Готовый перевод Harry Potter / A Change In Perspective / Гарри Поттер / Перемена перспективы: Том 2. Часть 11

«Действительно, - ответил Снейп, сортируя и переставляя перед собой растущую коллекцию принадлежностей. Он поднял голову, наблюдая за реакцией, которую вызовут его небрежно сказанные слова. «Как только я сообщу директору Дамблдору о своих подозрениях, что Гарри намеренно накачали наркотиками перед несчастным случаем, я уверен, что он согласится, что Гарри лучше провести оставшееся время в Больничном крыле или с самим директором». Его глаза сузились, и он увидел, как лица Драко, Пэнси и Блейза мгновенно побледнели. Рон и Гермиона выглядели шокированными, Грег - безразличным, а Винс - гордым.

Винс поднял руку. «Это была моя идея», - радостно сказал он.

Гермиона сделала шокированный шаг назад. «Ты накачал Гарри наркотиками?» Она выглядела так, словно хотела вырвать маленького мальчика из рук Драко и защитить его от опасностей этого мира. Или манипулирующих Слизеринов. Неважно.

«Да», - гордо ответил Винс. «Мы хотели заставить Гарри слушать нас, поэтому придумали способ заставить его остаться в общей комнате Слизерина».

Грег кивнул. «Блейз сказал, что мы не можем его избить, потому что Гарри - главарь группы линчевателей и будет нам мозолить глаза». Он нахмурился, смутившись. «Или что-то в этом роде». Он пожал плечами.

«Значит, ты накачал его наркотиками!» прорычал Рон. Его кожа приобрела яркий голубой оттенок.

Пэнси бросила на Рона странный взгляд, но потом взяла себя в руки и встретила гневный взгляд обсидиановых глаз. «Это было простое зелье Манипуляции Волей», - спокойно сказала она учителю. «Мы знали, что Гарри может снять проклятие Империуса, поэтому не пытались сделать ничего подобного. Мы просто ввели зелье, которое заставило бы его чувствовать себя плохо, если бы он не находился в пяти футах от общей комнаты Слизерина. Мы хотели, чтобы он выслушал нас и предложил нам защиту от этого жуткого человека с непривлекательными красными глазами. Мы не пытались причинить Гарри никакого вреда».

Профессор Снейп окинул девушку оценивающим взглядом. «Зелья манипуляции волей запрещены».

«Правда?» Пэнси широко раскрыла глаза в невинном замешательстве. Губы преподавателя дрогнули.

«Я думала, ты любишь Гарри!» Гермиона выглядела преданной Слизерином. «Зачем тебе пичкать его наркотиками?» Рон застонал при воспоминании о том, как Малфой любил Поттера, и уронил голову на руки, а его кожа из синей превратилась в тошнотворный оранжевый оттенок.

«Кара, - успокаивающе произнес Блез, делая осторожный шаг к Гермионе, и с явным облегчением заметил, что она не выхватила свою палочку. «Ты знаешь своего Гарри и нашего Драко. Как ты думаешь, если бы они не были вынуждены находиться в непосредственной близости друг от друга, они бы смогли общаться, если бы не были такими отъявленными мерзавцами на протяжении более пяти лет?» Гермиона, похоже, немного успокоилась, услышав это объяснение.

«Как вы заставили Гарри проглотить это зелье?» Снейп нахмурился, рассеянно потирая костяшкой пальца рот, так как глубоко задумался.

«Мы не делали этого». Драко выглядел озадаченным реакцией профессора. «Пан... Мы, - поспешно поправил он, - открыли заклинание, которое превратило зелье в быстрорастворимый лосьон. Этой смесью натерли руку Гарри. Он ничего не пил».

«Что с Гарри, профессор?» Гермиона выглядела обеспокоенной, не обращая внимания на Рона, который покраснел и подошел ближе к Блейзу.

«В крови Гарри нездоровое количество глицерина», - задумчиво сказал Снейп. «Достаточно, чтобы у него появились другие реакции, кроме вновь обретенной способности общаться с природой». Он заметил, как маленький мальчик подглядывает за Роном. «Химические реакции», - добавил он, наблюдая, как Гарри подавил хихиканье, когда Рон стал ослепительно яркого желтого цвета.

«Вы думаете, что кто-то еще мог накачать Гарри наркотиками», - медленно произнес Драко, внимательно наблюдая за учителем. «А вы нет?» Снейп склонил голову в знак согласия.

«Но кто мог хотеть навредить Гарри?» глупо спросил Рон, после чего превратился в аляповатый зеленый оттенок и исчез во взрыве перьев.

Студенты в шоке смотрели на ярко раскрашенного попугая, который пищал там, где несколько секунд назад стоял Рон. «Должно ли это нас волновать?» спросила Пэнси.

Гарри потерял дар речи. Он смеялся так сильно, что Драко пришлось быстро сжать его руку, чтобы мальчик не рассыпался по полу. «Рон - радуга!» - радостно объявил он. Фред и Джордж услышали о конфетах, которые позволяют людям «попробовать радугу на вкус». Они не хотят пробовать людей на вкус, потому что это было бы противно», - объяснил Гарри. «Поэтому они работают над продуктом, который будет превращать людей в радугу!» Гарри перестал хихикать и посмотрел на Рона: на его лице появилась гримаса недовольства. «Рон сделал это неправильно. Он должен был стать красным, оранжевым, желтым, зеленым, синим, фиолетовым. Из-за того, что он ошибся, он превратился в птицу». Попугай выразительно захлопал крыльями, увеличивая громкость своей болтовни. Гарри нахмурился и посмотрел на птицу. «Да успокойся ты! Фред и Джордж сказали, что это просто побочный эффект и скоро пройдет. Если бы ты с самого начала все сделал правильно, то не стал бы птицей». Он снова надулся. «Я говорю об этом тебе».

«Как скоро?» спросила Гермиона, мысленно перебирая в уме все, что она знала об уходе за экзотическими птицами.

Гарри пожал плечами. «Сколько времени - сорок восемь часов?» Он усмехнулся, услышав смех, который вызвал его невинный вопрос. «Я знаю!» - ярко сказал он, отрабатывая на Драко свою улыбку Слизерина. «Мы можем отнести его к Хагриду. Тогда мы снова сможем поиграть с Клыком!» Драко пожал плечами; на самом деле ему было все равно, что делать. Зельеварение или насмешки над Роном были для него одинаково привлекательны.

http://tl.rulate.ru/book/123547/5204994

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь