Готовый перевод Путь Перерождения: Восхождение Культиватора / Путь Перерождения: Восхождение Культиватора: Глава 47 Столкновение на грани Реальности

Преодолев трудные испытания лабиринта, Ли Цзинь, Чжоу Лин и Фэй Шэнь продолжили своё путешествие к южным землям. За спиной у них лежали суровые испытания Ледяного Севера и загадочные тайны древнего лабиринта, а впереди простирались новые, неведомые горизонты. Каждый из них чувствовал, что их путь только начинается, и впереди их ждут ещё более серьёзные испытания.

На горизонте виднелся силуэт города, который, по слухам, был основан на руинах древней цивилизации. Этот город, известный как Златоград, славился не только своими архитектурными чудесами, но и скрытыми в его недрах магическими тайнами. Он был не просто местом для отдыха, а новой вехой на их пути.

Когда они вошли в город, их взору предстали величественные постройки, увенчанные золотыми куполами, отражающими солнечные лучи. Узкие улочки были заполнены людьми, среди которых мелькали фигуры магов и торговцев, предлагающих всевозможные диковины.

— Здесь особая атмосфера, — заметила Чжоу Лин, оглядываясь по сторонам. — Кажется, будто город живёт своей собственной жизнью, полной тайн и загадок.

— Именно здесь, — ответил Фэй Шэнь, — мы можем найти ответы на многие вопросы. Говорят, что в библиотеке Златограда хранятся древние манускрипты, раскрывающие тайны магии.

Их путь пролегал к центру города, где находилась великая библиотека, построенная на месте древнего храма. Это здание, возвышающееся над остальными, было символом знаний и силы.

Войдя внутрь, они почувствовали, как магическая энергия наполняет их, смешиваясь с запахом старинных книг и пергаментов. Высокие полки были уставлены томами, многие из которых были закрыты магическими печатями.

— Нам нужно найти раздел о магических артефактах, — сказал Ли Цзинь, оглядываясь на бесконечные ряды книг. — Возможно, здесь мы найдём ключ к разгадке силы артефакта, который мы нашли.

Чтение и изучение манускриптов поглотило их на несколько часов. Древние тексты раскрывали перед ними тайны забытой магии и секреты, которые могли оказаться полезными в их миссии.

Но их исследования были прерваны неожиданным появлением незнакомца. Это был высокий мужчина в длинном плаще, и его присутствие сразу же привлекло внимание.

— Вы должно быть те самые искатели, о которых ходят слухи, — произнёс он, его голос был мягким, но в нём чувствовалась скрытая угроза. — Моё имя — Рендалл, и я пришёл предупредить вас. Ваши исследования могут привести к непредсказуемым последствиям.

Ли Цзинь, не отводя взгляда, ответил:

— Мы понимаем риски и готовы к ним. Но почему вы здесь? Что заставило вас прийти к нам?

Рендалл усмехнулся, его глаза блеснули странным светом.

— Я лишь советую вам быть осторожными. Магия, с которой вы играете, может быть опаснее, чем вы думаете. В Златограде есть те, кто следит за вами.

С этими словами он развернулся и исчез в тени библиотеки, оставив их в раздумьях.

Чжоу Лин первой нарушила тишину:

— Я не доверяю ему, но его предупреждение стоит учесть. Мы должны быть особенно осторожны.

Фэй Шэнь кивнул, соглашаясь:

— Возможно, он пытался нас напугать, но лучше не рисковать. Мы должны завершить наши исследования и двигаться дальше, пока не привлекли слишком много внимания.

Ли Цзинь посмотрел на них и, стараясь сохранить спокойствие, сказал:

— Давайте закончим здесь и двинемся дальше. У нас нет времени на промедление.

http://tl.rulate.ru/book/123314/5181399

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь