«Давай посмотрим, какой подарок прислала мне Аяка».
Проводив Тому, Тейю не терпелось сесть и открыть подарок от Аяки. Большая коробка была битком набита, в ней явно было много вещей.
"Что это?"
Развернув посылку, Тейю обнаружил аккуратно сложенное тёмно-синее кимоно и письмо с гербом семьи Камисато.
Узор представлял собой характерную камелию, или «снежную камелию», уникальную для семьи Камисато. В Инадзуме было принято узнавать людей по узорам.
«Снежная камелия» — это исключительная особенность семьи Камисато, которую другие не осмеливаются копировать. В то время как обычные люди в Инадзуме обычно избегали использовать цветы камелии в качестве символов из-за их связи с неудачей и «обезглавливанием», семья Камисато, будучи аристократами, почитала камелию за её символическое значение «чистого и решительного» завершения, сделав её своим фамильным гербом.
«Значит, это была древняя версия защиты от подделок», — размышлял Тейю.
Он решил сначала прочитать письмо. Сорвав печать, он открыл конверт, и свежий аромат камелии окутал его, очаровывая.
На странице появились строки изящного почерка:
**Тейю,**
Как у тебя дела?
Прошло больше шести месяцев с тех пор, как вы переехали из резиденции Камисато. Интересно, как у вас дела сейчас. Вы регулярно питаетесь? Хорошо отдыхаете?
Тома рассказал мне, что после того, как ты съехала, ты поначалу столкнулась со множеством трудностей и неудач. Я хотела тайно помочь тебе, но мой брат и Тома настояли на своём.
Брат сказал: «Жить самостоятельно в обществе непросто, и не у всех всё гладко. Каждому приходится преодолевать трудности и сталкиваться с неудачами... Возможно, некоторые трудности пойдут ему на пользу...»
Хотя я понимаю эти доводы, всякий раз, когда я тайком наблюдал за тобой, я часто видел твоё растерянное и обеспокоенное выражение лица.
Жить одному всегда непросто. Ваши трудности даже сложнее, чем у большинства людей, ведь вам не на кого опереться, кроме семьи, и вы постоянно пытаетесь свести концы с концами.
Я не могу полностью ощутить твою боль, но я сопереживаю...
Однако после каждой бури появляется радуга. Тома упомянул, что ты недавно открыл киоск с раменом и что ты каждый день занят и доволен. Это хорошо. Моё сердце тоже стало легче от этой хорошей новости.
Даже сейчас я часто думаю о тебе.
Недавно я нашёл новую тропинку. Когда цветут цветы, всё вокруг розовое. Оттуда можно увидеть фейерверк. Поблизости есть небольшая закусочная… Если у вас есть время, я бы хотел отвести вас туда.
Я верю, что сейчас вы усердно работаете над чем-то важным, верно? Каждый день вы идёте вперёд, и каждый шаг важнее предыдущего… Вот почему мы можем достичь своих целей.
В этом мире должно быть что-то, что можешь сделать только ты.
Я такой же, стою на своём месте, усердно выполняя каждую задачу.
Пожалуйста, не перенапрягайтесь. Берегите своё здоровье.
Твоя одежда вся залатана. Я заметил, что ты давно не носила новую одежду. Поэтому я сшил тебе кимоно. Надеюсь, тебе понравится. Если размер не подойдёт, пожалуйста, дай мне знать.
Кроме того, у меня есть небольшая просьба… Возможно, это немного эгоистично, но в свой день рождения я бы очень хотел увидеть тебя. Если ты не против, не могла бы ты встретиться со мной под вишнёвыми деревьями той ночью? В это время года лунный свет всегда прекрасен… Я бы хотел насладиться им вместе с тобой.
Камисато Аяка
Я...плачу?
Прочитав письмо, Тейю понял, что его глаза невольно наполнились слезами.
С тех пор, как он попал в этот мир, только он по-настоящему знал, с какими трудностями ему пришлось столкнуться. От первоначального замешательства из-за непонимания языка до постепенного его изучения и осознания своего положения, до решения жить самостоятельно, а не полагаться на других. Этот путь был полон взлётов и падений, которые мог полностью понять только он.
Вытирая глаза, Тейю не мог не почувствовать, что осознаёт происходящее. Аяка всегда молча присматривала за ним. Эта нежная, грациозная девушка всегда тихо заботилась о тех, кто её окружал, ничего не говоря.
«Неужели она сделала это, чтобы защитить мою гордость?» — подумала Тейю с лёгкой улыбкой. Я не настолько хрупкая.
Действительно, поначалу, когда Тэю только переехал из поместья Камисато, он немного злился из-за того, что Аяка не пришла его навестить. Но после прочтения этого письма все его недопонимания рассеялись.
Чтобы не задеть его гордость, Аяка не показывалась ему на глаза, предпочитая спокойно наблюдать за ним издалека.
В конце концов, когда человеку не везёт, он часто предпочитает не видеться с теми, кто знает его лучше всех. Такова человеческая природа.
Беспокойство Аяки было тихим, нежным, как лёгкое пёрышко, падающее в спокойное озеро сердца Тейю.
Читая письмо, Тейю почти видела серьёзное выражение лица девушки, когда она писала, её белоснежные волосы и нежные, заботливые глаза...
— Мне ведь нравится Аяка, не так ли?
Лежа на своей кровати, Тейю задумался.
В вопросах любви он был эгоистичным и жадным. Он хотел лелеять эту доброту, эту нежность и не позволять ни одному другому мужчине прикасаться к ним, даже если...
Далее давайте взглянем на кимоно.
Он осторожно развернул кимоно. Оно было полностью чёрным и явно сшитым из самых дорогих материалов. В центре кимоно был вышит уникальный узор в виде снежной камелии, принадлежащий семье Камисато.
Тейю протянула руку и нежно погладила ткань, ощущая тонкие стежки, пересекающие материал, — он был одновременно удобным и подходящим по размеру.
Он почти видел, как девушка работает при свете свечи, аккуратно и изящно сшивая одежду.
"Я буду носить его аккуратно".
Тейю прошептал про себя, осторожно убирая кимоно и письмо.
Город Инадзума, Ую Тей,
«Юй Тэ», небольшая, но известная таверна в Инадзуме, недавно открылась напротив местных горячих источников. Она славилась своими вкусными небольшими блюдами, в том числе знаменитым тофу и шашлыками на гриле, и была идеальным местом для дискуссий или непринуждённой трапезы с друзьями.
Сегодня Тейю и его редактор Онодера решили встретиться здесь, чтобы поужинать и обсудить кое-что.
— Босс, принеси нам 50 шашлычков, 2 порции тамагояки, кувшин сакэ Юмэмиру и один из лучших сортов сакэ Инадзумы. О, и несколько тарелок тофу.
— Понял! Эрика, у нас посетители — готовь еду, — ответил седовласый владелец, Окадзаки Рикуо, ловко протирая стол и обращаясь на кухню.
— Ты и правда не сдерживаешься, да? — Тейю беспомощно покачал головой. Онодера всегда был таким — заказывал кучу еды ещё до того, как садился за стол.
Тейю не мог не выразить своего неодобрения такому экстравагантному поведению, но Онодера лишь усмехнулся.
— Хе-хе, не каждый день сенсей Рейни Найт угощает меня. Конечно, я закажу столько, сколько смогу, — сказал Онодера, и его пухлое лицо расплылось в улыбке, когда он наливал себе сакэ.
— О, я чуть не забыла. Дождливый вечер, сенсей, ты ведь ещё несовершеннолетняя, да? Тебе нельзя пить алкоголь… Босс, у вас есть безалкогольные напитки?
«Хм… Поскольку этот юный посетитель несовершеннолетний, как насчёт освежающего огуречного сока?» — предложил Окадзаки, который уже устроился на стуле и с видом полного удовлетворения потягивал сакэ из маленькой чашки.
«У этого босса действительно не манеры владельца — пить на работе», — подумал Тейю, слегка раздражённый. «Э-э, нет, спасибо…»
У него было нехорошее предчувствие по поводу этого огуречного сока. У старшего брата Камисато Аяки было своеобразное хобби — предлагать людям «жидкости» со странным вкусом, и Тейю уже несколько раз становился его жертвой. Этот опыт оставил у него небольшой психологический шрам.
Этот старший брат, как и та лисица Яэ Мико, наслаждался, видя, как людям некомфортно.
http://tl.rulate.ru/book/123397/5168427
Сказали спасибо 8 читателей