Готовый перевод Stunning Edge / Потрясающий край: Глава 58

— Это мой шатер. Там есть одежда, — сказала Клэр Лето, указывая на свой шатер.

— О, хорошо. — Исчезнув, как дымок, Лето побежала в шатер переодеться.

Теперь все были на месте, и они могли отправляться.

— Бен, ты должен помнить, что обещал мне раньше. Ты не можешь превращаться в свою настоящую форму, когда захочешь, и не можешь нападать на людей по своему желанию, — снова предупредила Клэр.

Понял, понял, не беспокойся, — кивнул Бен небрежно, его взгляд все еще был направлен на шатер Клэр. Почему эта маленькая воровка еще не закончила переодеваться?

Группа снова отправилась в путь, направляясь к границе страны.

Йовусали был самой слабой страной на континенте Сейлон. Из-за особого рельефа большая часть земли состояла из болот и гор, поэтому на уже небольшом количестве земли половина была довольно бесплодной и неплодородной, и поэтому другие страны не желали тратить много войск или энергии на вторжение в эту страну.

После того как ленивый стражник на пограничном посту проверил их пропуск, они отправились вместе и начали засыпать.

— Так устала, Клэр. Можно ли нам сегодня вечером принять горячую ванну? — Лето потянулась, глядя на Клэр с ожиданием.

— Да, мы найдем хороший постоялый двор, отдохнем и продолжим путь завтра, — Клэр тоже немного устала. К тому же, она хотела найти тихое и безопасное место, чтобы изучить второй уровень Стиля Драгоценного Лотоса.

— Ух ты, Клэр, ты просто супер.— Лето прыгала от радости, выглядя полностью довольной. Даже если это было лето, холодные ванны всё равно были некомфортны.

Найдя лучший постоялый двор на границе города, Клэр заплатила за отдельную комнату для каждого и поручила хозяину отправить еду и горячую воду в каждую комнату.

Теперь, наконец, было немного тише. Клэр закрыла дверь, войдя в комнату, и легла на кровать в одежде.

— Уолтер, сначала проверь, сидит ли этот черный дракон Бен смирно. — После того как Клэр отправила Уолтера, она достала книгу Стиля Драгоценного Лотоса, пролистала несколько страниц и, сосредоточившись на силе Лотоса, как написано на последней странице, медленно начала направлять её в книгу.

Клэр была потрясена, увидев, как слова в книге начали шевелиться, словно ожили, превращаясь в другие слова. Вскоре содержание книги изменилось! Содержание первого уровня исчезло, все слова книги превратились в содержание второго уровня.

Клэр начала внимательно читать книгу.

Но в этот момент в коридоре началась суета.

— Убирайтесь, убирайтесь все. Берите плату за аренду в тройном размере и убирайтесь. Мой молодой господин забронировал это место, – раздался грубый голос в коридоре, сопровождаемый звуками пинков по дверям.

Когда Клэр услышала звук пинка по двери, её выражение лица слегка изменилось, потому что эта дверь вела в комнату черного дракона Бена!

С его вспыльчивым и грубым характером, кто знает, разрушит ли он весь постоялый двор!

Клэр сразу же встала, открыла дверь и поспешила выйти.

Уолтер испытал злорадство, когда вернулся. — О, да, Клэр, нас ждет хорошее представление.

Клэр поспешила в комнату черного дракона Бена. У двери человек, одетый как камердинер, грубо выкрикивал: — Убирайся, я говорю тебе, черноволосое ничтожество, убирайся быстро. Бери свои деньги и убирайся, не мешай отдыху моего молодого господина.

(От переводчика: Камердинер — это старший слуга, обычно занимающийся личным обслуживанием своего господина или высокопоставленного лица. Он часто отвечает за уход за одеждой, приготовление ванной, помощь в одевании и другие личные дела своего хозяина. В дворянских семьях камердинер также может выполнять обязанности личного помощника и доверенного лица.)

В коридоре камердинеры стояли у каждой двери, все они пинали двери и кричали на людей внутри, чтобы те уходили.

Клэр и Уолтер приготовились к взрыву черного дракона Бена. Но следующий момент был таким же тихим, как всегда, комната черного дракона Бена была крайне спокойной.

Клэр замерла на мгновение, затем поспешила вперёд. Стоя в дверях, она увидела, как черный дракон Бен послушно сидит на кровати, но его покрасневшее лицо выдавало ярость, которую он изо всех сил пытался подавить.

— Все вы, убирайтесь быстро. Идите к входу, возьмите свои деньги и убирайтесь, – сказал камердинер, направляясь к другой комнате, чтобы пнуть дверь.

Когда черный дракон Бен увидел Клэр, он холодно выдавил несколько слов: — Клэр, разве я не хорошо справился? Я действительно чертовски восхищаюсь собой, что смог удержаться.

Клэр почти почувствовала смущение. Этот грубиян, который был таким некультурным в речи, на самом деле был принцем драконьей расы... верно, он был принцем, принцем...

— Да, ты справился очень хорошо. Ты сделал первый шаг к своей мести очень хорошо," — похвалила Клэр, кивнув. — Сопротивляйся всему.

— Я должен сопротивляться, — черный дракон Бен глубокомысленно выплюнул, затем закрыл глаза. С треском, Клэр скривилась, потому что ножки кровати Бена были глубоко вдавлены в пол. Было очевидно, насколько подавленным был Бен в этот момент. Какое-то ничтожное человеческое существо осмелилось сказать ему, чтобы он ушел. Если бы не его договорённость с Клэр, он давно бы съел этих людей, а затем уничтожил бы постоялый двор.

— Очень хорошо. Продолжай, продолжай. — Клэр кивнула, затем развернулась.

Теперь Фэн Исянь, Жан и другие тоже открыли свои двери, все смотрели, чтобы увидеть, что за люди там кричат. Только Клифф не открыл свои двери. Он знал, что Клэр и другие уладят ситуацию.

Из коридорной лестницы донёсся шум шагов, за которым последовал женский голос, полный недовольства. — Такое отвратительное место, неужели я действительно должна здесь жить? Разве я не могу пойти в место получше?

— Молодой господин, это уже лучший постоялый двор в городе. Пожалуйста, потерпите немного, сэр. Ваши слуги уже выгнали этих ничтожных простолюдинов для вас, — утешающий голос прозвучал рядом.

Затем в поле зрения всех появился молодой человек в роскошной одежде, лицо которого было полностью покрыто веснушками, но также густо намазано белой пудрой, которую использовали аристократы, его лицо было таким белым, как свиная кожа. За ним следовала группа камердинеров.

— Так воняет, —  Шуй Вэньмо потер глаза, смотря на другую сторону с недовольством.

Фэн Исянь подскочил к Клэр, смеясь. — Клэр, ты голодна? Давай пойдём на свидание, ой, нет, давай перекусим ночью. – Фэн Исянь изменил свои слова, увидев холодный взгляд Клэр.

— О? Здесь действительно есть такие красивые простолюдины? — Когда молодой господин со свиной кожей увидел Клэр, его глаза заблестели. Такая маленькая красавица, её возраст тоже молод, играть с такой фигурой было лучше всего.

— Пойдите, узнайте, кто их привёл, назначьте цену для этого молодую госпожу. Как раз для того, чтобы я насладился этим вечером. — Молодой господин со свиной кожей посмотрел на Клэр с извращённым выражением, говоря ближайшим камердинерам: — Кто бы мог подумать, что в этом бедном месте есть такие товары.

— Да, молодой господин. — Ближайший камердинер тут же побежал к Клэр, посмотрев сначала на неё, а затем на Фэн Исяня рядом.

— Ты, невежественный простолюдин, сколько стоит эта девочка? Назови цену, нашему молодому господину она приглянулась. Ей повезло служить и удовлетворять потребности молодого господина. Возможно, молодой господин побалует её несколько дней, — грубо сказал камердинер, высокомерно глядя на Фэн Исяня, не подозревая, что бог смерти уже готов был спуститься.

Не успела Клэр заговорить, как Фэн Исянь пришёл в ярость.

— Умри! — Взгляд Фэн Исяня внезапно стал жестоким, без всякого тепла. С ревом, не дав противнику ни малейшего шанса на реакцию, он атаковал ледяным копьем. Острый ледяной осколок пронзил тело камердинера.

Камердинер рухнул. Кровь, кровь была повсюду. Кровь била фонтаном.

На полу под телом камердинера образовалось ужасное кровавое пятно, кровь текла ручьями.

Сейчас Фэн Исянь был как демон из ада, излучающий ужасающую ауру. На мгновение всем в коридоре показалось, что ад пришел, а юноша, излучающий эту устрашающую ауру, был легендарным, зловещим, пугающим королем демонов!

Мгновенно коридор погрузился в мёртвую тишину.

Итак, Фэн Исянь лишил камердинера жизни без какого-либо предупреждения. Холодный свет, исходивший из его глаз, заставил всех в коридоре замереть.

«Ничего себе, сразу сказал и сделал, даже не предупредив», — сказал Шуй Вэньмо.

Лицо Жана изменилось.

Этот юноша мгновенно стал таким пугающим, таким тираническим, только потому, что камердинер произнёс такие слова! По отношению к Клэр он...

Жан крепко сжал рукоять своего меча. Все сосредоточились на том, как камердинера убили столь великолепной магией, и никто не заметил, что сердце трупа, упавшего на землю, уже было разбито до ци.

Жан и Фэн Исянь действовали одновременно!

— Маг!

— Это маг!

— Кто-то убит!

— Кто-нибудь, сюда, кого-то убили...

В мгновение ока весь коридор пришел в смятение. Ужасные крики разнеслись по всему постоялому двору.

Ноги молодого господина с кожей как у свиньи слегка задрожали. Хотя он и приказал убить многих людей, это был первый раз, когда он видел такое безумное убийство, первый раз, когда он видел такого страшного человека, убивающего без предупреждения. Кровь на полу всё ещё текла, медленно спускаясь по ступеням.

— Чего вы орёте, у нас тоже есть маги! Идите! Избавьтесь от него! — В конце концов, молодой господин с кожей свиньи уже совершил множество злодеяний и встретил множество сопротивляющихся. Он быстро приспособился, обращаясь к людям позади себя и сердито крича: — Идите, убейте его. Не причиняйте вреда девочке. Она компенсирует нам этот вечер.

Невежда. Уолтер закатил глаза.

Фэн Исянь не проронил ни звука, вытащив кинжал из своих сапог, больше не используя магию. Вместо этого он ловко пронесся через нападающих на него людей, легонько размахивая кинжалом. Холодный свет сверкал. С каждым движением чьё-то горло вскрывалось. Затем кровь фонтанами брызгала в коридоре, поднимаясь и падая одна за другой.

Это был буквально танец бога смерти. Прекрасный, но приносивший густую и зловещую ауру смерти.

Глаза Фэн Исяня сверкали красным, внушая особенный страх.

— Идите и остановите его, остановите его». Молодой господин с кожей как у свиньи наконец начал ощущать страх, наконец понял, что он вызвал гнев кого-то, с кем ему не справиться.

Два мага за спиной молодого господина тут же начали использовать мощную магию. С легким движением руки Фэн Исянь создал магический щит, легко блокируя атаку.

Шуй Вэньмо прислонился к стене, зевая, наблюдая за представлением Фэн Исяня, но внутри чувствовал беспокойство. Раньше, когда люди оскорбляли и унижали его семью, Фэн Исянь не был так взволнован. Сегодня же, казалось, он съел какое-то просроченное возбуждающее средство, так старался. Оскорбление Клэр сделало его таким злым?

http://tl.rulate.ru/book/1237/41652

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 14
#
Спасибо переводчикам) Оооооо! начало культивации по книге) думаю паренек-вор ещё одна пешка для Клэр
Развернуть
#
Я понимаю, что китайский язык богат на эпитеты, но как понять выражение "Холодно развернулась"?
Развернуть
#
Развернулась с холодным выражением?
С движениями, выражающими холодное выражение? (:Р)
С холодной аурой?
Чёрт его знает, вроде бы понятно -_-
Развернуть
#
Думаю, больше подходит - Клер развернулась, *И* холодно сказала!
Развернуть
#
Медленно и напряженно.(Можно еще что-то типа холодной ауры добавить, чтоб легче представить)
Развернуть
#
Она развернулась на такой скорости что рожа льдом покрылась)))) физика боком это другой мир))))
Развернуть
#
ОГО 0_О
«Стиль драгоценного лотоса».
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Как вы будете ржать узнав ПОЛ вора!!!😂😂😂
Спасибо за главу и качественный перевод!))😘😘😘
Развернуть
#
Хватит уже спойлерить, спрячьте свои комментарии.
Развернуть
#
Откуда Клэр знает китайский,она ведь не помнит прошлое! Почему описывается так,будто она все помнит?😓
Развернуть
#
Фэн...Шуй...ФэнШуй...Фэншуй
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь