Микото нарушила молчание.
"Почему Итачи-кун! Почему ты уничтожил наш клан? Твой отец, твои друзья, скажи мне, почему?" Микото говорила на грани слез.
Итачи стоял молча. Пока не заговорил монотонным голосом: "Чтобы проверить мои способности.
Хотя теперь ты должна знать, что Саске жив. Я поместил его в сильное гендзюцу.
Он станет презирать меня. Он возненавидит меня и захочет отомстить.
Все закончится здесь".
Итачи достал свой меч и в последний раз посмотрел на мать. И тихо прошептал.
"Прости меня, мать", - и занес меч, чтобы зарезать ее. Микото закрыла глаза, полагая, что сейчас умрет.
Но только тогда она услышала громкий стук перед собой. Открыв глаза, она увидела перед собой высокого светловолосого мужчину, который блокировал меч ее сына.
Она услышала лишь одно.
"Не думаю, что это разумный выбор, Анбу-сан".
P. O. V.
Наруто быстро вошел в здание. Войдя внутрь, он увидел тела на земле, повсюду кровь.
Наруто быстро подошел к нескольким трупам и внимательно осмотрел их: "Похоже, эти убийства были быстрыми, всего один удар. Похоже, этот человек не хотел задерживаться здесь надолго".
При ближайшем рассмотрении он замечает на земле маленького мальчика, который корчится и потеет. "Похоже, он единственный, кто остался в живых.
Но, похоже, он находится в каком-то кошмаре", - подумал он.
Быстро подхватив его на руки, он усадил его возле дома. Он быстрым шагом направился дальше, вглубь квартала, и увидел двух людей.
Мужчину и женщину. Судя по всему, кричала именно она.
Увидев, что мужчина выхватил меч, Наруто атаковал его. Наруто быстро обнажил свой клинок и произнес: "Не думаю, что это разумный выбор, Анбу-сан".
Normal P. O. V.
Итачи, естественно, удивился, узнав, кто этот человек, заблокировавший его меч. Он отступил от него и осмотрел.
На нем была обычная гражданская одежда, но с зеленым поясом и черными ножнами. Итачи спросил: "Кто ты такой и что здесь делаешь?" Итачи сформировал свой Мангекьё Шаринган.
Наруто уставился на него с невозмутимым лицом, убирая, меч в ножны, он ответил: "Я здесь, потому что услышал чей-то крик и, как неравнодушный гражданин, пришел проверить".
Итачи отвечает:
"Судя по тому, как ты выхватил меч, ты не похож на мирного жителя.
Кто ты на самом деле?"
"Сейчас это неважно, Анбу-сан. Скажите, почему вы пошли и убили всех здесь? Мне очень любопытно услышать ваш ответ.
Итачи отвечает то же самое, что и своей маме: "Я сделал это, чтобы проверить свои способности. "
Наруто вопросительно смотрит на него: "Проверить свои способности? Я не верю, что это так, Анбу-сан. Зачем убивать людей, которые не дотягивают до твоего уровня, если ты мог бы проверить свои навыки среди своих товарищей по Анбу?" Переспросил Наруто.
Итачи впервые за все время слегка ошалел от его слов, а Наруто продолжил: "Так скажи мне еще раз, Анбу-сан, каков твой истинный мотив, по которому ты убил всех здесь? "
Некоторое время Итачи ничего не отвечал. Он набросился на Наруто с мечом в руке, планируя покончить с ним, разрубив его на куски, но только до того момента , когда Наруто сделал то, что его удивило.
Положив одну руку в карман, Наруто быстро выхватил меч, а другой рукой с легкостью блокировал удар. Оттолкнув Итачи мечом, он повернул голову к Микото, которая все еще стояла на месте, и, улыбнувшись ей, сказал: "Не волнуйся, ты так портишь красоту своего маленького красивого личика.
Все будет быстро. "
Микото покраснела от щеки до щеки от полученного комплимента. Она начала размышлять, кто этот человек: "Кто этот блондин, судя по тому, как он обращается с мечом, он должен быть хорош, если смог так легко блокировать Итачи-куна".
Итачи-кун - не лыком шит. "
Микото начинает разглядывать его с ног до головы: "Боже мой, посмотрите на это тело, я буквально вижу каждый мускул на нем, я просто представляю, как он будет на мне...
Плохие мысли, Микото, плохие мысли.
Он, наверное, вдвое моложе меня. Но боже мой, посмотрите на него", - мечтательно подумала она.
Наруто, в свою очередь, оценил Итачи. "Очень хорошо, его форма тоже на высоте.
Но не так хороша, как моя. Его стойка очень свободная, с несколькими дырами.
Но в основном он полагается на скорость. Судя по тому, как он на меня набросился, у него хорошая работа ног.
Но что это за глаза. Я никогда не видел их раньше.
Должно быть, они улучшают его навыки, если они у него активированы. Хм, но к чему, к физическим навыкам, к чакре? Что ж, посмотрим, как он будет действовать, - Итачи, мелькая знаками рук, выкрикивает "Катон: Гоокакью но Дзюцу (Техника Великого Огненного Шара)".
Огромный огненный шар вылетает изо рта Итачи и устремляется к Наруто. Наруто, ничуть не смущаясь, использовал мгновенную поступь и оказался прямо за спиной Итачи, шепча:
"Слишком медленно, Анбу-сан" Итачи услышал это с расширенными глазами, он даже не видел, как он двигался. Воспользовавшись тем, что Итачи ошеломлен, Наруто выхватывает меч и наносит ему удар по спине.
Итачи ворчит. Наруто отбрасывает клинок с кровью.
Итачи начинает бороться с ним в тайдзюцу, используя стойку высокого уровня.
К удивлению Итачи, Наруто с легкостью уклоняется. Он отступает.
Наруто снова начинает говорить
"Очень хорошо, Анбу-сан, но в плане мастерства ты просто пылинка по сравнению со мной. " Итачи, понимая, что тот пытается вывести его из себя, ничего не говорит, а Наруто продолжает:
"Скажи мне, это то, на что Анбу способны в наши дни? Глядя на твои навыки, я предполагаю, что ты занимаешь высокий пост. Но почему ты до сих пор не можешь поразить меня? Я скажу тебе, почему.
По меркам АНБУ твои навыки велики, но по сравнению со мной я нахожусь на уровне, которого ты никогда не достигнешь. "
Микото Учиха и Кушина
http://tl.rulate.ru/book/123134/5165296
Сказали спасибо 8 читателей