Готовый перевод Naruto: Aizen Namikaze / Наруто: Айзен Намиказе: Глава 16

Они были хорошими людьми. Они бы гордились тобой", - Наруто напрягся от такого признания, но улыбнулся и ответил:

"Я знаю, Итачи-сан. Вот почему я делаю это. Ради тех , кто мне дорог".

Без единого слова Итачи исчезает.

Микото стояла в полном шоке. Пока Наруто не вывел ее из ступора и не спросил.

"Ты в порядке, красавица?" Микото снова покраснела и ответила.

"Да, да, я в порядке. Спасибо, что спас меня, я думала, что умру", - сказала она и бросилась в объятия Наруто.

Наруто положил руку ей на спину, чтобы успокоить, и начал шептать ей что-то на ухо. Через пару мгновений ее плач стихает, и она начинает отстраняться от него.

Наруто не мог не взглянуть на нее. Она была прекрасна в его объятиях.

Светлый цвет лица, длинная черная челка, спускающаяся на лицо, без единого пятнышка. У нее была стройная фигура, и он мог сказать, что она ниндзя, по ее подтянутым стройным ногам и груди, которая, похоже, была не меньше чашечки D, крепко держащейся в лифчике.

Микото же, напротив, наслаждалась тем, что находится в его объятиях. Она ощущала все его мышцы - от рук до груди.

В его крепких руках она чувствовала себя в безопасности. Больше всего ее интересовала его аура.

Это заставляло вас чувствовать, что он внимательно изучает вас, чтобы сломить. Его аура заставляла вас чувствовать, что вы для него ничто, и вы не можете прикоснуться к нему, пока он сражается.

На поле боя он казался ее старшим сыном, если не более серьезным и страшным. Но теперь его аура словно заботится о вас.

И ничто не причинит тебе вреда. Отвлекшись от своих мыслей, Наруто проводит рукой по подбородку и спрашивает.

"Ты в порядке?" Она только кивнула. Он с ухмылкой спрашивает: "Так могу я узнать имя принцессы, которую только что спас?" Микото только сильнее покраснела и пролепетала:

"Меня зовут Микото. Микото Учиха" Наруто улыбается ей еще шире, отчего Микото краснеет еще сильнее.

"Красивое имя, Микото-тян. Почему он пытался убить тебя?" сказал Наруто.

Микото, все еще краснея от ласкового термина, заикается

"Я... я не знаю. Он был моим старшим сыном.

Почему он предал наш клан? Зачем убивать всю свою семью, друзей и всех, кого он любил!" Она кричит, и слезы снова льются ручьем. Наруто, выглядящий немного грустным, крепко обнимает ее, и она тут же зарывается головой в его грудь, а он просто гладит ее по спине, пока она не успокаивается.

Микото, наслаждаясь моментом, слышит, как Наруто произносит.

"Я бы с удовольствием сидел здесь и обнимал тебя весь день, Микото-тян, но мне пора идти", - Микото подняла голову и поддразнила его.

"Почему? Я такая плохая компания?" Наруто слегка усмехается и спокойно отвечает

"Вовсе нет, Микото-тян. Любому мужчине в здравом уме это понравится.

Тебе станет легче, если я скажу, что мне нравится обнимать тебя?" Микото покраснела еще сильнее, чем в этот раз, и не смогла вымолвить ни слова. Наруто начинает слышать Аканэ, которая слегка рычит, впервые за все время знакомства давая понять, что она здесь.

Мысли Аканэ

Она наблюдала за тем, что делала Микото, и начала рычать. "Как она смеет бесстыдно флиртовать с моим Наруто-куном?

...

Подождите, мой Наруто-кун, когда это случилось? Я бы не отказалась сделать его своим. И я имею в виду всего его".

Она мысленно проигрывала некоторые сексуальные сценарии, и от этих образов у нее пошла кровь носом.

Назад к Наруто и Микото

Увидев, что Микото покраснела, Наруто только улыбнулся, отпустил ее, дав им немного пространства, и сказал

"Ну, мне пора идти. Джи-Джи будет здесь через секунду.

Когда он спросит, кто тебя спас, расскажи ему обо всем, что здесь произошло. Уверен, Джи-Джи захочет хотя бы узнать, что я жив".

Она кивает головой, а Наруто разворачивается, чтобы попытаться вернуться в лес, но слышит от Микото нечто такое, что заставляет его вздрогнуть

"Куда ты идешь и правда ли это? Ты собираешься покинуть эту деревню?" Наруто останавливается и замирает на месте. Повернувшись, чтобы посмотреть на нее, он вздохнул, провел рукой по волосам и сказал.

"Да. Когда я стану чунином, я покину эту жалкую деревню, чтобы основать свою собственную".

Микото отвечает: "Я хочу пойти с тобой". Наруто был слегка ошеломлен, но потом взял себя в руки.

"Какой у тебя мотив? Вы прожили в этой деревне всю свою жизнь. Зачем тебе уезжать? У тебя здесь еще есть ребенок.

Почему?" Наруто стал серьезным.

"Мне не для чего жить, кроме как для своего сына. Я не знаю, как это повлияет на него в будущем.

Думаю, он будет мстить. Я надеюсь, что смогу уберечь его от этого.

Но все, что я знаю, - это то, что я хочу начать новую жизнь. Это место будет служить лишь памятью о том, что произошло", - возражает Микото.

Наруто, видя логику в ее словах, отвечает.

"Хорошо, ты можешь прийти. Но тебе придется подождать пару лет.

Пока я буду тренироваться со своим сэнсеэм вдали от деревни. "

Микото кивает и спрашивает:

"Значит, ты вернешься через несколько лет? А что, если ты не вернешься? Что, если ты решишь меня бросить? Куда я пойду? Что мне делать!" - истерично кричит она. Не зная, как поступить и заставить ее успокоиться, он делает то, что считает правильным в данный момент.

Подойдя к ней, он нежно берет ее за щеку и ласкает ее. Затем следует глубокий обжигающий поцелуй в губы.

Микото на мгновение застыла в оцепенении, прежде чем углубить поцелуй. Удивив Наруто своими действиями, он тоже начал углублять поцелуй, заставляя ее стонать.

От переводчика: куда я попал...

http://tl.rulate.ru/book/123134/5166542

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь