«Что?» Профессор МакГонагалл не знала, как на это реагировать.
«Но он уже может видеть Астралов», - радостно продолжила она. «Поэтому он узнал меня, когда вы привезли его в замок».
«Подожди.» Гермиона посмотрела на лежащую на кровати фигуру и взбалмошного блондина: «Кажется, я поняла».
Драко бросил на девушку взгляд, полный глубокого предательства. «Какого черта, Грейнджер! Как ты могла понять что-то настолько нелогичное?»
«Я не понимаю, я имею в виду.» Гермиона взяла волосы в обе руки и слегка потянула, сделав глубокий вдох, так как боль помогла ей сосредоточиться. «Хорошо», - она открыла глаза и сделала успокаивающий вдох. «Думаю, она хочет сказать, что Гарри не должен был узнать ее на ступеньках, когда входил в дом».
«Но он видел Лу́ну на прошлой неделе». Грег выглядел озадаченным. «Она отвела его в офис».
«Нет», - медленно сказала Пэнси, рассеянно похлопывая Драко по руке. «Нет, она отвела десятилетнего Гарри в офис. Пятнадцатилетний Гарри никогда не встречал ее и не встретит, пока не начнет, начнет, начнет», - она пренебрежительно махнула рукой, - »Я никогда не разбиралась во временах. Но он встречает ее прямо перед началом пятого курса». Она повернулась и нахмурилась, глядя на улыбающуюся блондинку. «А пятый курс для Гарри еще не начался».
«Значит, это дает ей право проклясть его?» Голос Тонкс был приятным, несмотря на ее напряженный взгляд.
«Я не проклинала его», - пропела Лу́на.
«Если ты не проклинала его, - раздался по комнате глубокий голос Шеклболта, - тогда почему ты сказала, что присутствие Гарри в таком положении будет ему полезно?»
Луна окинула Мракоборца торжественным взглядом. «Швейцарский сыр не всем подходит».
Кингсли извиняюще пожал плечами, когда Снейп бросил на него нетерпеливый взгляд. «У нее нет при себе палочки, и она утверждает, что не проклинала его. Я ничего не могу с ней сделать». Он с грустью посмотрел на тело на кровати. «Это может быть естественным развитием несчастного случая для Гарри».
«Люди не замерзают до смерти без причины!» прорычал Драко.
«Люди также не загораются без причины», - мягко напомнил Дамблдор.
Снейп вскинул голову, услышав это замечание. Протянув руку, он схватил Луну за плечи и яростно тряхнул. «Вы отравили его? Давала ему какие-нибудь зелья?»
Она посмотрела на него безучастным взглядом. «Я помогла ему», - повторила она.
«Северус!» сурово рявкнул Альбус. «Ты не должен вымещать свои эмоции на студентах!»
«Даже если они этого заслуживают?» серьезно спросил Винс.
«Даже если нет.» сказал Дамблдор.
«Тебе лучше надеяться, Лавгуд». Серые глаза горели скрытой угрозой. «Вам лучше надеяться, что с Гарри все в порядке».
«Мистер Малфой!» Минерва выглядела ошарашенной скрытой угрозой.
Драко проигнорировал ее. «Я знаю, как заставить тебя страдать». Он холодно улыбнулся. «И я могу гарантировать, что они никогда не найдут тело».
Лу́на похлопала его по руке, казалось, ничуть не расстроившись. «Мне нужно в туалет».
«Я пойду с тобой». Тонкс не стала дожидаться ответа и вошла в ванную.
«О, я знаю, как», - ответила она. «Я уже много лет хожу в туалет одна».
Тонкс вышла из ванной, держа в руках небольшой стеклянный пузырек. «Нашла это на полу».
Снейп протянул руку и взял его у нее, настороженно принюхиваясь к остаткам. Его бровь наморщилась в замешательстве. «Это не что иное, как зелье стазиса».
Слизеринцы выглядели озадаченными. «Стазис-зелье не должно было вызвать этого», - Пэнси указала жестом на тело Гарри на кровати. «Они используются, когда пациенты получают серьезные травмы и могут умереть за время, необходимое для приготовления и применения лечебных зелий».
«Теоретически это было бы замечательно», - размышляет Блейз, все еще успокаивающе поглаживая Гермиону по волосам. «Вот только мы не знаем, что дать Гарри, чтобы помочь ему». Он нахмурился. «И это не должно было остановить его сердце».
«Нет», - медленно произнес Снейп. Он посмотрел на кровать. Повернувшись к Драко, Снейп приказал. «Оставайся с Гарри, пока я не вернусь».
Драко кивнул, привыкший к резкости своего учителя. «Да, сэр». Он провел рукой по волосам, с мрачным выражением наблюдая за хаосом вокруг тела Гарри. Лу́на, воспользовавшись временным отвлечением, побежала в ванную, захлопнув и закрыв за собой дверь.
Гарри влетел в дверь, потирая грудь, по которой распространялось жгучее тепло. Воспоминания снова сместились. Он находился в кабинете Снейпа, наблюдая, как миниатюрная версия его самого спрыгивает с дивана, на котором он шептался с Гермионой, и бросается к явно раздраженному Драко.
Гарри поднял голову, поднес руки к щекам Драко и повернул так, что их носы оказались практически прижаты друг к другу. «Я помогу тебе с домашним заданием, Драко», - искренне сказал он. «Миона говорит, что я очень умный и быстро учусь. Я не облажаюсь».
Драко улыбнулся и отступил на достаточное расстояние, чтобы не сбиться с пути. «Уверен, Гарри, что не испортишь». Гарри все еще выглядел неуверенным, прижимаясь к Драко слишком крепко. «Я не злюсь на тебя, Гарри», - повторил он. «С чего бы мне злиться, что ты болен?»
Зеленые глаза потускнели, стали закрытыми. Гарри пожал плечами, уткнувшись лбом в изгиб шеи Драко. «Потому что тогда я бесполезен», - прошептал он. Он вздрогнул, когда Драко напрягся, а вздох Гермионы эхом разнесся по кабинету.
«С чего бы тебе быть бесполезным?» Драко сохранял спокойный тон, не обращая внимания на гнев, охвативший его при этих простых словах.
Маленькое тело Драко начало дрожать, а руки то открывались, то закрывались на его мантии. «Потому что тогда я не могу делать работу по дому, и я грязнуля, и иногда...» Драко почувствовал, как Гарри судорожно сглотнул. «Я не хотел, но иногда случаются странные вещи. Я не хотел», - повторил он. Он поднял голову и посмотрел на Драко глазами, полными слез. «Дядя Вернон злится и запирает меня в шкафу. У тебя нет шкафа, но ты можешь запереть меня в ванной или еще где-нибудь, пока мне не станет лучше». Гермиона в ужасе закрыла рот рукой. Гарри продолжал смотреть на Драко, его голос был густым от слёз, глаза расширены и умоляющие. «Я постараюсь не быть плохим, Драко. Я больше не буду болеть. Я уберусь в спальне и помогу приготовить завтрак. Только, пожалуйста, не прогоняй меня».
http://tl.rulate.ru/book/123547/5219802
Сказали спасибо 0 читателей