"Могу я спросить почему?"
Гу Саньцю задумался, глядя на Чжун Ли. Судя по рисункам на лицах Кэцина и Ху Тао, было ясно, что либо Чжун Ли невероятно повезло, либо он сжульничал. Кэцин тоже не сводил с него глаз, явно надеясь, что Гу Саньцю сотрёт рисунки с их лиц.
Это так неловко!
«Ранее хозяин зала сделал ставку, заявив, что рисунки на лице должны оставаться на нём в течение одного дня — ни больше, ни меньше, — спокойно объяснил Чжун Ли. — Принятие ставки означает заключение договора, и сохранение рисунка на лице, естественно, является частью этого договора».
«Как граждане Ли Юэ, мы должны уважать святость договоров, подчёркивая важность их соблюдения даже в незначительных вопросах».
Золотые глаза Чжун Ли встретились с глазами Гу Саньцю. «Как потомок клана Фэнсян, передававшегося из поколения в поколение, я полагаю, что вы, господин Гу, можете оценить это чувство, не так ли?»
— Саньцю, не слушай этого упрямого старика, — надула губы Ху Тао, и её щёки запылали. — Быстро помоги мне избавиться от этой картины. Это детальный рисунок тушью, а не просто каракули — он не считается!
Гу Саньцю взглянул на «неразумного» Ху Тао, а затем на пристальный взгляд Чжунли. У него на спине выступил холодный пот.
Вы считаете, что я, как потомок Фэнсяна, должен это понимать?
Дело не в понимании, а в угрозе! Если я не подчинюсь, отправят ли меня прямиком на гору Уван с помощью метеора?
«Хм, я думаю, что Чжунли очень хорошо подметил», — наконец сказал Гу Саньюй с натянутой улыбкой на лице.
Лица Ху Тао и Кэцина тут же вытянулись. Ху Тао даже незаметно вытащила свой посох Хома, указывая за спину Гу Саньцю, словно пытаясь решить, куда лучше нанести удар.
— Действительно, хорошо сказано, — серьёзно кивнул Чжун Ли. — А теперь нам пора...
«Однако, — перебила Гу Саньцю с озорной улыбкой, — все знают, что в контрактах всегда есть некоторая гибкость или, по крайней мере, возможность для интерпретации, верно?»
Чжун Ли с любопытством поднял бровь.
— Когда вы заключали пари, вы не уточнили, сколько именно будет длиться «один день», верно? — заметил Гу Саньцю, указывая на луну за окном. — В таком случае они могли бы интерпретировать «один день» как сегодняшний день. Разве не так?
«Хм...» — Чжун Ли задумчиво потёр подбородок.
«С чисто рациональной точки зрения это звучит не как гибкость, а как игра словами», — размышлял Чжун Ли. «Однако это правда, что в контракте не было чёткой детализации, и это моя оплошность».
Чжун Ли кивнул в знак согласия. «Хорошо, я могу принять такую интерпретацию. Контракт будет исполнен таким образом. У меня нет возражений».
«Санцю, ты лучшая!» — обрадовалась Ху Тао, подпрыгивая от волнения, а Кэцин заметно расслабилась. Если бы ей завтра пришлось идти на работу в павильон Юэхай с этим рисунком на лице, она бы, наверное, умерла от стыда!
«Санцю, Санцю, иди сюда, я тебя обниму!» — радостно воскликнул Ху Тао.
Гу Саньцю сохраняла невозмутимый вид и одной рукой мягко отстранила нетерпеливую Ху Тао, а другой игриво потянула её за ухо.
— Не думай, что я не видел, что ты делала у меня за спиной, — сухо сказал он. — А теперь перестань валять дурака и иди есть.
«Это не было шуткой! Мы просто уточняли условия контракта», — заметила Кэцин, удивив Гу Саньцю. Он не ожидал от неё шутки.
Но… не могли бы вы, пожалуйста, выбрать более подходящее время для шуток?
Не стоит сыпать соль на раны старика — это становится опасным!
«Ого, посмотрим, что Саньцю приготовила сегодня», — сказала Ху Тао, с интересом разглядывая блюда.
«Жареный тёртый картофель, золотистые шарики из креветок, жареный тёртый картофель, картофельные оладьи, тушёный картофель с говядиной, кислая капуста и рыба с картофелем...»
Волнение Ху Тао угасло, и она с невозмутимым видом посмотрела на Гу Саньцю.
«Почему я вижу ещё и картофельные и морковные оладьи? Саньцю, ты что, сегодня ограбил логово короля картошки? Ты пытаешься задушить меня этим меню?» — спросила она.
— Перестань читать эти странные романы Мондштадта. Здесь мы называем его не «Король картофеля», а «Дух картофеля», — поправил Гу Саньцзю, пожав плечами. — Главное блюдо требует, чтобы ты сначала попробовал картофель, иначе ты не сможешь его оценить.
— Значит, это пиршество — всего лишь закуска? Настоящее главное блюдо ещё впереди? — Чжун Ли снова принял свою фирменную задумчивую позу. — Интересно. Мне всё больше и больше хочется попробовать это так называемое главное блюдо.
Кэцин сидела в оцепенении. Обычно она съедала одно блюдо за весь приём пищи. Два блюда считались праздничным застольем. А теперь перед ней был огромный стол, заставленный едой, которая, очевидно, была лишь прелюдией к основному блюду?
Мы уже не те. Совсем не те...
«Не волнуйтесь. Что касается еды, я могу гарантировать, что вы останетесь довольны», — заверил их Гу Саньцю, провожая Ху Тао к её месту. Чжунли и Кэцин тоже сели, казалось, в идеальной синхронности.
«Чжун Ли, это из моей личной коллекции изысканных вин. Пожалуйста, окажи мне честь и попробуй его».
— О? Даже потомок клана Фэнсян хранит это вино… интригующе, — заметил Чжунли.
Гу Саньцю ухмыльнулся и налил Чжунли полную чашку ликёра с колой из своего заветного кувшина с двумя носиками.
«Что касается вас двоих, никакого алкоголя — только напитки», — сказал он, резко сменив тон и протянув Кэцину большой кувшин колы.
Холодное, отстраненное выражение лица: Занято.
Мне пришлось не только разбираться с последствиями твоей неудачной шутки над стариком, но и столкнуться с надвигающейся угрозой его гнева. Это заслуживает плохой оценки!
http://tl.rulate.ru/book/123471/5173804
Сказали спасибо 0 читателей