И все же вопрос, который ему задали, был иным. Но простое согласие означало бы другое послание.
«Я согласен с тем, что это не то, что можно решить сегодня или завтра. Однако я никогда не останусь в стороне перед лицом предрассудков».
Идеальный мир волшебников, каким он его себе представлял, возможно, никогда не станет реальностью, но он не изменит себе в угоду нормам.
-t-h
(Единственное исключение. Единственная слабость.
Осознание этого привело его в непростительную ярость, и разве не удача, что маленькое невинное миловидное создание оказалось далеко от его руки.
Ведь он хотел поглотить то, что поглощало его. Овладеть этим редким и досадным существом, чтобы принадлежать ему. Маленькое сокровище будет томиться на самой высокой из башен, вдали от солнца, куда никто не сможет добраться, а Темный Лорд получит его в свое распоряжение. На нежной коже расцветут знаки обладания, знаки чудовища...
И Лорд пустил по коридору струйки грязной крови, иррационально испугавшись того, как это экзотическое существо повлияло на его сердце.
Как досадно.
Маленький ангел не мог оставаться беспечным по отношению к относительным незнакомцам, но так смело заявлял о своей позиции Темному Лорду, который никогда не собирался заботиться о других.
Как забавно.
Милое сокровище утвердило свое лидерство над бедным беззащитным. )
-t-h-
Падение уже было предопределено. Даже без связи никто из них не мог надолго отстраниться от другого.
«Дайте мне возможность оправдаться».
Не в первый раз Марволо просил об этом, не в первый раз Гарри испытывал искушение покончить со всеми притворствами.
Но падение могло сделать только один шаг, каким бы неуверенным он ни был.
Ответ был коротким и занял много времени, точка в конце которого - приговор.
Ибо это было уже не просто подчинение, а подтверждение того, что уже было.
-t-h-
Гораздо проще было бы вести этот странный разговор, используя, возможно, журнал связи. Но ни один из магических гениев, ни один из них не подумал о более эффективном методе и продолжил это странное ухаживание, в котором ни один из участников не обращал внимания на древнюю традицию, в которой участвовал. Каждый день ответ ожидался с нетерпением, и каждый клочок пергамента тщательно оберегался. Даже после того, как предназначенные друг другу люди договорились возобновить прерванные встречи, письма почему-то не прекращались.
И единственным свидетелем оставалась верная сова, которая благоволила не только своему хозяину.
Уилфред Розье был аномалией в обществе чистокровных. Однако при всем его довольно развязном поведении никто не мог отрицать, что он не соблюдал надлежащие традиции, когда это требовалось, а его очаровательный рот сглаживал многие нахмуренные брови. В самом деле, на первичном сборе при наследнике Слизерина его губы чаще всего вызывали веселье, когда его товарищи стеснялись того, что они называли ртом Гриффиндора.
Уилфред смеялся над ними, не решаясь напомнить им о цвете, украшающем подкладку его мантии. Не стал напоминать им и о том, что именно он, один из немногих, кому благоволил наследник Слизерина, был силен по собственному праву, чтобы заслужить это завидное положение, и никогда не выходил за его пределы, прислушиваясь к предупреждению, заключенному в этой соблазнительной магии.
Его никогда не интересовало положение Лорда, но его до сих пор раздражало, когда его старшему брату отдавали предпочтение перед ним, когда речь заходила о значимой персоне.
Он опустился на одно колено, склонив голову в знак истинного почтения к избранному господину: «Милорд».
«Уилфред». Обманчиво легкий тон был почти соблазнительным, и если бы не магия, которая со злобным нетерпением обвилась вокруг его тела, он мог бы расслабиться, услышав сердечное приветствие. Темного Лорда вряд ли можно было когда-нибудь понять, мерцающая ярость пугала не меньше, чем невозмутимый гнев.
Средний сын дома Розье был Слизерином, поэтому самосохранение должно было взять верх. В то время как его старшему брату отдавали предпочтение за то, что он является наследником, за власть, которую он скоро унаследует; Уилфред удивлял пренебрежительно настроенных людей своим быстрым обаянием и острым умом. Возможно, этот человек, получивший благословение Ровены, был заражен высокомерием, чтобы заинтересоваться его умственными способностями.
Возможно, именно высокомерие привело к тому, что он привлек внимание могущественного Темного мага, но Уилфред не склонился перед непрекращающимся давлением, требующим проявить себя - чтобы сохранить свой статус кво в доме. Более того, его взгляд ненадолго задерживался, прежде чем опуститься в знак покорности.
Возможно, в том, что когда-то думали его сверстники, была доля правды, но он доказал свою ценность, и его сердце заколотилось от гордости, когда он занял место рядом с могущественным Темным Лордом, чья магия, как он чувствовал, затаилась возле книжного шкафа; темная аура обратила на него свое внимание, и Уилфред выполнил невысказанное требование.
На темный стол из эбенового дерева был положен один пергаментный платок.
«Этот отчет выглядит довольно скудно, не так ли?»
Такое случалось нечасто: страх неудачи вместо разочарования становился ужасным прозрением, свидетельствовал об ужасном настроении Темного Лорда. Он едва успел бросить взгляд на пергамент, лежащий на столе, как тот почти мягко избавил его от мгновенной ярости.
Бледное, но классически красивое лицо покоилось на длинных костяшках сбалансированной руки, слегка наклоненной. Отражение вечного терпения.
Уилфреду показалось, что на горле у него поселилась какая-то тяжесть, а нить его жизни привязана к болтливости языка.
http://tl.rulate.ru/book/123139/5219695
Сказали спасибо 0 читателей