Готовый перевод Honkai Star Rail:The Assistant director / Honkai Star Rail: ассистент режиссера: Глава 15: Затишье перед бурей, часть 2

Мы прибываем на место назначения капитана Данна, и я уже готовлюсь к возможному сражению, которое может произойти.

Сервал: Привет, Данн! Давно не виделись. Я и не знал, что ты стал капитаном службы безопасности.

Сервал с дружелюбной улыбкой обратился к Данну, который нервничает при виде неё.

Данн: С-Сервал, давно не виделись... ты всё такой же... Кхм. Хорошо выглядишь.

По его тону я понимаю, что он чуть не отказался от комплимента в адрес Сервала, и это заставляет меня приподнять бровь.

💭 Похоже, Данн влюблён в Сервала. Это может нам помочь.

Сервал: Позвольте мне представить вам моих помощников. Они помогают мне вести дела в мастерской. Все, это капитан Данн, мой старый друг. Раньше он был лучшим клавишником в нашей группе.

Сказал Сервал, представляя нас Капитану.

7 марта: О-о-о? Ты тоже играешь рок-н-ролл? Круто!

Дэн Ханг: Пожалуйста, познакомься.

Стелла: Рада была тебя увидеть.

Трое представляются, и я чувствую странный запах рядом со мной.

7 марта: Что это за странный запах....

Сказал, что 7 марта почувствовал тот же странный запах, что и я.

Рицука: Значит, я не единственная, кто это заметил.

Когда я сказал это, капитан Данн удивился и в то же время занервничал, как будто это он был причиной запаха.

Данн: Кхм! Закери, сколько дней прошло с тех пор, как ты принимал душ?

Закери: Эм.... Я принял душ прямо перед сменой-

К несчастью для Закари, капитан Данн не дал своему подчинённому договорить.

Закэри: Я-я не принимал душ два дня, сэр!

— сказал Закари, взяв на себя вину за странный запах, а настоящим виновником является Данн.

Данн: Это неприемлемо, особенно в присутствии посетителей! Простите за этот позор, все.

Сервал: Это не так уж важно, Данн. Знаешь, если у тебя будет возможность, не хочешь ли ты снова выйти с нами на сцену? Мой клавишник довольно хорош, но я всё ещё скучаю по тем временам, когда мы играли в группе...

Сервал сказал, что Данн должен чувствовать себя комфортно, чтобы ослабить бдительность и достичь нашей цели.

💭 Кстати, о музыке, прошло несколько дней с тех пор, как я разговаривал с Робин. Интересно, как у неё дела? Если я не ошибаюсь, у неё недавно было выступление, верно? Чёрт! Я обещал ей, что она посмотрит выступление. Лучше оставить эту проблему на потом.

Потому что этот разговор о музыке напомнил мне об одной известной певице, которая является моей близкой подругой, и я, вероятно, получу от неё уведомление, когда всё закончится.

Данн: Это было давно, Сервал. Я уже сто лет не прикасался к клавиатуре. Кроме того, я здесь круглый год, и, боюсь, у меня не так много шансов вернуться в город. Хотя я не церемонюсь... Чем я могу вам помочь? Если всё в порядке, вам лучше вернуться в город. Здесь небезопасно.

— сказал Данн серьёзным тоном, уже не таким непринуждённым, как несколько мгновений назад.

Сервал: я проверил линии, кажется, серьёзных проблем нет. Осталось только энергетическое ядро. Охранник сказал, что для открытия ворот мне нужен «ключ шифрования». Вы можете мне помочь?

— сказал Сервал, переходя к самому важному моменту разговора, и мы не услышали ответа от Данна, что обеспокоило Сервала.

Сервал: Что-то не так, Данн?

Данн: Прости, Сервал... но не мог бы ты рассказать мне, что сказал тебе капитан Гепард?

— сказал Данн, застав Сервала врасплох, и у меня появилось нехорошее предчувствие.

Сервал: А? О, э-э... Дай-ка подумать... «Эй, сестрёнка, линии энергоснабжения в запретной зоне вышли из строя. Эти бесполезные инженеры не могут найти проблему». Что-то в этом роде...

Данн: И могу я спросить...когда он связался с вами?

Данн сказал, что оказывает давление на Сервал, и она начинает нервничать.

Сервал: Э-э... сегодня утром? Да, верно. Он сегодня на патрулировании в городе, верно? Поэтому он заскочил и попросил об услуге.

Данн: Капитан Гепард уже вернулся на передовую. Могу я уточнить у него?

— сказал Данн, застав Сервала врасплох, и я уже вижу, чем закончится этот разговор.

Сервал: Что? Постойте, он вернулся? Этого не может быть, он ещё недавно был в городе...

Пока Сервал беспокоится о том, что разговор идёт всё хуже и хуже, я уже планирую, как напасть на капитана Данна и его солдат.

💭Хм-м-м... Отряд из трёх человек. Двое — простые солдаты, и только один — капитан, я не чувствую ничего тревожного в этих троих. Тогда бой будет лёгким и простым. Всё, что я буду делать, будет сопровождаться шумом, так что бесшумный метод не сработает, хотя Силе могла бы украсть ключ, ведь у неё есть опыт в этом. Почему я не подумал об этом? Ну что ж. Нет смысла плакать над пролитым молоком.

Капитан Данн вздыхает, разочарованно качая головой.

Данн: Ты не изменился, Сервал... Ты по-прежнему паршивая лгунья. Те люди, которых ты привела, они... они не помощники в мастерской, верно?

Данн сказал, а Сервал промолчала, дав ответ без необходимости что-либо говорить.

Данн: Сервал, дело не в том, что я не хочу тебе помогать... но ты должен помнить, что я страж Белобога Серебряной Гривы! Как насчёт этого? Ты можешь уйти, и я никому не расскажу об этом инциденте... Но чужаки должны остаться.

— Сказал капитан Данн, глядя на нас, и я вздохнул, увидев, что результат оказался таким, как я и предполагал.

Дэн Ханг: Переговоры продолжаются.

Рицука: Мы действительно плохо справляемся с этим... хе-хе.

Я говорю это непринуждённым тоном, не воспринимая происходящее как опасность

Стелле: Похоже, это все-таки закончится дракой...

Стелла сказала это, глядя на Сервала и понимая, что конфликт неизбежен.

Сервал: Я привёл вас сюда, ребята, и я останусь с вами до конца! Данн, это касается судьбы Белобога. Нет. Судьба всего нашего мира. Пожалуйста, не вставайте у нас на пути...

Сервал серьёзно посмотрел на капитана Данна, и я приготовился внезапно напасть на этих троих.

Данн: Сервал! Мы репетировали вместе каждый день. Ты должен понимать? Моя душа, поющая рок-н-ролл, — это честь солдата!

Как только капитан это сказал, я материализовал в правой руке чёрный щит в форме цилиндра и использовал скорость своего слуги, чтобы атаковать отряд с помощью щита.

Я попал в троих прямо, произведя громкий удар, который отбросил их к ближайшей стене. Я вижу, что все трое без сознания, и я иду к Данну и беру ключ, который мы ищем.

💭Мне даже не пришлось прилагать много усилий, чтобы вырубить их, силы щита было достаточно.

Я смотрю на своих друзей, которые потрясены тем, что они только что увидели.

7 марта: Что ты имеешь в виду под «что»? Что это было?!

7 марта прозвучал этот крик, заставивший меня вздохнуть.

Рицука: Не нужно кричать. Это привлечёт больше внимания, чем нужно.

Зеле: С каких это пор ты пользуешься щитом?

Сказала Зеле, скрестив руки на груди и вопрошая меня.

Сервал: И с какой же скоростью я не мог за тобой угнаться?!

Сказала Сервал, будучи потрясена увиденным.

Рицука: Ну, я не использую этот щит по уважительной причине, ведь это моё самое сильное оружие. Теперь о моей скорости... Это долгая история, которую мы не успеем рассказать.

Стелла: Ух ты, ты и твои истории. Ты когда-нибудь думал о том, чтобы написать об этом книгу?

Сказала Стелле саркастическим тоном.

Рицука: Вообще-то, у меня есть человек, который пишет обо мне статью. Проблема в том, что он, должно быть, изменил некоторые вещи, чтобы добавить драматизма и трагизма в книги.

Я говорю это, вспоминая, что Шекспир сказал, что собирается написать книгу о моих путешествиях.

💭Я бы предпочёл, чтобы Мурасаки Сикибу писала истории, а не Шекспир, но даже Андерсен был бы отличным выбором.

7 марта: ещё кое-что. Как щит может быть вашим самым сильным оружием? Разве щиты не предназначены для защиты?

— сказала 7 марта, и я слегка рассмеялся, услышав её слова.

Рицука: Он настолько мощный, что старая Герта велела мне использовать его только в экстренных случаях.

💭Я думаю, что чёрный ствол был первым, что напугало Герту, но вскоре она очень обрадовалась, узнав больше об этом оружии.

Рицука: В любом случае. У нас уже есть ключ, давай вернёмся, пока не...

Прежде чем я успел сказать больше, мы услышали звуки тревоги, раздающиеся по всему району.

💭Что ж, не могу сказать, что я этого не ожидал.

7 марта: Я думаю, мы привлекли внимание...

Рицука: Ты не говоришь... В любом случае. Это, несомненно, сигнал тревоги, а значит, наш путь обратно будет непростым.

Стелле: С каких это пор наши пути стали гладкими?

Рицука: Ты права, Стелла. Что ж, теперь нам нечего терять, давай вернёмся в центр энергоснабжения!

На этом мы поворачиваем обратно к центру энергоснабжения. Очевидно, нам пришлось победить нескольких охранников, которые встали у нас на пути.

Добравшись до нашей цели, Сервалу удалось перезапустить систему моста. Теперь с помощью терминала управления мостом мы можем открыть путь к нашей главной цели.

Сервал: Идеально! Ладно, нам нужно добраться до передовой.

Дэн Ханг: У нас могут возникнуть проблемы. Ваш брат может быть там.

Сервал: Он, наверное, будет там... Надеюсь, мы с ним не столкнёмся, но если столкнёмся, нам придётся с ним поговорить.

— Сказал Сервал, но, судя по тому, что я слышал о Гепарде, я не думаю, что это сработает.

💭Я не совсем уверен, что это сработает. Он, кажется, из тех, кто меняет своё мнение, только если его хорошенько побить.

Дэн Ханг: Ты уверен, что сможешь его убедить?

Сервал: у меня, вероятно, 30% шансов или меньше.

💭 Лучше, чем один процент.

Дэн Ханг: Это означает, что все может закончиться дракой.

Дэн Ханг сказал это со вздохом, вероятно, уже мысленно готовясь к возможной битве.

7 марта: разве вы ещё не заметили? Большинство наших «убеждений» заканчиваются дракой.

💭Если бы всё решалось разговором, я бы подумал, что нахожусь в одной из иллюзий Мерлина.

Стелла: Если наши приключения будут такими же, это будет очень весело.

7 марта: С каких это пор драки стали развлечением?!

💭Многие героические духи согласились бы со Стелле, особенно берсерки и Мстители.

Рицука: В любом случае. Если между тобой и твоим братом возникнет конфликт, ты будешь на нашей стороне, Сервал?

Я говорю это, глядя на нее с нейтральным выражением лица.

Сервал: Конечно. Моё слово — моё обязательство. Я сказал, что останусь с тобой до конца, и я не откажусь от этого обещания.

Сервал сказала это с решительным выражением лица, показывая, что она готова ко всему.

После этого мы начали переходить мост, пока не услышали, как Марч что-то комментирует.

7 марта: перед нашей следующей экспедицией мне нужно, чтобы Химэко научила меня некоторым навыкам ведения переговоров. Постоянное избиение людей портит мою элегантность.

Рицука: Это хорошая идея. Как насчёт того, чтобы использовать свою привлекательность в качестве оружия? Я уверен, что это очень поможет.

Я говорю это с улыбкой, высмеивая 7 марта.

Стелла: Это было бы настоящим оружием, способным очаровать любого, кто станет его жертвой.

— сказала Стелла, присоединяясь к игре, и 7 марта покраснела от смущения.

7 марта: Эй! Это не смешно! Я не милый!

Рицука: Точно, Марч. Ты очарователен. Ха-ха-ха...

Я говорю это со смехом и в итоге получаю лёгкие удары от 7 марта, который дуется на меня. Однако в моей голове промелькнула одна мысль.

💭Подождите-ка. Марч такая же милая, как и Мэш, но если она наденет этот костюм на Хэллоуин, будет ли она...

Как только я начинаю представлять, что 7 марта надену костюм «опасного зверя», я в шоке от того, как это на меня повлияет.

💭 Нет! Нет-нет! Плохая идея. Это было бы очень мощно и опасно для меня!

7 марта: Рицка, у тебя идет кровь из носа....

Зеле: С тобой все в порядке?

Услышав их слова, я сразу же покидаю мир фантазий и возвращаюсь в реальность.

Рицука: Простите, ребята. Я на мгновение перенеслась в мир Луны.

Я говорю это, утирая кровь из носа.

💭Это было близко! Лучше не думать о чём-то настолько восхитительном, иначе я сойду с ума!

Стелла: И о чём ты думала, находясь в «лунном мире»?

— Сказала Стелла, скрестив руки на груди, холодно отчитывая меня, и у меня по коже побежали мурашки.

Рицука: Ничего особенного! Пошли, ребята! Нам нужно найти Стелларона!

Я говорю это, шагая быстрее, опережая всех.

Мы подъезжаем к линии фронта, и перед нами стоит Гепард со своим отрядом, который ждёт нас.

Гепард: Сервал... Это действительно ты.

Тихо сказал Гепард, показывая свое разочарование.

Сервал: Подожди, Гепард! Послушай меня-

К сожалению, Гепард прерывает свою старшую сестру.

Гепард: Когда часовой доложил мне, я подумал, что, должно быть, произошло недоразумение. Сигнал тревоги не мог быть связан с вашим проникновением в запретную зону. Возможно, незваные гости приняли вас за своего. И всё же... Отойди от незваных гостей, Сервал. Медленно подойди и встань позади меня. Ты не такой, как они.

— Гепард сказал, пытаясь убедить сестру оставить нас, но это не сработало.

Сервал: Прости... мы пришли к пониманию. Я на их стороне.

Упомянутый Сервал не получил ответа от Гепарда.

Сервал: Дай мне несколько минут, всего несколько. Я всё объясню.

И снова Гепард перебивает сестру и начинает говорить громче.

Гепард кричит на свою сестру, застав её врасплох.

💭Ладно. Эта ситуация явно приведёт к бою. Хм... В последний раз, когда мы сражались с Гепардом, у него был очень сильный барьер...

Я думаю о том, как подойти к этой битве, пока Гепард и Сервал спорят.

Гепард: Ты что, забыл, где мы? Мы, Ландау, должны знать это место лучше, чем где-либо... Это внешние рубежи линии фронта против Фрагментума, самой стратегически важной защитной крепости Белобога. Каждый Страж Серебряной Гривы здесь, каждый человек здесь, готов пожертвовать собой, готов пролить свою кровь за Белобога в любой момент... И всё же ты ведёшь беглецов в запретную зону, нападаешь на моих Стражей Серебряной Гривы с оружием в руках, захватываешь энергетический узел... Вы действительно достойны фамилии Ландау?

Сказал Гепард, серьезно глядя на Сервала.

Сервал: А как ты думаешь, почему я здесь? Мы нашли способ справиться с Вечным Льдом, запечатать Фрагментум. Возможно, это единственный шанс на спасение этого мира!

Гепард: Если бы это было правдой, почему вы не сообщили об этом мадам Коколиа? Зачем вам было пробираться в запретную зону и устраивать хаос?!

💭Если бы только все было так просто...

Сервал: Ты не понимаешь. Тот, кто мешает нам приблизиться к истине, — это сама Коколиа.

Сервал сказал это, но, как и ожидалось, Гепард продолжает упрямиться.

Гепард: вы все видели верховную хранительницу лично. Думаете, вы можете вести себя как вам вздумается, потому что она не признала вашу версию событий?!

Сервал: Послушай меня, Гепард! Происхождение и распространение Фрагмента связано со Стеллароном. Метеорит в записях Архитекторов — это

И в третий раз Гепард прерывает свою сестру.

Гепард: Я знаю о Стеллароне. Это именно то, что ищут беглецы. Но мадам Страж уже рассказала мне правду! У этих людей есть скрытые мотивы, Сервал. Они хотят украсть это сокровище у Архитекторов.

Когда я услышал, что сказал Гепард, мне пришлось сосредоточиться на том, чтобы сохранить нейтральное выражение лица, потому что его слова чуть не заставили меня рассмеяться, как Гильгамеша.

💭Я не могу поверить в то, что слышу. Стелларон — это сокровище, которое мы хотим украсть у архитекторов?! ХА-ХА-ХА!!! Какой в этом смысл, если у нас есть Стелла, которая буквально является мобильным стеллароном!

По сути, Гепард наговорил больше абсурдных вещей, чем придумала Коколия, чтобы обвинить нас. Она сказала, что Сервал получил доступ к запретным знаниям и что она хочет принести разрушение, и еще несколько лживых слов, в которые Гепард поверил, ни в чем не сомневаясь.

После этого «приятного» разговора Гепард приказал своим солдатам арестовать нас и приготовиться к бою.

Итак, теперь мы снова собираемся сразиться с Гепардом, но я решаю провести небольшой «эксперимент».

Рицка: Хм... Возможно, это сработало бы.

Я говорю это, и во мне вспыхивает свет, который заставляет меня изменить мистический код.

7 марта: Что? С каких это пор ты так быстро меняешь одежду, Рицука?

Рицука: На самом деле я делаю это впервые, но сейчас это не имеет значения! Пора мне помочь в этой битве!

Я говорю это, протягивая правую руку к своим друзьям, и накладываю на них заклинание усиления.

💭 Похоже, это сработало!

В тот момент, когда я сделал это, мои друзья заметили, что в них что-то изменилось.

Стелла: Что это было? Я чувствую себя сильнее?

Силе: я давно не чувствовала себя такой полной сил.

Дэн Ханг: Что ты сделал, Рицка?

Рицука: Допустим, я сделал тебя сильнее обычного. Теперь используй эту помощь, чтобы преподать урок Гепарду.

Сервал: Тебе не нужно повторять дважды!

Сказала Сервал, уверенно держа гитару.

С помощью силы Стелле, Дэн Ханг Силе, мои друзья сражались с Гепардом, и им удалось преодолеть его барьер. Я отдал приказ атаковать Маршу и Сервалу, и благодаря слаженной работе мы выиграли бой.

К сожалению, Гепард всё ещё не верил нам, считая врагами. Не имея особого выбора, я решаю показать ему письмо Брони и объяснить всё, что произошло.

К счастью, это сработало, и Гепард сказал, что, поскольку слова Брони противоречат словам Коколии, Гепард должен оставаться на месте до дальнейших распоряжений.

Гепард теперь не на нашем пути, но нам всё равно придётся столкнуться с волной атак монстров из Фрагмента.

Гепард сказал, что в запретной зоне полно монстров и что он и стражники расчистят путь в первой волне атаки, но после этого нам придётся разбираться со всем самим.

После первой волны Гепард и его солдаты устали, но он всё равно хочет продолжать и готов к следующей волне, но я не ожидал услышать, что решил Сервал.

Сервал: Чужаки, Силе, вторая волна ещё не началась. Воспользуйтесь этой возможностью, чтобы двигаться вперёд!

— сказала Сервал, удивив нас, поскольку она сказала, что поедет с нами в Стелларон.

7 марта: А? Сервал, ты не хочешь поискать Стелларона вместе с нами?

Сервал: Мой брат не сможет удержать их в одиночку. Он потратил на нас много сил. Теперь он под моей ответственностью. Кроме того... Если я не помогу... Я не знаю, что может случиться в следующую волну. Я хочу пойти с вами, ребята. Я хочу! Я всегда хотел увидеть Стелларон своими глазами, и теперь он так близко... Но я не могу бросить своего брата и других стражников. Теперь это зависит от тебя. Я верю в тебя. Ты дал мне новую надежду! Доберись до Стелларона, пока Коколия не поняла, что происходит!

Сервал сказал, что оставляет оставшуюся часть миссии на нас, и Стелла неожиданно отвечает.

Стелла сказала это с гордостью, которая заставила меня рассмеяться, в то время как остальные молчали.

💭Никогда не меняйся, Стелле. Никогда не меняйся....

Сервал: Эй, Марч! Не забудь сфотографировать для меня Стелларона.

7 марта: больше ничего не говори! У нас это хорошо получается. Не волнуйся!

7 марта мы покинули Серваль вместе с её братом и продолжили путь к северу от Белобога.

Тем временем в экспрессе.

Активность «Вэльт Фрагментум» усиливается... Что-то происходит на Джарило-VI. Не стоит ли нам отправиться туда, Химеко?

Химэко: Хе-хе. Верьте в них. Кроме того, это первая экспедиция Рицуки и Стелле. Как эти двое смогут с любовью вспоминать о ней, не столкнувшись с какими-нибудь проблемами? Тебе скучно, Вельт? Я понимаю... Но впереди у нас много возможностей. Мы оставим воспоминания об этой экспедиции им.

— Химеко сказала с нежной улыбкой и увидела, как Велт вздохнул и поправил очки.

Велт: Ты прав. Я забыл, что Рицука с ними, так что с ними, вероятно, все будет в порядке.

Этот комментарий от Welt привлекает внимание Химеко.

Химэко: О? И почему ты так думаешь, Вельт?

Вельт: Допустим... Рицука очень похож на одного моего знакомого, и у меня сложилось впечатление, что у него есть что-то, что очень поможет в этой экспедиции.

Сказал Велт с легкой улыбкой, упоминая Рицку.

Химэко: Я должна признать, что Рицука что-то скрывает от нас, ведь никто не знает о его прошлом, кроме того, что он важная фигура на космической станции, и кроме слухов о его причастности к IPC, но я уверена, что у него есть на то веская причина.

Велт: Как ты и сказал. Давай оставим эту экспедицию им. Я уверен, что если моё впечатление о Рицуке верно... Нас ждёт много сюрпризов.

— заканчивает говорить Вельт, не в силах больше скрывать улыбку, и это ещё больше подогревает любопытство Химэко к загадочному помощнику директора.

http://tl.rulate.ru/book/122994/5152118

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь