Они были хорошими людьми. Они бы гордились тобой", - Наруто напрягся от такого признания, но улыбнулся и ответил:
"Я знаю, Итачи-сан. Вот почему я делаю это. Ради тех , кто мне дорог".
Без единого слова Итачи исчезает.
Микото стояла в полном шоке. Пока Наруто не вывел ее из ступора и не спросил.
"Ты в порядке, красавица?" Микото снова покраснела и ответила.
"Да, да, я в порядке. Спасибо, что спас меня, я думала, что умру", - сказала она и бросилась в объятия Наруто.
Наруто положил руку ей на спину, чтобы успокоить, и начал шептать ей что-то на ухо. Через пару мгновений ее плач стихает, и она начинает отстраняться от него.
Наруто не мог не взглянуть на нее. Она была прекрасна в его объятиях.
Светлый цвет лица, длинная черная челка, спускающаяся на лицо, без единого пятнышка. У нее была стройная фигура, и он мог сказать, что она ниндзя, по ее подтянутым стройным ногам и груди, которая, похоже, была не меньше чашечки D, крепко держащейся в лифчике.
Микото же, напротив, наслаждалась тем, что находится в его объятиях. Она ощущала все его мышцы - от рук до груди.
В его крепких руках она чувствовала себя в безопасности. Больше всего ее интересовала его аура.
Это заставляло вас чувствовать, что он внимательно изучает вас, чтобы сломить. Его аура заставляла вас чувствовать, что вы для него ничто, и вы не можете прикоснуться к нему, пока он сражается.
На поле боя он казался ее старшим сыном, если не более серьезным и страшным. Но теперь его аура словно заботится о вас.
И ничто не причинит тебе вреда. Отвлекшись от своих мыслей, Наруто проводит рукой по подбородку и спрашивает.
"Ты в порядке?" Она только кивнула. Он с ухмылкой спрашивает: "Так могу я узнать имя принцессы, которую только что спас?" Микото только сильнее покраснела и пролепетала:
"Меня зовут Микото. Микото Учиха" Наруто улыбается ей еще шире, отчего Микото краснеет еще сильнее.
"Красивое имя, Микото-тян. Почему он пытался убить тебя?" сказал Наруто.
Микото, все еще краснея от ласкового термина, заикается
"Я... я не знаю. Он был моим старшим сыном.
Почему он предал наш клан? Зачем убивать всю свою семью, друзей и всех, кого он любил!" Она кричит, и слезы снова льются ручьем. Наруто, выглядящий немного грустным, крепко обнимает ее, и она тут же зарывается головой в его грудь, а он просто гладит ее по спине, пока она не успокаивается.
Микото, наслаждаясь моментом, слышит, как Наруто произносит.
"Я бы с удовольствием сидел здесь и обнимал тебя весь день, Микото-тян, но мне пора идти", - Микото подняла голову и поддразнила его.
"Почему? Я такая плохая компания?" Наруто слегка усмехается и спокойно отвечает
"Вовсе нет, Микото-тян. Любому мужчине в здравом уме это понравится.
Тебе станет легче, если я скажу, что мне нравится обнимать тебя?" Микото покраснела еще сильнее, чем в этот раз, и не смогла вымолвить ни слова. Наруто начинает слышать Аканэ, которая слегка рычит, впервые за все время знакомства давая понять, что она здесь.
Мысли Аканэ
Она наблюдала за тем, что делала Микото, и начала рычать. "Как она смеет бесстыдно флиртовать с моим Наруто-куном?
...
Подождите, мой Наруто-кун, когда это случилось? Я бы не отказалась сделать его своим. И я имею в виду всего его".
Она мысленно проигрывала некоторые сексуальные сценарии, и от этих образов у нее пошла кровь носом.
Назад к Наруто и Микото
Увидев, что Микото покраснела, Наруто только улыбнулся, отпустил ее, дав им немного пространства, и сказал
"Ну, мне пора идти. Джи-Джи будет здесь через секунду.
Когда он спросит, кто тебя спас, расскажи ему обо всем, что здесь произошло. Уверен, Джи-Джи захочет хотя бы узнать, что я жив".
Она кивает головой, а Наруто разворачивается, чтобы попытаться вернуться в лес, но слышит от Микото нечто такое, что заставляет его вздрогнуть
"Куда ты идешь и правда ли это? Ты собираешься покинуть эту деревню?" Наруто останавливается и замирает на месте. Повернувшись, чтобы посмотреть на нее, он вздохнул, провел рукой по волосам и сказал.
"Да. Когда я стану чунином, я покину эту жалкую деревню, чтобы основать свою собственную".
Микото отвечает: "Я хочу пойти с тобой". Наруто был слегка ошеломлен, но потом взял себя в руки.
"Какой у тебя мотив? Вы прожили в этой деревне всю свою жизнь. Зачем тебе уезжать? У тебя здесь еще есть ребенок.
Почему?" Наруто стал серьезным.
"Мне не для чего жить, кроме как для своего сына. Я не знаю, как это повлияет на него в будущем.
Думаю, он будет мстить. Я надеюсь, что смогу уберечь его от этого.
Но все, что я знаю, - это то, что я хочу начать новую жизнь. Это место будет служить лишь памятью о том, что произошло", - возражает Микото.
Наруто, видя логику в ее словах, отвечает.
"Хорошо, ты можешь прийти. Но тебе придется подождать пару лет.
Пока я буду тренироваться со своим сэнсеэм вдали от деревни. "
Микото кивает и спрашивает:
"Значит, ты вернешься через несколько лет? А что, если ты не вернешься? Что, если ты решишь меня бросить? Куда я пойду? Что мне делать!" - истерично кричит она. Не зная, как поступить и заставить ее успокоиться, он делает то, что считает правильным в данный момент.
Подойдя к ней, он нежно берет ее за щеку и ласкает ее. Затем следует глубокий обжигающий поцелуй в губы.
Микото на мгновение застыла в оцепенении, прежде чем углубить поцелуй. Удивив Наруто своими действиями, он тоже начал углублять поцелуй, заставляя ее стонать.
От переводчика: куда я попал...
http://tl.rulate.ru/book/123134/5166542
Сказали спасибо 4 читателя