Готовый перевод 1 Second Invincibility in the Game / 1-секундная Неуязвимость в игре: Глава 4: Лев Благородной крови IV

Как только я погрузился в ванну, с моих губ сорвался вздох. На поверхности воды живо пронеслись прежние сцены, а в ушах эхом отдавались слова, которые Селли произнесла перед тем, как столкнуть меня с обрыва.

[Идиот. Ты все еще не понял? Все это было по приказу хозяйки. Я просто присоединилась ко всем, потому что это была прекрасная возможность. Более того, вознаграждение щедрое. Разве это не здорово?]

Похоже, мачеха назначила за мою голову награду. Я хотел донести на нее, но у меня не было союзников. А если бы и были, то такая могущественная особа, как хозяйка семьи Тенест, могла бы легко все отрицать и выйти сухой из воды.

[Не только хозяйка. Все в особняке хотят твоей смерти.]

Больше всего меня беспокоила глубоко запрятанная обида на Херсела, которая пронизывала весь особняк. Финансовые мотивы и прошлые обиды. Неудивительно, что многие желали моей смерти. При воспоминании об этом по позвоночнику пробежали мурашки.

Инстинктивно я бросил взгляд на вход в ванную. Может ли там поджидать опасность, о которой я не знаю? Я нервно осмотрел окружающее пространство. Эти покушения будут продолжаться в будущем. Я не мог даже подумать о сценарии игры, призванной сохранить мир. Справиться с нависшей угрозой смерти было моей первоочередной задачей. Имея в своем распоряжении лишь скудные способности "1-секундная Неуязвимость" и "Огонь Благородной крови", я должен был как-то выкручиваться из ситуации.

"Первое, что я должен сделать..."

Как только рассветет, я должен доложить хозяйке о предательстве Селли. Хоть я и хотел решить проблему немедленно, но было уже позднее время. В особняке было достаточно тихо, чтобы услышать стрекотание сверчков посреди ночи. Они, скорее всего, попытаются выдать мою смерть за несчастный случай, но в такой час, когда мало кто бодрствует, они могут попытаться сделать это тихо, если я появлюсь.

Стражники уже пытались убить меня ранее. Кроме того, безнаказанный вход в логово тигра был своего рода предупреждением. Предупреждение о том, что я знаю, кому нужна моя жизнь. Даже если бы упоминание о последней воле возымело минимальный эффект, это все равно затруднило бы их открытые действия. Возможно, это даже помогло выиграть мне время.

Голова закружилась - то ли от множества мыслей, то ли от жара в ванной. Я закончил принимать ванну и вернулся в свою комнату. Вытираясь и наслаждаясь приятной прохладой, я заметил на столе бутылку спиртного. Похоже, это была та самая бутылка, о приготовлении которой говорил слуга. Конденсат на бутылке невольно напомнил мне рекламу, которую я видел по телевизору.

От одного бокала ведь ничего не случится, верно? Сегодняшний день был поистине адским.

* * *

Раннее утро.

Селли направилась к госпоже. Лицо её было бледным, а сама выглядела встревоженной. Возможно, ей привиделось во сне, но ей показалось, что из окна на нее смотрит Херсел, весь покрытый грязью. Когда она встала и осмотрела окно, на нем даже остались глубокие отпечатки пальцев.

"Проклятый призрак. Приди ко мне ещё раз, если посмеешь. Я окроплю тебя святой водой".

Стряхнув с себя тревожное чувство, она добралась до особняка хозяйки. Старшая горничная открыла ей дверь.

- Должно быть, это правда, раз ты здесь.

- Слухи уже распространились?

- В таком месте, где полно сплетниц, как же иначе?

Она намекнула лишь одному или двум людям, но кто-то должно быть распространил слух.

- Но Селли, - Сказала старшая горничная.

- Да, старшая горничная.

- Ты уверена, что все прошло гладко?

- Конечно...!

Селли внезапно вспомнила, что ей привиделось.

- Я уверена. С такой высоты мало кто выживет.

- Если ты так уверена, значит, нет причин для беспокойства. Я просто волновалась. Старость приносит ненужные заботы.

Селли попыталась избавиться от беспокойства, следуя за старшей горничной по лестнице в холл. В этот момент дорогу им преградил мужчина. Молодое лицо, едва достигшее подросткового возраста, с острыми глазами. Это был Эруцел, третий сын семьи Тенест.

- Добрый день, молодой господин Эруцел, - Поприветствовала его Селли.

Эруцел не ответил. Он просто посмотрел на старшую горничную и наклонил голову.

- Это она?

- Да, она.

Как только слова слетели с ее губ, раздался резкий звук.

~Пощечина

Из уголка рта Селли потекла кровь. Эруцел ударил ее ладонью. Селли потрясенно моргнула и посмотрела на старшую горничную, которая оставалась невозмутимой. Осознав всю серьезность ситуации, Селли быстро склонила голову.

- Молодой господин Эруцел, простите, но в чём я провинилась...?

- Не прикидывайся дурой. Я прекрасно слышал, как ты распустила слух о смерти моего брата.

Это потому, что она говорила легкомысленно? Потому ли, что она не сообщила сразу? Ясно было только одно: унижаться и придерживаться правды - ее единственный шанс на выживание.

- Да, это правда. Молодой господин Херсел упал с обрыва...

- Тогда как объяснишь это? Слуга сказала, что вчера он опустошил несколько бутылок крепкого ликера.

Что? Как это?

Что-то пошло не так. Селли задрожала от смущения.

- О чем ты думала, распространяя ложь? Ложь, которую легко раскрыть.

- Нет, господин Эруцел! Херсел упал с обрыва! Клянусь, я все сделала по приказу госпожи!

- ...по приказу?

- Уф...

Селли поняла, что оговорилась. Праздник, устроенный госпожой, был "открытым" секретом. Гнев Эруцела усилился.

- Я приговариваю тебя к казни. Обвинение: обман и оскорбление благородного.

~Шух

Глаза Эруцела сверкнули, когда он вытащил меч из-за пояса. Селли задумалась, глядя на поднятый меч Эруцела. Херсел не может быть жив. Не может быть, чтобы он вернулся и пил, как прежде.

С каждой секундой смерть приближалась, и тело Селли содрогалось. Как раз в тот момент, когда Эруцел собирался опустить меч, раздался громкий удар.

Позади них распахнулась дверь. Селли рефлекторно повернула голову.

~Туд-туд...

У вошедшего мужчины было раскрасневшееся лицо, и от которого даже на расстоянии разило алкоголем. Все еще одурманенный спиртным, он, пошатываясь, направился к ним. Чем ближе он подходил, тем сильнее у Селли подкашивались ноги, и она рухнула на пол. Это был кто-то, кого здесь быть не должно.

- Что ты с моим слугой творишь, Эруцел?

Низкий, гулкий голос наполнил зал. Это был Херсел.

* * *

- Ох... голова.

Я схватился за голову, вставая с кровати. На полу валялись пустые бутылки. Я забыл, что Херсел был тем еще алкоголиком. Одна рюмка, и я терял контроль над собой. Никогда больше не буду пить.

Поскольку было ранее утро, я быстро оделся и направился в особняк хозяйки. И то, что я там увидел, повергло меня в шок.

Селли с распухшей щекой стояла перед Эруцелом, третьим сыном. Тот в руках держал меч направленный на Селли.

Это была не самая приятная ситуация. Я планировал найти хозяйку и Селли, прежде чем они успеют придумать контрмеры. Но что я вижу.

"Серьезно. Чуть что, сразу за мечи хватаются."

Я заговорил, пытаясь разобраться в ситуации.

- Что ты с моим слугой творишь, Эруцел?

- Херсел....

- Отвечай на вопрос.

- Я приговорил ее к казни. Твой никчемный слуга оскорбил и обманул благородного человека.

Почему он обращается ко мне неформально? Он же низшего ранга. Как грубо.

- Следи за речью.

Мое замечание вызвало на лице Эруцела дрожь, скорее испуганную, чем ненавистную. Он точно выглядел немного испуганным. Как раз подходящая атмосфера. 

Я призвал "Огонь Благородной крови" и подошел к Эруцелу. 

~Туд-туд

С каждым шагом Эруцел покрывался холодным потом и отступал назад. Его реакция... он определенно боится меня. Может, детская травма? Учитывая мою репутацию, он, вероятно, не слишком хорошо относился к своему сводному брату. 

Сейчас я бы проиграл в драке, но в детстве ему наверняка пришлось пережить немало побоев.

- Обманула? - Спросил я. - Как именно?

- Ну, видишь ли. Она распространяла ложь о вашей смерти.

Что он хочет этим сказать? Определись уже между формальным и неформальным общением...

Ладно, неважно, суть я уловил. Они провалили убийство, поэтому хотели разорвать связь с ней. Селли, столкнувшая меня с обрыва, теперь могла стать моим единственным союзником.

Можно было бы использовать ее. 

Я посмотрел на растерянную Селли, потом на Эруцела, который улыбался, словно скрывая тайный умысел.

- Это был мой приказ.

- Что?

- Я не ясно выразился? Говорю, это я велел ей распространить слух о том, что я умер.

На лице Эруцела отразилось крайнее замешательство.

- Для чего?

- Для чего? На днях я услышал занимательную вещь, что многие в особняке желают моей смерти. Разве люди не обрадуются, узнав, что я умер?

Он вздрогнул. Осознание того, что я знаю о покушениях мачехи, должно быть, встревожило его. 

Прикинувшись невинной овечкой, я улыбнулся дрожащему Эруцелу.

- Судя по твоему выражению лица, ты не был рад этой новости. Конечно, ведь ни один близкий человек не захочет смерти своего брата или сестры. Верно?

Я подошел к Эруцелу. Хотя я приблизился к человеку с мечом, я оставался невозмутимым. У меня все еще оставалась "1-секундная Неуязвимость", если что-то пойдет не так. 

Похлопав Эруцела по плечу, я подвел итог.

- Это была всего лишь детская шалость старшего брата. Пожалуйста, прости меня, Эруцел.

Он решил, что это просто розыгрыш, и не стал продолжать. Слуга просто выполнял приказ. Вся ответственность лежала на мне. Он мог обвинить меня, если хотел, но мог ли он наказать кого-то более высокого ранга?

~Щелк

Эруцел вернул меч обратно, возможно, из-за страха или из-за моего неожиданного поведения. 

Оставив потерявшего дара речи Эруцела позади, я повернулся к Селли.

- Пойдем, Селли.

- Да, молодой господин Херсел.

Она быстро встала, поняв мои намерения, и двинулась следом. 

~Топ-топ-топ

Когда мы покинули особняк, Селли спросила.

- Что будешь делать со мной?

- Может, для начала извинишься или хотя бы поблагодаришь?

Извиниться за то, что столкнула меня с обрыва. Поблагодарить за то, что спас ее от Эруцела. Хотя я не стал уточнять, она, кажется, поняла.

- Спасибо за ранее, но и вы должны извиниться, молодой господин...

Ее глаза были полны негодования, которые уже не скрыть. Никакой гибкости. 

Вздохнув, я сказал.

- Я хочу тебе кое-что сказать.

Я остановился и повернулся лицом к Селли.

- Я понимаю твою обиду. Но я не чувствую ни вины, ни печали по этому поводу.

В выражении лица Селли появилось презрительное недоверие.

- Так как я никоим образом не причастен к тому делу.

На ее лице отразилось замешательство. В этот момент я решил нанести последний удар.

- В данный момент, я не являюсь Херселом.

http://tl.rulate.ru/book/123773/5391818

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь