Готовый перевод Super Learning System to Become a Master in One Second (Become Top Student In A Second) / Система сверхобучения: Стань мастером за секунду: Глава 121

Цинь Ло определенно ошибся с переводом!

Подумав об этом, Линь Шаньшань воспрянула духом.

Она внимательно посмотрела на вывеску: одна штука за три фунта, три штуки за десять фунтов.

Линь Шаньшань: ? ? ?

Цинь Ло: ——

Хуан Чжэнь тоже: ...

Глядя на содержимое вывески, в голове Цинь Ло почему-то всплыла мысль: «Продаем бамбуковых крыс по три юаня за штуку, три за десять юаней».

Цена за штуку изменилась с трех юаней до 3.3 юаня.

Вместо скидки выходит дороже.

С каких это пор американцы начали использовать китайские уловки? Настоящие гении математики.

— Может, купим одну за три фунта и попробуем? — предложила Линь Шаньшань.

Никто не отказался, но ни Цинь Ло, ни Хуан Чжэнь не согласились.

Им тоже хотелось понять, в чем же гениальность этой американской математики.

В этот момент молодая женщина открыла дверь и купила сразу три коробки сырных пирожных.

Она выглядела довольной, будто ей удалось сильно сэкономить.

Ха-ха, американцы — глупые косули…

Все переглянулись и на некоторое время замолчали.

— Я не понимаю, как США выиграли последний золотой медаль IMO, — покачал головой Цинь Ло и вздохнул.

— Возможно, все в этом месте просто глупые косули, — серьезно сказала Линь Шаньшань.

— Или у них просто много денег? — Хуан Чжэнь задумчиво потер подбородок.

— Вполне возможно. С древних времен ходят поговорки о богатых и глупых людях, — кивнула Линь Шаньшань.

Как раз когда Цинь Ло хотел возразить:

«Дин! Выпущено новое задание: спасите невежественных американцев».

«Требование: объясните американцам, что такое настоящая математика».

«Награда: увеличение значения обучения на 1888… один шанс на розыгрыш».

Уголки губ Цинь Ло дернулись: ха-ха, какой еще розыгрыш, не надо...

Я просто хочу помочь им.

В следующий момент Цинь Ло открыл дверь и вошел.

Как только прозвучало «Добро пожаловать!», их поприветствовал румяный блондин с голубыми глазами.

На нем был черный пиджак, белоснежная рубашка, льняные брюки, а прическа выглядела ухоженной.

Высокий нос и глубокий взгляд дополняли образ истинного американского джентльмена.

— Гости из Китая, что вам нужно? — сказал мужчина, доставая переводчик из кармана.

По его мнению, китайцы редко говорят по-английски, тем более подростки, которым всего 17-18 лет.

Переводчик? Извините, это бесполезно для меня.

Цинь Ло слабо улыбнулся и ответил на чистом английском:

— Сколько стоит одно сырное пирожное?

Услышав беглый английский, мужчина опешил, убрал переводчик и с улыбкой ответил:

— Три фунта за штуку.

— А сколько стоят три?

— Десять фунтов.

— Три фунта за штуку, разве три пирожных не девять фунтов? — спросил Цинь Ло.

Мужчина мгновенно растерялся:

— Вы... что вы сказали?

— 3 умножить на 3 — это 9, разве вы этого не знаете?

— Невозможно, это результат компьютерных расчетов.

— ...

Ха-ха... Американские компьютеры тоже глупые косули.

Из-за разногласий в 1 фунт Цинь Ло, Линь Шаньшань и Хуан Чжэнь вступили в спор с владельцем.

Это привлекло внимание покупателей, которые выбирали пирожные.

— О, это китайцы.

— Таблица умножения китайцев просто волшебная.

— Черт возьми, старый Джек, ты и меня обманул на один фунт!

— ...

http://tl.rulate.ru/book/123038/5220832

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена