Том 1. Глава 248. Урок от Лань Ци один на один
На следующий день, в это зимнее утро солнечный свет пробивался сквозь густой туман и падал на мраморные стены особняка лорда Лилома.
Особняк расположен в глубине города, окружён изысканными садами, вдали виднеется лес. Над воротами выгравирован семейный герб, отражающий солнечный свет, предвещая начало дня.
Барон Франсис вывел Лань Ци из обеденной комнаты на первом этаже особняка.
Внутри особняка магические печи рассеивали зимний холод.
— Надеюсь, тебе понравится наш северный завтрак, — барон Франсис улыбнулся, его голос был глубоким и мягким.
— Это лучшее угощение, которое я когда-либо получал, спасибо вам, — ответил Лань Ци.
После приятного завтрака барон Франсис и Лань Ци шли по длинному коридору особняка. На стенах висели портреты лордов прошлых поколений, ковры были импортные, из Южного континента, их сложные узоры и цвета создавали ощущение тепла и спокойствия.
— Теперь твоя очередь потрудиться. Не переживай, всё будет хорошо, независимо от того, удастся ли тебе убедить Зестиллу согласиться на обучение, — сказал барон Франсис.
— Я приложу все усилия, господин барон, — наконец, они подошли к двери, украшенной изящной резьбой по дереву.
Барон Франсис тихонько постучал в дверь, ответа не последовало, он немного подождал, а затем медленно открыл дверь.
Перед ними предстало потрясающее личное пространство. Комната мисс Зестиллы была оформлена как небольшой музей: книги, магические кристаллы, произведения искусства и антиквариат были аккуратно расставлены.
Большое окно пропускало мягкий зимний свет, ярко освещая обстановку комнаты.
Фигура девушки находилась за письменным столом у окна.
— Мистер Локи — твой новый репетитор, он с Южного континента, думаю, культура там отличается от нашей, — стоя у двери, держась за ручку, барон задумался и пробормотал.
Фигура в комнате лишь бросила взгляд на барона Франсиса и Лань Ци, а затем снова занялась своей магической книгой.
Даже этот взгляд был дан лишь из уважения к барону Франсису.
— Мистер Локи, прошу прощения, — барон Франсис покачал головой.
— Доверьте это мне, господин Франсис, спасибо вашей семье за доброту, — кивнул Лань Ци.
— …Тогда я пойду поработаю, — барон Франсис похлопал Лань Ци по плечу и закрыл за ним дверь.
За окном комнаты Зестиллы зимнее солнце постепенно поднималось, и начиналось новое путешествие обучения и наставничества.
Лань Ци, держа книгу, с улыбкой сел на другой стул в комнате.
Он держался на определённом расстоянии от Зестиллы, как будто не желая вторгаться в её территорию.
Затем Лань Ци достал ручку и начал что-то писать в имперском учебнике, не собираясь начинать урок.
У длинного стола у стены всё ещё сидела девушка. На её голове были два рога, похожие на тонкие клинки, с металлическим блеском, её тёмные волосы отливали сине-зелёным цветом, а самой заметной чертой её глаз были немного злые и отстранённые вертикальные зрачки.
Кот-хозяин тихо наблюдал из тени. Эта баронесса выглядела лет на четырнадцать-пятнадцать, неудивительно, что она учится в подготовительной школе.
Но даже будучи такой молодой, её магическая сила намного превосходила силу Лань Ци, по крайней мере, она была достаточно сильна для второго ранга.
Он никогда не видел, как Лань Ци проводит уроки, поэтому не знал, каков уровень его преподавания.
Так Лань Ци не заговаривал с ней, а она не обращала на него внимания, и так продолжалось около получаса.
Зестилла не прогоняла его и не прекращала читать, словно этот новый репетитор был ещё одной частью мебели в комнате, но со временем Лань Ци стал спокойнее, чем она.
Практически неподвижная Зестилла наконец изменила частоту перелистывания страниц.
Её что-то смутило, хотя этот новый учитель и не досаждал ей с самого начала, но тот факт, что он устроился у неё и не уходит, вызывал у неё дискомфорт.
— Вы, госпожа, позавтракали? — Лань Ци наконец заговорил, но так и не поднял головы, сосредоточившись на своей работе.
— Тебе какое дело, — Зестилла даже не взглянула на него, не желая общаться.
Она сказала это лишь для того, чтобы побыстрее от него избавиться.
В конце концов, этот человек просто получил щедрое вознаграждение, старательно скрывая свою враждебность и чувство превосходства, неохотно обучая её, демона.
Люди все одинаковы, иногда они более отвратительны, чем демоны; одни скрывают свою враждебность, исходя из своего статуса и положения, другие же не стесняются её проявлять.
— Простите, — Лань Ци быстро ответил. — Я с детства был низкого происхождения, я не знаю, как разговаривать с госпожой из знатного рода…
Слушая разговор Лань Ци и Зестиллы, Кот-босс из тени немного подумал.
Разве ты не веселился и не проводил время с герцогиней королевства Хеттон?
И не чувствовал себя при этом забитым?
— … — Зестилла бросила взгляд на Лань Ци, выглядевшего подавленным.
В комнате, как и прежде, царила тишина, но в этой тишине она почувствовала странную, неприятную колющую боль в сердце.
Обычно её презирают другие, а когда это она кого-то презирает?
Она бы никогда не сделала ничего подобного.
— Позавтракала, — Зестилла ответила и больше не обращала внимания на Лань Ци.
— Спасибо вам, — Лань Ци ответил и больше не заговаривал, продолжая свою работу.
В комнате, которая была изначально затемнена, свет постепенно становился ярче, деревянный пол начал отражать тёплый блеск, старинные часы, встроенные в стену, тикали, их звук казался ещё медленнее в этом тёплом свете.
Так прошло ещё минут пятнадцать.
— Госпожа Зестилла, мы можем подружиться? — Лань Ци, словно завершив очередной этап работы, закрыл книгу и, подняв голову, снова спросил.
— Кто ты такой? — Услышав это, Зестилла резко спросила, как ответ уколотой ежихи.
— Простите, у меня с детства не было друзей, меня постоянно обижали… — Лань Ци с грустным выражением лица отвернулся, больше не смотря на неё.
— … — Зестилла долго молчала, она почему-то чувствовала себя очень плохо.
Она прекрасно знала, каково это — с детства не иметь друзей и постоянно подвергаться издевательствам.
А этот слишком мягкий, покладистый и дружелюбный юноша действительно выглядел как тот, кого легко обидеть.
— Если кто-то посмеет обидеть тебя в городе Лилом, просто скажи об этом моему отцу, — сказала она.
— Спасибо вам, — Лань Ци искренне поблагодарил.
— И ещё, у тебя теперь есть друг, — добавила Зестилла.
— Кто?
— Я.
— Спасибо вам.
Кот-босс: «???»
Этот малый тут изображает из себя несчастного?
— Мне очень помог барон Франсис, и я слышал от него, что у госпожи большой магический талант… — Лань Ци задумался и немного неуверенно произнёс.
— Хватит, я не буду тебя учить, это исключено, я не хочу изучать магические родословные и магическую инженерию, я хочу изучать практическую магию, тебе, учёному, не стоит тратить на меня время, — Зестилла подняла руку, отказываясь.
— Простите… с детства у меня нет магических способностей, я не умею колдовать, — Лань Ци снова извинился.
Кот-босс заподозрил, что это уже стало фирменным приёмом Лань Ци!
— … — Зестилла наконец повернулась, посмотрела на Лань Ци, долго молчала и колебалась,
— Тогда я научу тебя колдовать, — сказала она.
Так его перестанут обижать.
— Тогда прошу вас, госпожа, — Лань Ци наконец улыбнулся.
— Подходи. — И так Лань Ци сел за длинный стол Зестиллы и стал слушать её объяснения об основах колдовства.
***
Незаметно прошёл более чем час.
Барон Франсис, только что закончив свои дела, с тревогой подошёл к двери комнаты Зестиллы.
Секретарь сказал ему, что господина Локи Зестилла не выгнала.
— Неужели он действительно может спокойно заниматься с Зестиллой? — Барон ходил взад-вперёд по коридору, осторожно приближался к двери, но боялся подойти слишком близко, чтобы не потревожить Зестиллу.
Но именно из-за тишины в комнате Франсис не мог понять, что происходит.
Он невольно прислушался к тому, что происходит внутри.
Постепенно его выражение лица стало всё более недоумевающим.
Он приложил ухо к двери ещё ближе, думая, что ослышался.
Пока он не убедился в том, что происходит в комнате.
Барон остолбенел, он впервые видел, как репетитор может так мирно и дружелюбно общаться с Зестиллой.
И…
Почему это Зестилла его учит?!
http://tl.rulate.ru/book/123785/5365106
Сказал спасибо 1 читатель