Готовый перевод Как прожить жизнь заново / История Регулус Эвергардена: 8 глава - фестиваль

8 глава

- Дети, успокойтесь - староста кричал на детей, но его полностью игнорировали

"Нужно выиграть как можно больше времени для Регулуса"- подумал Дрэд

- в таком случае скажите этому жирному хомяку, что бы худел и не сжирал все, что влезет в его чертов рот!!!

- Яжепухлый мне нужнее!!!

Дети пытались максимально растянуть время, что бы У Регулуса было больше времени исполнить задуманное. Парни заранее обговорили, как будут друг-друга обзывать и заранее извинились за все, что бы дело не дошло до слез и прочих неприятностей.

- да как из твоего рта могут звучать такие слова? Тебе нужнее? Да ты просто эгоист!!!

- Боевой петух!!!

Дети продолжали бранится и у них все прекрасно получалось, но на их головы мягко упало по руке. Внезапно мальчики почувствовали убийственную ауру от которой они не могли пошевелится.

Медленно повернув головы, мальчики увидели её. Словно воплощение всех адских существ и ада в принципе, сзади них стояла фигура женщины, от которой шло невероятное давление. Будто вся ярость Содружества было материальным и приняло внешность молодой женщины, что бы забирать детей туда, откуда не возвращаются.

Женщина мягко улыбалась детям положив свои легкие руки на их головы, но было в этой улыбке нечто садистское, злое и неуправляемое. Будто она является злом не специально, а по самой своей природе.

Это была - Арилла из Грандена или жена Руджера Эвергардена и мать Луны и Регулуса Эвергард, а так же лекарь деревни и помощница старосты, главная благодать и страшная сказка деревни.

- Что такое детки? - госпожа Арилла начала медленно гладить мальчиков по голове - нельзя обзываться такими плохими словами. Вы ведь будущие мужчины деревни.

- Не стоило спускаться сюда госпожа Арилла, я бы и сам справился - глава деревни не был удивлен резкому спокайству детей, он сам частенько боялся Ариллу. Особенно если он как-то накосячит.

- Не волнуйтесь глава. Мне нравятся дети, так что я лично проведу им воспитательную беседу - улыбка Ариллы стала еще шире и более зловещей.

"Прости Регулус, но похоже мы не вернемся"

[Тем временем в главном здании деревни. От лица Регулуса]

Почему то у меня появилось ощущение потери моих бойцов.

Моя часть плана является заключительной. Я прятался в шкафу на первом этаже, что бы меня не обнаружили и не заподозрили в темных делах. Поднявшись на этаж со складом, я шел по коридору обвешанным разной декоративной фигней.

Дом старосты обязан быть на уровень выше остальных домов деревни по комфорту. Если через деревню будут проезжать аристократы или просто важные гости, то их селят в главном здании деревни, а такие гости приходят не редко, по причины того, что все ближайшие деревни отправляю налог королевству через нашу деревню. Иначе говоря, каждые 3 месяца, крестьяне из деревень нашего округа привозят сюда налог, который является долей империи (зерно, овощи, шкуры и т.п.), а потом его забирает специальный конвой и доставляет все в в город.

Добравшись до двери склада я достал ключ от печати мамы Хомса.

Ключ представляет из себя амулет с красным камне внутри. Есть разные печати и ключи для них, ну а чем сильнее печать, тем драгоценнее будет камень в амулете. Семья Хомса не является сильной семьей в плане печати и магического потенциала. Единственным магом среднего уровня является мать Хомса и она же вторая по силе маг в деревне после мамы. Ну скорее всего она уже третья по силе после меня, но я не уверен в своих силах. Пока что я выучил только магию лечения среднего уровня.

Я приставил ключ к двери, почувствовалась легкая дрожь амулета и по теории дверь должна быть открыта.

"Нуссс. С богом!!!"

Я потянул ручку двери на себя и ...... Дверь спокойна открылась.

"Молодец Химэ, ты справился!!!"

Зайдя в комнату склада я увидел кучу разной всячины, начиная от вяленного мяса заканчивая костюмами для маскарада.

"Хотелось бы что-нибудь с собой прихватить, но мне нужно держаться плана"

Порывшись на складе минуты 3 я нашел необходимый ящик со сладостями и подменил его нашей копией. Теперь все что осталось сделать - это свалить по тихому.

Выйдя из склада и забрав глину из замочного механизма, я быстро пошел в комнату к Айрис и выбраться черед окно. Снизу меня должен ждать Химэ, он поймает коробку с конфетами, что бы я смог спуститься без лишней ноши.

Зайдя в комнату Айрис и не заметив никаких вещей, которые бросаются в глаза, кроме не заправленной кровати я подошел к окну. Не без труда нашел глазами Химэ, который ждал ждал посылку. Я скинул коробку вниз, а после спустился сам.

- Молодец Химэ хорошая работа.

- ...

"Снова отыгрывает безмолвного убийцу?"

Из под капюшона не было видно лица Химэ, но почему то мне показалось, то он был красным.

[вечер того же дня, штаб-квартира хулиганов деревни]

Вернулись мы не без потерь. Похоже мама решила провести с нашей отвлекающей группой одну из своих "воспитательных" бесед. Дрэд и Хомс были бледными как снег и вечно повторяли "мы больше не будем". Из них будто душу высосали, Химэ сидел опустив голову и по тихому грыз печеньку, как хомячок. Только девчонкам было на все пофиг и они уплетали конфеты за обе щеки, запивая чаем, что купили из соседней деревни.

"Что стряслось с пацанами?" Я ел некое подобие зефира и смотрел на поникшую часть нашего не уважаемого коллектива.

"Надо бы речь произнести"

- Слушайте меня мои бравые войны - я встал и как всегда принял свою любимую позу откидывая руку в сторону - сегодня была выполнена одна из сложнейших операция за всю историю с момента основания нашего великого клана!!! С этого дня мы нечто большее чем просто дети, сегодня день нашего триумфа в скрытом от глаз простых смертных мире.....

5 минут спустя

- ... и именно поэтому я считаю вас своей семьей и верными товарищами...

10 минут спустя

- .... ну а он мне говорит "ЧИМИЧАНГА!!!!".....

15 минут спустя

- ... И жили они долго и счастливо. Ну вот сказочке конец, а кто слушал - молодец. - после я задрал нос и улыбнулся.

Мне начали хлопать все дети, что слушали всю мою болтовню. Не знаю, как так получилось, что начал я поднимать боевой дух команды, а закончил сказкой про Добрыню Никитича. (П.а. Ну ты же мое детище)

- Ладно народ, прячем награбленное в нашем тайнике и расходимся!

- Так точно!!! - хором ответили дети и засмеялись.

[утро следующего дня]

Сегодня вечером начинается фестиваль первого урожая, на который приехали люди с других деревень. Сам праздник очень похож на японскую версию с земли, только нету юкат и игры другие.

Идя на кухню в поисках еды, я прошел мимо комнаты Луны и увидел, что она усердно старается подобрать наряд на сегодняшний вечер.

"Обычно она так с одеждой не заморачивается"

На подходе к кухне я увидел отца, который уходил на пост к восточке (так мы называем восточный вход в деревню).

- О Регулус. Как поспал? Я сегодня до вечера на посту, но к началу фестиваля закончу. Не хулигань - быстро протараторил Руджерд и так же быстро свалил.

На кухне сидела мама и увидев меня "мило" улыбнулась.

- Тигренок, как вчера поиграли - в ее голосе слышался сарказм - вчера твои друзья устроили переполох.

"Она знает ..."

- все хорошо мам. Извини, что поздно вернулся.

- Конечно, ты наверное ужасно устал. Но смотри, что бы вы не поранились и постарайся получить травму, если будешь прыгать ср второго этажа.

"Она определенно все знает"

Я вздохнул.

- нам вернуть все? - смысла отнекиваться не было.

- О чем это ты? Ты ведь ничего не крал. - тут у мамы пропала ее "нежная" улыбка превратившись в обычную - мне понравилось, то как вы вчера все сделали, но учись дорабатывать свои планы. То, что забрали можете оставить себе, но что бы больше ничего не такого не было. Ладно, я ухожу, мне надо помочь в организации праздника.

Остаток дня у меня был абсолютно свободным, но остальные ребята были заняты так что до самого вечера я просидел читая книгу о военных стратегиях.

[фестиваль в честь сбора урожая]

- давайте туда!!! - Арно побежала в сторону прилавка с костюмами

- Эй!! Подожди нас, не убегай одна!!! - Дрэд побежал за ней.

- Догоняй ахахахахах.

Я, Айрис, Дрэд и Арно гуляли по главной улице, на которой проходил фестиваль.

Проходя мимо прилавка с украшениями я увидел Луну и какого-то парня из деревни. Видимо он подарил моей сестре заколку в форме полумесяца и сказал какие-то слова, от которых она покраснела и мило улыбнулась.

"Так вот в чем дело ( ̄◇ ̄;)"

Хотя ничего удивительного. Моя сестра почти достигла совершеннолетия и по всей видимости ей в голову ударила весна.

Улыбнувшись я пошел догонять остальных.

- Айрис, а где Дрэд и Арно? - подойдя к прилавку с костюмами и масками я недосчитался двух персонажей.

- Они сказали, что пойдут есть хачакуру и убежали, а я ненавижу хачакуру.

Хачакура - это сладкое блюдо из овощей, которое похоже на бобы. Лично мне она не нравится, как брокколи на Земле.

- Вот же извращенцы. Я никогда не пойму из вкусы

- Ну тогда погуляем вместе- мне кажется, что Айрис даже обрадовалось отсутствию наших товарищей - дядя, дайте ту маску кошки и вое ту маску льва.

- Конечно Айрис, оплату я заберу у твоего дедушки, так что не волнуйся. - продавец передал нам маски.

- Как тебе Регулус? - айрис повернулась ко мне и смотрела в мои глаза.

У Айрис геном кошачий глаз, который идеально подходит к этой маске. Мне даже показалось, что на меня смотрит дух кошки из японского фольклора.

- мне больше нравится твое лицо, чем эта маска. - не знаю зачем я это сказал, но именно об этом я сейчас и думал.

Глаза Айрис пристально смотрели в мои. Мы простояли так минут.

- Так мне отдать маску обратно? - внезапно спросила Айрис

- ... - _| ̄|○

"Ее мозг еще не готов к романтике"

- с тобой все в порядке - Айрис заволновалась, что сказала мне что-то не так.

- нет, она тебе очень идет. Пойдем прогуляемся.

Так и прошел оставшейся день фестиваля. Мы гуляли, игрались и веселились. Я бы хотел еще посмотреть салют, однако в этом мире его еще не изобрели, но я слышал, что его пускают в столице, а делают его маги огня среднего уровня с глобальным стилем.

Проводив Айрис домой. Я пошел в сторону своего жилища думая, о разных вещах.

---------------------------------

П.а. - осталось 1-2 главы до конца арки, после которой сюжет капитально изменится.

http://tl.rulate.ru/book/12361/241470

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь