Готовый перевод Stunning Edge / 绝色锋芒 / Потрясающий край: Глава 88: Самка тиранозавра против Клэр. (Часть 2)

Глава 88: Самка тиранозавра против Клэр. (Часть 2)

.

Тёмная фигура улетела прямо к городу, не обращая больше на Клэр ни малейшего внимания. Клэр же не стала гнаться — просто стояла там, глядя как фигура исчезает вдали. У этого человека было более чем достаточно сил чтобы убить её, но выманив её сюда...эта женщина так ничего и не сделала. Кто она такая? И что ей было нужно?

Даже когда Бэн, Юэвэнь и Джин прибыли на место, Клэр всё ещё стояла там, глубоко задумавшись. Вокруг неё повсюду перемежались большие лужи с высушенной и опалённой землёй. Деревья же с камнями дополняли общую картину тотального беспорядка — следы интенсивной битвы, как говорится, налицо.

-Клэр!

-Мисс!

Группа взволнованно поспешила к Клэр. Белый император и Чёрное перо прыгнули от Джина к Клэр, непрерывно чирикая.

-Я в порядке, - подняла руку Клэр и проговорила тяжёлым голосом.

-Что случилось? Где тот человек в чёрном? Ты ранена? - беспокойно спросила Юэвэнь.

-Я в порядке. Давайте возвращаться, - безразлично проговорила Клэр. - Я устала, так что давайте просто вернёмся и отдохнём.

Юэвэнь всё ещё хотела что-то спросить, но видя отчуждённое выражение Клэр, она решила попридержать пока расспросы. Что же тут случилось? И почему Клэр не хотела об этом говорить?

*

В это время тёмная фигура приземлилась в отдалённом уголке города, затем сняла плащ и пошла прямиком к замку Фен. Под плащом же оказалась горячая красавица с полной головой диких и высокомерных красных волос. Пока она проходила через различные двери замка, все стражники тут же отдавали ей честь — уважение в их глазах было невозможно скрыть.

-Мадам, его светлость уже долгое время ждёт вас в кабинете, - к ней поспешила одна из служанок. Дома эта всеми уважаемая женщина более не была министром обороны, а женой своего мужа и матерью своего сына. Это было обещанием, которое она давным-давно дала отцу Исюань Фена. Так что в доме все слуги обращались к ней «мадам», а не «герцогиня». Когда же Лиза Анн — мать Исюань Фена — услышала слова служанки, её выражение слегка изменилось и она прошла к кабинету явно нервничая.

Мягко отворив дверь, она увидела утончённого и красивого мужчину, тихо сидящего за столом и что-то читающего. Его черты очень сильно напоминали Исюань Фена, но стиль его отличался в корне. Исюань был полным энтузиазма, высокомерным и диким, словно само пламя, но этот человек был подобен безмятежной поверхности озера — нежный и спокойный.

-Дорогой...... - тихим голосом позвала Лиза Анн, очевидно нервничая.

Утончённый же мужчина не обратил на это внимание, продолжая просматривать книгу.

-Дорогой~ - Лиза Анн подняла голос, но нервозность в её душе не уменьшилась ни на йоту. Эта горячая женщина, которая не боялась никого и ничего, так уж случилось, до смерти боялась этого утончённого мужчину, у которого не было ни капли доу ки или магии.

-Так ты всё таки проследила за нашим сыном, - утончённый мужчина тихо прикрыл бухгалтерскую книгу в своих руках и взглянул на свою любимую жену. Этот утончённый мужчина был тем самым и-вправду-знающим-как-делать-деньги председателем корпорации Фен и отцом Исюаня — Ихань Феном.

-Я...... - сейчас в высокомерной Лизе Анн не осталось и следа её буйного поведения — она с головы до ног выглядела как маленькая жена, совершившая проступок — опустив голову и не смея заговорить.

-Ты... Я и вправду ничего не могу с тобой поделать, - нежно улыбнулся Ихань Фен. Он просто не мог вынести когда его любимая жена делала такой вид. Он встал, протянул руки и нежно проговорил, - Иди сюда.

Лиза Анн радостно вскрикнула и бросилась в объятия Ихань Фена — прямо таки робкая и милая жёнушка.

Правда если бы эту сцену увидел кто-то другой...его бы наверно тут же вырвало кровью и его душевное здоровье в дальнейшем было бы под серьёзным вопросом. И это та самая самка тиранозавра? Та, что пугает всех людей вокруг, пугает всех зверей до смерти и пугает все цветы так, что те даже цвести не смеют?

-Так ты её видела? - Ихань Фен отодвинул чёлку своей молодой и прекрасной жены, мягко спросив.

-Да, - Лиза Анн же яростно закивала с возбуждением на лице.

-И что же это за девушка? - всё также мягко спросил Ихань. Ему тоже было интересно, что же за девушка смогла привлечь его безрассудного и дикого сына до такой степени, что он даже свою жизнь готов был поставить на кон ради того, чтобы снять печать......

-Ох, очень упрямая и очень красивая. ...И ещё очень сильная, но недостаточно, - мягким голосом проговорила Лиза Анн, прижимаясь к объятьям Ихань Фена.

-Ха-ха, похоже в твоих глазах она уже прошла, - услышав это, Ихань не мог не засмеяться. Его дорогая жена — он знал её лучше кого бы то ни было. Получить её одобрение было тяжелее, чем вскарабкаться в сам рай. Такой отзыв уже был очень высокой оценкой.

-Мы даже не знаем, нравится ли этой девчонке наш сын, - надулась Лиза, а затем вновь начала смеяться. - Но я верю что наш сын в конце концов приведёт её домой.

-Так чья же она драгоценная дочь? - Ихань Фен обнял свою молодую и прекрасную жену и сел. Лиза же повернулась и оплела свои руки вокруг его шеи, вполне естественно устроившись на коленях мужа.

-Вот это немного проблемно. Она из клана Хилл в Ампаркланде — та самая, о которой я тебе рассказывала — Клэр Хилл. Это ей Исюань проиграл во время соревнований между институтами, - Лиза Анн слегка нахмурилась, а затем будто что-то вспомнив, холодно хмыкнула. - Стыд-то какой — на него всерьёз ведь наступили...буквально, - хоть Вэньмо Шуй и сказал ей позже что на самом-то деле это Исюань сам распластался на земле, а Клэр лишь не успела вовремя остановить ногу, факт остаётся фактом — Исюань Фена топтали под чьей-то пятой. Вот ведь посмешище!

-Ох, так это и вправду та девочка? - Ихань Фен по всей видимости не забыл тот рассказ. - Но он ведь уже получил за это от тебя нагоняй, так что может стоит оставить это дело в покое?

-Хаах, позволь природе взять своё — в конце концов всё само разрешится. Дорогой, давай не будем больше об этом думать...... - Лиза Анн склонила голову и её соблазнительные губки накрыли его горячие губы.

Далее кабинет наполнился сладкими чувствами и нежной страстью...

*

В это время Клэр уже вернулась в свою собственную спальню и тихо сидела скрестив ноги на кровати, занимаясь Руководством драгоценного лотоса. Она уже превзошла 7-й том, но над 8-м у неё так и не было никакого прогресса. Так Лотос был прав — прорваться к 7-му тому было просто, но вот достигнуть 8-го...будет сложно.

Слова той тёмной фигуры всё продолжали эхом раздаваться у Клэр в голове.

«Всего-лишь на таком уровне...победа на турнире тебе совершенно не светит.»

С её текущей силой она не сможет выиграть? Клэр слегка нахмурилась, а затем вспомнила как Июсань Фен приблизился к ней так, что она даже не заметила. Тогда может Вэньмо Шуй тоже улучшил свои навыки? И что насчёт силы Илинь Хуа? И кто этот человек в чёрном, напавший на неё сегодня? Эта женщина тоже собирается соревноваться на турнире? Если всё так, то её сил и вправду было недостаточно.

Клэр сжала кулаки и закрыла глаза, вновь начав циркулировать Силу лотоса в своём теле. ...Но прогресса в 8-м томе по прежнему не было.

Она хотела позвать Лотоса и спросить об этом, но сколько бы она ни звала, тот не отвечал — он всё ещё спал глубоким сном.

Клэр раздражённо завалилась на спину, уставившись на занавеси кровати у себя над головой. 8-й том Руководства был очень странным — в нём было всего одно слово - «Круг». Что значит круг? Бесконечность и повторение? Лишь с одним этим словом...как она может прорваться к следующему тому? И что Клэр раздражало даже сильнее — так это что её магия и доу ки тоже никак не хотели улучшаться. Казалось она достигла какой-то стены.

В итоге в этот вечер она так ничего и не смогла придумать...

http://tl.rulate.ru/book/1237/97577

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 6
#
Спасибо
Развернуть
#
Шикарная глава)))
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Круть
Развернуть
#
Хехе эта фигура лишь перед мужем такая робкая,а в остальном - так не скажешь!)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь