Готовый перевод Harry Potter: Squib Tales / Гарри Поттер: Сквиб: Глава 24: На следующий день

 

Я запустил руку в волосы, чувствуя нервозность, пока шел в школу на следующий день после Хэллоуина.

Утро выдалось свежим и прохладным, и чем ближе я подходил к Вулингсби, тем сильнее напрягался.

«Что подумал Гарри?» – не переставал я гадать. «И Сэм? Как это изменит наше общение? Нашу дружбу?»

Я не жалел, что рассказал им о магии. Да, это был риск, но необходимый.

Мысли вернулись к настоящей причине моей тревоги.

«Надеюсь, с Гарри все в порядке», – подумал я. «Если Дадли снова доставил ему проблемы, я клянусь, вызову службу защиты детей и плевать на последствия!»

Проходя мимо дерева, в которое Гарри вчера ударил молнией, я облегченно заметил, что огонь не успел распространиться, и, кроме раскола посередине, ничего вокруг не пострадало.

Интересно, приходили ли Обливиэйторы или магический всплеск остался незамеченным?

Благодаря рассказам мамы и паре прочитанных книг у меня были лишь смутные представления о том, как работает магический надзор, но пока казалось, что Гарри не попал под его влияние, раз никто не пришел с проверкой.

Когда я дошел до школьного здания, мой разум бурлил от десятка разных мыслей. Я направился прямиком в библиотеку. Среди привычных стен, наполненных книгами, напряжение немного спало, когда я увидел Гарри за нашим обычным столиком в углу.

Значит, он пока не собирался меня избегать.

– Доброе утро, – сказал я, стараясь звучать непринужденно.

– Доброе, – отозвался он.

– Все в порядке? Дадли или кто-нибудь еще не устроили тебе разборки за позднее возвращение? – спросил я, и с облегчением услышал, как он покачал головой.

– Нет, Дадли с его бандой ушли на «сладость или гадость», когда мистер Парсон высадил меня, – сказал Гарри, качнув головой. – А я смог проскользнуть через заднюю дверь, не привлекая внимания тети Петуньи. Когда же Дадли вернулся, он был слишком накачан сахаром, чтобы сделать что-то, кроме как свалиться спать.

Я поморщился от того, что ему пришлось так скрываться, и решил отвлечься, передав ему завтрак и ланч, которые приготовил Инки.

– Как ты вообще держишься после того, что я рассказал вчера? – поинтересовался я.

Гарри прикусил губу, размышляя, прежде чем ответить.

– В это сложно поверить, – признался он. – Но теперь, когда у меня есть контекст, все… словно встает на свои места.

– Отлично, – кивнул я.

– И ты говорил, что скоро я пойду в новую школу? Хог... что-то там? – с надеждой спросил он.

– Хогвартс, – поправил я. – Да. Ты получишь письмо, возможно, совой – мы используем сов для доставки почты, если помнишь из вчерашнего рассказа – или каким-то другим странным магическим способом, ближе к своему одиннадцатому дню рождения.

– Мне исполнится одиннадцать в июле, – сказал он, и в его голосе прозвучали нотки надежды и восторга. – Значит, я действительно не буду с ними весь год?

– Точно. Это школа-пансион. Ты можешь вернуться домой на зимние и весенние каникулы, а летом придется снова к ним, но это терпимо, надеюсь.

– Может, если они не будут видеть меня больше полугода, это улучшит то короткое время, которое мне придется у них пробыть, – сказал Гарри, воодушевленный такой перспективой.

Черт, теперь мне хотелось его обнять! Что за жизнь у ребенка, если он считает такой расклад лучшим, на что может надеяться?!

– Ну, пока ты туда не отправишься, тебе нужно заниматься здесь, – сказал я, показывая на его домашнюю работу.

Гарри поморщился, но передал мне тетрадь.

– Может, я просто завалю все предметы? – взмолился он. – Это ведь неважно в долгосрочной перспективе!

– Нет уж, – ответил я со смешком. – Я пообещал подтянуть твои оценки и намерен это сделать! Кроме того, думаю, поддерживать успехи в магловской школе, получая при этом магическое образование, тебе не повредит.

– Звучит как тяжелая работа, – проворчал Гарри.

– Возможно. Но, знаешь, смотри на это так: ты впечатлишь девчонок в обоих мирах, показывая свои высокие оценки.

Гарри скривился при упоминании девочек, что заставило меня рассмеяться еще сильнее.

– Однажды, – пообещал я ему. – Однажды.

– Расскажи мне еще про этот спорт, в который играют волшебники, – попросил Гарри, пытаясь сменить тему.

Увидев, как в его глазах разгорался интерес, пока я рассказывал про Квиддич и летающие метлы, я понял, что он станет настоящим фанатом – таким же, как его книжный двойник.

 

***

 

После встречи с Гарри в библиотеке настроение у меня было приподнятое. Оно улучшилось ещё больше, когда перед уроком я увидел Сэма. Вместо того чтобы игнорировать меня, как я опасался после его знакомства с моей наследственностью, он коротко кивнул в знак приветствия.

– Привет, – сказал он.

– Привет и тебе, – ответил я. – Как у тебя дела? Вчерашний вечер получился… странным.

– Ещё бы, – тяжело вздохнул Сэм. – Я почти не спал, всё думал.

Он осторожно осмотрелся по сторонам, проверяя, слушает ли нас кто-нибудь. Вокруг было тихо, но его предосторожность всё равно казалась разумной.

– Можно я зайду к тебе после школы? – спросил он. – У меня появились ещё вопросы.

– Конечно, чем смогу – помогу, – кивнул я.

Сэм благодарно посмотрел на меня, и мы вместе дождались окончания учебного дня.

После уроков мы поспешили ко мне домой. Я открыл дверь, впуская его внутрь.

– Прости за беспорядок, – извинился я, когда Сэм посмотрел на стол, заваленный склянками и ингредиентами для зелий.

– Ничего страшного, – пробормотал он. – Всё ещё пытаюсь осмыслить эту штуку с магией.

– Понимаю, – сочувственно ответил я. Я указал на стул, чтобы он сел, и поставил чайник для чая. – Так, чем могу помочь?

– У меня есть несколько вопросов, – признался он.

– Спрашивай, – ободряюще кивнул я.

– Зелья работают на всех? – начал Сэм.

– Некоторые лучше действуют на магов, но есть и универсальные, – ответил я. – Всё зависит от цели. Большинство лечебных зелий, например, подходят всем, потому что их эффект зависит от самого зелья, а не от магического потенциала тела.

– А заклинания? – спросил он.

– Заклинания работают на всех, – подтвердил я. – Маг ты или нет – неважно. Некоторые маги считают, что на обычных людях они даже эффективнее, потому что у них нет магической энергии, создающей сопротивление. Но, на мой взгляд, это просто предрассудки чистокровных. К тому же доказательств существования такого "магического сопротивления" у людей нет. У магических существ – вроде василисков, сфинксов или драконов – оно бывает, но у разумных рас ничего подобного не замечено.

 

http://tl.rulate.ru/book/123470/5212693

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь