Готовый перевод Extra C’s Childhood Friend is the World’s Strongest Heroine / Подруга детства статиста - сильнейшая героиня в мире: Глава 11.1

Первыми аномалию заметили стражники, стоявшие у входа в трактир.

«Туман?»

В темноте начал распространяться туман, из-за которого невозможно было разглядеть даже дюйма впереди.

В одно мгновение густой туман, непроницаемый даже для света фонарей, начал заполнять окрестности.

Осознав неестественность явления, они приготовились достать оружие.

Но. Именно в этот момент.

-Шаг. Шаг.

Сквозь туман послышались шаги, они с напряженными лицами достали оружие.

И... Вскоре после этого из тумана кто-то появился.

«...»

Мальчик с надвинутым на голову капюшоном темного цвета, его лицо скрывала маска.

Его зеленые глаза светились слабым светом из-под капюшона.

«Кто ты?»

спросил один из стражников.

Любой, кроме дурака, мог понять, что этот странный туман имеет отношение к мальчику.

Однако. Вместо ответа мальчик слегка поднял палец в воздух.

И в этот момент...

«Ух!!!»

«Ух!?»

Землю вокруг них поглотила темная тень, и из нее проросли черные шипы, пронзившие их тела.

Буквально изрешеченные дырами, они умерли, не издав ни единого крика.

Мальчик, наблюдавший за этой сценой, взмахнул рукой в воздухе, и шипы бесшумно исчезли в тени, как и появились.

Посмотрев на остывшие трупы, мальчик прошел мимо них и направился к трактиру.

Раздался звук дверного колокольчика, и взгляды всех, кто находился в трактире, устремились на мальчика.

Увидев за его спиной тела павших, все без исключения выхватили оружие.

«Обычно я не склонен к насилию, знаете ли».

Мальчик слабо улыбнулся при виде этого.

Действительно, он предпочитал мирные и джентльменские решения, когда это было возможно.

Как современный человек, живущий в 21 веке, он испытывал инстинктивное отвращение к лишению жизни другого человека.

Впрочем, это относилось только к тем, с кем можно было рассуждать.

Если же противник был монстром...

Нет, с существами, еще более злобными, чем монстры, невозможно разговаривать.

А с теми, кто считал человеческую жизнь чем-то меньшим, чем жизнь насекомого, о чем вообще можно было говорить?

«Но... Это не относится к врагам виконтства».

При этом заявлении мальчика, близком к смертному приговору, Кайл, сидевший за стойкой, тоже встал.

В то же время из-за спины мальчика начал клубиться густой туман, и огни, освещавшие трактир, один за другим погасли.

В следующее мгновение всё затихло.

В следующий момент в трактире воцарилась гробовая тишина.

* * *

Ситуация была настолько односторонней, что даже стыдно было называть это дракой.

«Гха!?»

«Что это?!»

Со всех сторон посыпались черные шипы.

Те, кого пронзали шипы, казалось, сделанные из самой тьмы, умирали, не издав даже достойного крика.

«Ты ублюдок!!!»

Среди них были и опытные, которые увернулись от атаки Руделя и бросились на него, но...

«Вы и пальцем не тронете молодого господина».

Кинжал Кайла, появившийся у них за спиной, пронзал их жизненно важные точки, и они без должного сопротивления погрузились в растекающуюся лужу крови.

Таким образом. Через несколько минут в трактире двигались только Рудель и Кайл.

«Думаю, все прояснилось».

«Думаю, да».

В трактире воцарилась тишина.

Рудель, на мгновение оглядевшись по сторонам, кивнул Кайлу и вытер кровь со щеки.

«Все так, как вы сказали, господин».

Кайл, все еще стоявший на страже, слегка вздрогнул от ужаса.

Неудивительно, ведь общее количество войск в виконтстве было меньше сотни.

Не считая тех, кто находился в отпуске, на карауле и в патруле, реальная численность войск, охранявших Байлз, сердце виконтства, составляла всего около тридцати человек.

В такой ситуации можно было легко понять, что если бы эти люди совершили диверсию, то виконтство погрузилось бы в небывалый хаос.

«Как и ожидалось, никто не может сравниться с прозорливостью молодого господина».

«Так, это... Верно».

Честно говоря, он смутно помнил, что этот случай упоминался в романе, и готовился к нему, но...

Подумав, что лучше сохранить этот факт в тайне до самой смерти, Рудель неловко кивнул.

«Кайл. Не мог бы ты отойти на минутку? Мне нужно привести себя в порядок».

«Да, молодой господин».

Когда Кайл кивнул на слова Руделя и отошел, Рудель сделал короткий вдох и сосредоточился.

Вскоре после этого. С легкой усталостью тень Руделя вытянулась, наполнив трактир тьмой.

В следующий момент.

Тела, которые были еще теплыми. Разбитые столы и мебель.

Все следы битвы начали тонуть в тени Руделя.

Вскоре все в зале, кроме самого здания трактира, исчезло в тени, и Рудель глубоко вздохнул, убирая свою вытянутую тень.

«Похоже, вы уже привыкли к этой магии».

Кайл слегка похлопал в ладоши, как бы впечатленный этим зрелищем.

http://tl.rulate.ru/book/123680/5187579

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь