словно тихо рассказывая о следах времени.

Пассажиры стояли или сидели, переплетаясь в различных беседах. Дамы в вечерних платьях, держа в руках бокалы с вином, переливаясь рубиново-красным, тихо шептались со своими спутниками, а в углу вагона группа молодых людей с энтузиазмом обсуждала что-то, в их глазах светилась мечта о столице империи Протос и ожидание.

Кондукторы в чистой тёмной форме совершали обход вагона, их время от времени останавливали, и они с вежливой улыбкой отвечали на вопросы пассажиров.

В одном из роскошных купе в передней части поезда у окна сидели юноша и девушка.

Юноша был одет в стиле, сочетающем винтаж и элегантность: белая рубашка с длинными рукавами, с чёрной отделкой на воротнике и манжетах, облегающий бежевый жилет без рукавов, разделённый тёмно-коричневыми полосами на ромбовидные клетки, а на стене висела тёмно-серая длинная куртка с большим отложным воротником и двумя наклонными карманами, придающими ей элегантный и таинственный вид.

Это был костюм в стиле Северного континента, сшитый на заказ старым портным из Лилома для Лань Ци, специально для барона Франсиса.

Сейчас он спокойно сидел в вагоне, читая книгу.

А напротив сидела Зестилла, переодевшись в форму Императорской магической академии Протоса.

Хотя, если бы Зестилла надела шляпу, чтобы немного скрыть черты демона, она могла бы избежать многих косых взглядов во время путешествия, но она не хотела этого делать.

Она не считала, что в её демонической природе есть что-то плохое.

В империи Протос тоже есть магические железные дороги, но чтобы добраться из такого отдалённого города, как Лилом, до столицы, нужно сначала доехать до главного города на юго-западе, а затем сесть на этот поезд.

По большей части, они оба были поглощены своими книгами.

Незнакомые пейзажи и огни мелькали в ночной темноте, а затем исчезали.

Зестилла закрыла книгу и положила её рядом, но другую книгу брать не стала, потому что читать было больше нечего.

Она не любила учебники, ей нравились книги по магии.

Однако магические книги очень сложно пронести через досмотр, они относятся к контролируемым предметам, поэтому она их не взяла.

Она мельком взглянула на цвет книги в руках Лань Ци и поняла, что он читает.

«Хроники Священной войны», издательство Императорской магической академии, автор Сидо Арендейл, повествующая о войне, охватившей Северный и Южный континенты сто лет назад, и о подъёме и падении демонов.

Хотя некоторые части были выдуманы и драматизированы автором, опираясь на его богатую фантазию, многие тайны той Священной войны до сих пор неизвестны.

— Ты действительно с Южного континента, — сказала Зестилла.

Она уже была уверена, что Лань Ци — уроженец Южного континента, но когда она увидела, как он внимательно читает историческую книгу, распространённую на всём Северном континенте, это стало более убедительным доказательством, чем что-либо другое.

Лань Ци услышал голос Зестилы, с улыбкой закрыл книгу и посмотрел на противоположную сторону стола.

— На Южном континенте информация о Северном континенте очень противоречива, после изоляции, чтобы понять правду, нужно приехать сюда лично, — это была книга, которую он одолжил у барона Франсиса.

Он не ожидал, что Зестилла, возможно, тоже читала эту книгу. Судя по его нынешним представлениям, ей, казалось бы, должны были больше нравиться не исторические романы.

Южный континент в те времена лишь пострадал от войны, конкретные причины, ход и итоги Северной войны там не рассматривались подробно, а южные книги о северной истории содержат много художественного вымысла, можно сказать, одна часть правды и девять частей вымысла.

А сколько правды в истории Протосской империи — неизвестно, ведь история всегда избирательна, Лань Ци лишь читал для общего развития.

Зестилла кивнула, она тоже слышала множество версий о Южном континенте, но очевидно, что большинство из них ложны, так как слишком противоречивы.

— Есть непонятные аллюзии? — Она привыкла учить Лань Ци, видя его возможные затруднения, она подсознательно начинала волноваться.

— Пока всё хорошо, я примерно понимаю, — Лань Ци на самом деле уже знал немного о контексте истории Северного континента, но все описания были загадочными.

Можно сказать, что, учитывая общий контекст, книга довольно понятна.

— Вот и хорошо, если что-то непонятно — спрашивай меня, — сказала Зестилла.

— Хорошо, — Лань Ци улыбнулся в ответ.

Он задумался, редко Зестилла соглашается на беседу.

Поэтому он временно повесил на книгу шелковую закладку, и положил книгу на край стола.

— А у тебя есть любимые исторические личности? — Спросил Лань Ци у Зестиллы.

Разговор об истории лучше начать с личностей, так как можно сначала определить позицию собеседника, чтобы не сказать что-то, что его расстроит или обидит.

Зестилла подумала немного.

— Наверное, несколько генералов демонов, но больше всего мне нравится Талия.

— …? — Лань Ци, услышав это, слегка опешил, но быстро взял себя в руки.

Он не ожидал услышать здесь вдруг знакомое имя.

Он даже открыл «Хроники Священной войны» и пролистал её назад, и действительно, мельком увидел имя Талии.

Оказывается, её имя встречается в исторических романах Северного континента, достойно нескольких сотен лет старины.

— Какие особенности у этой женщины из древности? — Лань Ци с любопытством спросил, он не знал, что Талия, помимо красоты, силы, бессмертия, обладает ещё какими-то достоинствами.

— Она стойкая, сильная и талантливая, под холодным внешним видом скрывается рассудительный ум, она — идеал женщины, к которому я стремлюсь, и… если когда-нибудь демоны смогут возродиться, я уверена, что это сделает именно она, — когда Зестилла говорила о Талии, в её обычно спокойном тоне проскользнула лёгкая мечтательность.

— Почему? — Лань Ци ещё больше запутался.

Он думал, что Талия вряд ли сможет возродить демонов, она ведёт счастливую жизнь на пенсии в Икэлитэ.

Не говоря уже о возрождении, сейчас она, наверное, даже не захочет покидать королевство Хеттон.

— Она никогда, как другие демоны, не терялась в своей силе из-за желаний. В демоническом мире есть древняя поговорка: если в мире появится бесстрастный демон, то это будет самый страшный и могущественный демон. Возможно, именно поэтому Талия не погибла вместе с демонами и стала принцессой-наследницей, — Зестилла серьёзно оценила.

http://tl.rulate.ru/book/123785/5376217

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь