Как только я погрузился в ванну, с моих губ сорвался вздох. На поверхности воды живо пронеслись прежние сцены, а в ушах эхом отдавались слова, которые Селли произнесла перед тем, как столкнуть меня с обрыва.
[Идиот. Ты все еще не понял? Все это было по приказу хозяйки. Я просто присоединилась ко всем, потому что это была прекрасная возможность. Более того, вознаграждение щедрое. Разве это не здорово?]
Похоже, мачеха назначила за мою голову награду. Я хотел донести на нее, но у меня не было союзников. А если бы и были, то такая могущественная особа, как хозяйка семьи Тенест, могла бы легко все отрицать и выйти сухой из воды.
[Не только хозяйка. Все в особняке хотят твоей смерти.]
Больше всего меня беспокоила глубоко запрятанная обида на Херсела, которая пронизывала весь особняк. Финансовые мотивы и прошлые обиды. Неудивительно, что многие желали моей смерти. При воспоминании об этом по позвоночнику пробежали мурашки.
Инстинктивно я бросил взгляд на вход в ванную. Может ли там поджидать опасность, о которой я не знаю? Я нервно осмотрел окружающее пространство. Эти покушения будут продолжаться в будущем. Я не мог даже подумать о сценарии игры, призванной сохранить мир. Справиться с нависшей угрозой смерти было моей первоочередной задачей. Имея в своем распоряжении лишь скудные способности "1-секундная Неуязвимость" и "Огонь Благородной крови", я должен был как-то выкручиваться из ситуации.
"Первое, что я должен сделать..."
Как только рассветет, я должен доложить хозяйке о предательстве Селли. Хоть я и хотел решить проблему немедленно, но было уже позднее время. В особняке было достаточно тихо, чтобы услышать стрекотание сверчков посреди ночи. Они, скорее всего, попытаются выдать мою смерть за несчастный случай, но в такой час, когда мало кто бодрствует, они могут попытаться сделать это тихо, если я появлюсь.
Стражники уже пытались убить меня ранее. Кроме того, безнаказанный вход в логово тигра был своего рода предупреждением. Предупреждение о том, что я знаю, кому нужна моя жизнь. Даже если бы упоминание о последней воле возымело минимальный эффект, это все равно затруднило бы их открытые действия. Возможно, это даже помогло выиграть мне время.
Голова закружилась - то ли от множества мыслей, то ли от жара в ванной. Я закончил принимать ванну и вернулся в свою комнату. Вытираясь и наслаждаясь приятной прохладой, я заметил на столе бутылку спиртного. Похоже, это была та самая бутылка, о приготовлении которой говорил слуга. Конденсат на бутылке невольно напомнил мне рекламу, которую я видел по телевизору.
От одного бокала ведь ничего не случится, верно? Сегодняшний день был поистине адским.
* * *
Раннее утро.
Селли направилась к госпоже. Лицо её было бледным, а сама выглядела встревоженной. Возможно, ей привиделось во сне, но ей показалось, что из окна на нее смотрит Херсел, весь покрытый грязью. Когда она встала и осмотрела окно, на нем даже остались глубокие отпечатки пальцев.
"Проклятый призрак. Приди ко мне ещё раз, если посмеешь. Я окроплю тебя святой водой".
Стряхнув с себя тревожное чувство, она добралась до особняка хозяйки. Старшая горничная открыла ей дверь.
- Должно быть, это правда, раз ты здесь.
- Слухи уже распространились?
- В таком месте, где полно сплетниц, как же иначе?
Она намекнула лишь одному или двум людям, но кто-то должно быть распространил слух.
- Но Селли, - Сказала старшая горничная.
- Да, старшая горничная.
- Ты уверена, что все прошло гладко?
- Конечно...!
Селли внезапно вспомнила, что ей привиделось.
- Я уверена. С такой высоты мало кто выживет.
- Если ты так уверена, значит, нет причин для беспокойства. Я просто волновалась. Старость приносит ненужные заботы.
Селли попыталась избавиться от беспокойства, следуя за старшей горничной по лестнице в холл. В этот момент дорогу им преградил мужчина. Молодое лицо, едва достигшее подросткового возраста, с острыми глазами. Это был Эруцел, третий сын семьи Тенест.
- Добрый день, молодой господин Эруцел, - Поприветствовала его Селли.
Эруцел не ответил. Он просто посмотрел на старшую горничную и наклонил голову.
- Это она?
- Да, она.
Как только слова слетели с ее губ, раздался резкий звук.
~Пощечина
Из уголка рта Селли потекла кровь. Эруцел ударил ее ладонью. Селли потрясенно моргнула и посмотрела на старшую горничную, которая оставалась невозмутимой. Осознав всю серьезность ситуации, Селли быстро склонила голову.
- Молодой господин Эруцел, простите, но в чём я провинилась...?
- Не прикидывайся дурой. Я прекрасно слышал, как ты распустила слух о смерти моего брата.
Это потому, что она говорила легкомысленно? Потому ли, что она не сообщила сразу? Ясно было только одно: унижаться и придерживаться правды - ее единственный шанс на выживание.
- Да, это правда. Молодой господин Херсел упал с обрыва...
- Тогда как объяснишь это? Слуга сказала, что вчера он опустошил несколько бутылок крепкого ликера.
Что? Как это?
Что-то пошло не так. Селли задрожала от смущения.
- О чем ты думала, распространяя ложь? Ложь, которую легко раскрыть.
- Нет, господин Эруцел! Херсел упал с обрыва! Клянусь, я все сделала по приказу госпожи!
- ...по приказу?
- Уф...
Селли поняла, что оговорилась. Праздник, устроенный госпожой, был "открытым" секретом. Гнев Эруцела усилился.
- Я приговариваю тебя к казни. Обвинение: обман и оскорбление благородного.
~Шух
Глаза Эруцела сверкнули, когда он вытащил меч из-за пояса. Селли задумалась, глядя на поднятый меч Эруцела. Херсел не может быть жив. Не может быть, чтобы он вернулся и пил, как прежде.
С каждой секундой смерть приближалась, и тело Селли содрогалось. Как раз в тот момент, когда Эруцел собирался опустить меч, раздался громкий удар.
Позади них распахнулась дверь. Селли рефлекторно повернула голову.
~Туд-туд...
У вошедшего мужчины было раскрасневшееся лицо, и от которого даже на расстоянии разило алкоголем. Все еще одурманенный спиртным, он, пошатываясь, направился к ним. Чем ближе он подходил, тем сильнее у Селли подкашивались ноги, и она рухнула на пол. Это был кто-то, кого здесь быть не должно.
- Что ты с моим слугой творишь, Эруцел?
Низкий, гулкий голос наполнил зал. Это был Херсел.
* * *
- Ох... голова.
Я схватился за голову, вставая с кровати. На полу валялись пустые бутылки. Я забыл, что Херсел был тем еще алкоголиком. Одна рюмка, и я терял контроль над собой. Никогда больше не буду пить.
Поскольку было ранее утро, я быстро оделся и направился в особняк хозяйки. И то, что я там увидел, повергло меня в шок.
Селли с распухшей щекой стояла перед Эруцелом, третьим сыном. Тот в руках держал меч направленный на Селли.
Это была не самая приятная ситуация. Я планировал найти хозяйку и Селли, прежде чем они успеют придумать контрмеры. Но что я вижу.
"Серьезно. Чуть что, сразу за мечи хватаются."
Я заговорил, пытаясь разобраться в ситуации.
- Что ты с моим слугой творишь, Эруцел?
- Херсел....
- Отвечай на вопрос.
- Я приговорил ее к казни. Твой никчемный слуга оскорбил и обманул благородного человека.
Почему он обращается ко мне неформально? Он же низшего ранга. Как грубо.
- Следи за речью.
Мое замечание вызвало на лице Эруцела дрожь, скорее испуганную, чем ненавистную. Он точно выглядел немного испуганным. Как раз подходящая атмосфера.
Я призвал "Огонь Благородной крови" и подошел к Эруцелу.
~Туд-туд
С каждым шагом Эруцел покрывался холодным потом и отступал назад. Его реакция... он определенно боится меня. Может, детская травма? Учитывая мою репутацию, он, вероятно, не слишком хорошо относился к своему сводному брату.
Сейчас я бы проиграл в драке, но в детстве ему наверняка пришлось пережить немало побоев.
- Обманула? - Спросил я. - Как именно?
- Ну, видишь ли. Она распространяла ложь о вашей смерти.
Что он хочет этим сказать? Определись уже между формальным и неформальным общением...
Ладно, неважно, суть я уловил. Они провалили убийство, поэтому хотели разорвать связь с ней. Селли, столкнувшая меня с обрыва, теперь могла стать моим единственным союзником.
Можно было бы использовать ее.
Я посмотрел на растерянную Селли, потом на Эруцела, который улыбался, словно скрывая тайный умысел.
- Это был мой приказ.
- Что?
- Я не ясно выразился? Говорю, это я велел ей распространить слух о том, что я умер.
На лице Эруцела отразилось крайнее замешательство.
- Для чего?
- Для чего? На днях я услышал занимательную вещь, что многие в особняке желают моей смерти. Разве люди не обрадуются, узнав, что я умер?
Он вздрогнул. Осознание того, что я знаю о покушениях мачехи, должно быть, встревожило его.
Прикинувшись невинной овечкой, я улыбнулся дрожащему Эруцелу.
- Судя по твоему выражению лица, ты не был рад этой новости. Конечно, ведь ни один близкий человек не захочет смерти своего брата или сестры. Верно?
Я подошел к Эруцелу. Хотя я приблизился к человеку с мечом, я оставался невозмутимым. У меня все еще оставалась "1-секундная Неуязвимость", если что-то пойдет не так.
Похлопав Эруцела по плечу, я подвел итог.
- Это была всего лишь детская шалость старшего брата. Пожалуйста, прости меня, Эруцел.
Он решил, что это просто розыгрыш, и не стал продолжать. Слуга просто выполнял приказ. Вся ответственность лежала на мне. Он мог обвинить меня, если хотел, но мог ли он наказать кого-то более высокого ранга?
~Щелк
Эруцел вернул меч обратно, возможно, из-за страха или из-за моего неожиданного поведения.
Оставив потерявшего дара речи Эруцела позади, я повернулся к Селли.
- Пойдем, Селли.
- Да, молодой господин Херсел.
Она быстро встала, поняв мои намерения, и двинулась следом.
~Топ-топ-топ
Когда мы покинули особняк, Селли спросила.
- Что будешь делать со мной?
- Может, для начала извинишься или хотя бы поблагодаришь?
Извиниться за то, что столкнула меня с обрыва. Поблагодарить за то, что спас ее от Эруцела. Хотя я не стал уточнять, она, кажется, поняла.
- Спасибо за ранее, но и вы должны извиниться, молодой господин...
Ее глаза были полны негодования, которые уже не скрыть. Никакой гибкости.
Вздохнув, я сказал.
- Я хочу тебе кое-что сказать.
Я остановился и повернулся лицом к Селли.
- Я понимаю твою обиду. Но я не чувствую ни вины, ни печали по этому поводу.
В выражении лица Селли появилось презрительное недоверие.
- Так как я никоим образом не причастен к тому делу.
На ее лице отразилось замешательство. В этот момент я решил нанести последний удар.
- В данный момент, я не являюсь Херселом.
http://tl.rulate.ru/book/123773/5391818
Сказали спасибо 6 читателей