Я, 7 марта и Стелла направились к лифту, чтобы встретиться с Астой. Мы втроём расправились с легионерами, которые встали у нас на пути.
Подойдя к двери лифта, Марч попыталась её открыть, но не смогла.
7 марта: Я так и знал. — сказал Марч разочарованным тоном.
Стелла: Лифт сломался? - Спрашивает Стелла.
Рицука: Он не сломан. Он просто отключён. Даже если я воспользуюсь своими полномочиями помощника директора, я не смогу его активировать. Нам нужно пойти в диспетчерскую, чтобы решить эту проблему. — Я говорю это девочкам, и мы слышим голос Дэна Хэна позади нас.
Дэн Ханг: К счастью для нас, начальник службы безопасности Арлан тоже там. — сказал Дэн Ханг, застав 7 марта врасплох.
7 марта: Как ты здесь оказался?! Как ты добрался сюда раньше нас? — сказал 7 марта.
Дэн Ханг: Я пошёл другим путём, который привёл меня наверх, и я увидел вас там. Как я уже сказал, Арлан в диспетчерской, он ранен, но не смертельно. — сказал Дэн Ханг.
Рицука: Так чего же мы ждём? — Я говорю это, направляясь в диспетчерскую.
Я вхожу в диспетчерскую и вижу Арлана, сидящего в кресле с повреждённой правой рукой и левой ногой.
Арлан: Мистер Фудзимару. Рад, что с вами всё в порядке. — сказал Арлан, радуясь, что видит меня.
Рицука: Я рада, что ты в безопасности, Арлан. Эти двое — члены «Астрального экспресса», и они встретили меня и моего напарника. — Я говорю это, кратко рассказывая о том, что случилось с Арланом.
Арлан: О... Госпожа Хёрта привела вас, чтобы помочь? — спрашивает Арлан
Я слегка вздыхаю, представляя, как Герта просит кого-то о помощи.
Рицука: В тот день, когда она попросит кого-нибудь о помощи, я стану Эоном. — Я говорю это с насмешкой.
Ух ты, ты можешь стать одним из нас, если постараешься.
«Я потеряю свою человечность в процессе? Нет уж, спасибо», — мысленно говорю я Эону.
7 марта: Ого. Кажется, вы с мадам Гертой не очень хорошо ладите... ха-ха-ха. — сказала Марч, неловко рассмеявшись.
Рицука: Ты даже не представляешь. В любом случае. Арлан, можешь рассказать, что произошло, когда вторгся легион? — спрашиваю я Арлана.
Арлан: Их вторжение произошло вскоре после того, как наша система безопасности вышла из строя. Из-за этого руководитель исследований Аста отдал приказ об эвакуации всех исследователей. Я должен был помочь всем эвакуироваться и добраться до вас, но, похоже, я потерпел неудачу. — сказал Арлан, разочаровавшись в себе.
7 марта: Эй, не нужно чувствовать себя виноватым. Все эвакуированы, и помощник директора в безопасности. Теперь наша главная задача — собраться со всеми остальными и спланировать контратаку.
Дэн Ханг: Теперь, когда мы все здесь, мы можем пройти в зону управления. — сказал Дэн Ханг.
Я подхожу к монитору и активирую лифт, чтобы он снова заработал, но поднимаюсь на другой этаж.
Рицука: Я поставил лифт на верхний этаж, нам придётся подняться туда, чтобы войти в лифт. — Я говорю это, чтобы сообщить группе.
Стелла: Зачем ты это сделала? - Спрашивает Стелла.
Арлан: Чтобы не дать легиону войти в лифт и напасть на исследователей. Я останусь здесь, в диспетчерской, а вы отправляйтесь в зону главного управления. — отвечает Арлан.
Рицука: И заставить Асту волноваться? Нет, сэр. Вы идёте с нами. — говорю я, глядя на удивлённого Арлана.
7 марта: Верно! У нас достаточно людей, чтобы защитить вас и без проблем добраться до других. — уверенно сказал Марч.
Арлан смущается, видя, что все не оставляют его в покое, и в итоге соглашается пойти с нами.
По пути на верхний этаж мы победили нескольких солдат легиона, у которых не было ни единого шанса против нас.
Дэн Ханг: Как Легион сначала атаковал станцию, а не отправился на ближайшую планету? — спрашивает Дэн Ханг.
Рицука: Должно быть, это из-за стелларона, который Хёрта решила оставить себе. Обычно я считала, что это плохая идея, но Хёрта не обращала внимания на моё мнение. — Я говорю это, объясняя группе, не упоминая, что стелларон находится внутри Стелле.
7 марта: Теперь понятно, почему легион напал. — сказал 7 марта.
Дэн Ханг: Как долго «Стелларон» находился на станции? — спрашивает меня Дэн Ханг.
Рицука: Хорошо провести время. — Я говорю это, не уточняя точное время.
Дан Ханг: И только что легион напал? Это очень странно с их стороны. — задумчиво сказал Дан Ханг.
Стелла стоит рядом со мной и начинает говорить со мной тихим голосом.
Стелла: Это как-то связано со мной? — спрашивает меня Стелла.
Рицука: В каком-то смысле, да. — Я сейчас отвечу.
Через некоторое время мы поднимаемся на верхний этаж, и я вижу лифт. Когда мы уже собираемся перейти мост, я вижу стрелку света, направленную на Стелле.
Рицука: Осторожно! — кричу я, зовя её, и быстро отвожу Стелле за спину, отражая атаку.
Вскоре после этого появляется человек, ответственный за нападение, и нападает на меня, но я одновременно защищаю себя.
Рицука: Кентавр... Давненько я с ними не сталкивался... — я комментирую, ненадолго вернувшись в прошлое.
Кентавр громко рычит, немного будоража остальных, и я замечаю, что нам не так много места для боя.
«Сражение на мосту сильно ограничивает твои возможности. Лучше завершить его мощной атакой». — мысленно говорю я, заряжая свой посох энергией.
Рицука: Чем больше враг, тем больнее падать! — говорю я, нанося удар палкой прямо в цель.
Удар был настолько сильным, что кентавра отбросило в сторону, он ударился о стену и даже оставил небольшой кратер.
«Чёрт! Это будет стоить кучу денег, чтобы починить» — я думаю об этом, испытывая внутреннюю боль.
7 марта Дэн Ханг и Стелла смотрят на меня, удивлённые моей силой.
Стелла: Ты прикончил его одним ударом... — потрясённо сказала Стелла.
7 марта: Это было потрясающе! У этого здоровяка не было ни единого шанса против тебя! — сказала Марч, прыгая от радости.
Дэн Ханг: Так вот в чём сила помощника директора. — сказал Дэн Ханг.
Арлан: Все знают, что мистер Фудзимару невероятно силён. Я убедился в этом на собственном опыте. — сказал Арлан.
Рицука: Ну же! Скорее всего, тот здоровяк привлёк их внимание. — Я говорю это, и в то же время позади группы появляются новые враги.
Все сразу же заходят в лифт, и мы вовремя убегаем от врага. Добравшись до главной контрольной зоны, я вижу красивую женщину с рыжими волосами и жёлтыми глазами.
«Должно быть, это штурман экспресса, Химэко», — думаю я, узнавая женщину перед нами.
Химэко: Дан Ханг, 7 марта. Я рада, что вы благополучно добрались.
7 марта: Химэко! Рада, что ты пришла. Мы чуть не попали в неприятности, если бы не успели вовремя зайти в лифт! — сказала 7 марта.
Химеко: Я поняла это и собиралась отправить своего дрона, чтобы помочь тебе, но вижу, что в этом не было необходимости. — сказала Химеко, взглянув на меня, а затем на Арлана.
Химеко: Ты в порядке, Арлан? Аста очень за тебя беспокоился. — сказала Химеко.
Арлан: Я в порядке. Мне просто нужно быстро вылечиться. Спасибо, что спросили. Я немедленно сообщу о случившемся руководителю исследования. До свидания. — сказал Арлан и ушёл, воспользовавшись возможностью.
«Хм... ему всё ещё нужно поработать над социализацией...» — думаю я, глядя на Арлана.
Химэко: Приятно познакомиться с помощником директора лично. Рицука Фудзимару, верно? Я бы хотела, чтобы наше первое свидание прошло при более благоприятных обстоятельствах. — сказала Химэко вежливым тоном благородной леди.
Рицука: Так меня зовут. Большинство сотрудников станции обращаются ко мне по имени или фамилии. Я могу проводить много времени в своём кабинете, но даже я не могу не слышать о навигаторе астрального экспресса. Слухи о её элегантности и красоте привлекли моё внимание больше всего. — Я говорю это с естественной улыбкой и хвалю её, используя уроки рыцарства, которые я получил от Ланселота и Гавейна.
Химеко слегка смеётся, услышав мой вежливый комплимент, но я чувствую на себе странный взгляд Стелле, стоящей позади меня.
Химэко: Хе-хе, я рада это слышать. — Химэко отвечает, что начинает разговор со Стелле. — Я тоже рада с вами познакомиться. Как он и сказал, я штурман астрального экспресса. Меня зовут Химэко. — Она представилась Стелле.
7 марта: Другими словами, она отвечает за то, куда попадает эспрессо. — сказала Марч Стелле.
Химеко: Надеюсь, 7 марта она не доставила вам слишком много хлопот. — сказала Химеко мне и Стелле.
7 марта: Тебе лучше очень тщательно обдумать свой ответ. — сказала Марч, глядя на нас обоих.
Рицука: Я воспользуюсь своим положением, чтобы не отвечать на этот вопрос. — Я отвечаю.
Стелла: И я воспользуюсь своим правом хранить молчание. — сказала Стелла, имитируя мой ответ.
7 марта: Эй! Помоги мне, Дэн Ханг! — сказала 7 марта, обращаясь за помощью к своему партнёру, который просто молчал, не глядя на неё. — Ах! Ну же! — ответила 7 марта, расстроившись.
Химэко смеётся, когда видит, как мы общаемся, и говорит, чтобы я поговорил с Астой и выяснил, что происходит на станции.
Аста рада видеть, что со мной всё в порядке, и благодарит меня за то, что я взял с собой Арлана. Она сообщает нам, что станция не сильно пострадала и что ситуация уже исправлена.
Однако она сказала, что нам всё ещё предстоит столкнуться с новыми волнами атак легиона и что настроение исследователей не очень хорошее, особенно потому, что они очень верят в то, что Хёрта разрешит ситуацию.
Химеко: Ты пыталась связаться с Гертой? — спрашивает Химеко Асту.
Рицука: Она не ответит. Легион — это не то, о чём будет беспокоиться Хёрта. Бабушка появится только в том случае, если они проникнут вглубь станции. Чего не произойдёт. — отвечаю я, скрестив руки на груди.
Аста: К сожалению, Рицука права. Герту не особо волнует состояние станции, для неё это место — не более чем склад. — отвечает Аста, вздыхая.
Рицука: Если ты действительно хочешь привлечь её внимание. Отправь письмо, в котором я хочу уволиться и покинуть участок. — Я говорю это, заставая Химеко врасплох.
Химэко: Это действительно сработает? — спрашивает Химэко, сомневаясь в моей идее.
Аста: Конечно. Хёрта считает Рицуку «интересным» человеком, поэтому она не захочет потерять его без веской причины. — сказала Аста.
После этого Стелла отправилась поговорить с другими исследователями, а Химэко отправила письмо Хёрте по моей просьбе.
Как только я слышу голос ХуХу, на станции начинает звонить сигнализация.
7 марта: Что происходит? — вопрос 7 марта.
На экране камеры видно, как Зверь Судного Дня прорывается через барьер станции. Аста говорит Химэко, чтобы она села на экспресс и уехала отсюда, пока есть время.
Химэко сразу же сделала это и взяла с собой Дэн Хэнг, Марч и Стелле. Аста серьёзно смотрит на меня.
Аста: Ты справишься с ним? Не придётся выкладываться на полную? — спрашивает меня Аста.
Рицука: Я могла бы призвать охотника на драконов, чтобы он помог, но не думаю, что это сильно поможет. Тем более, учитывая, что это разрушитель планет, а не дракон, созданный на территории людей. Но не волнуйся, Аста. Даже если мой секрет раскроется, по крайней мере, с тобой всё будет в порядке. — Я говорю это с успокаивающей улыбкой, Аста.
Аста: Прикончите его, мистер «Эманатор». — сказал Аста, искоса глядя на меня.
Рицука: Да, мэм. — отвечаю я и бегу по другой дороге, которая приведёт меня к дракону.
Я быстро добираюсь до платформы, где находится квартет, и вижу, как они противостоят зверю. Стелла и Дэн Ханг находятся на передовой, а Марч 7 и Химеко оказывают поддержку.
Рицука: Эй! Глупый дракон! — кричу я, бросая Гандра туда, где должна быть голова существа.
Это заклинание ничего не сделало бы против такого могущественного зверя, но благодаря тому, кто я есть сейчас, все мои способности улучшились.
Дракон почувствовал, что атака оглушила его, и у остальных членов группы появилось время перегруппироваться.
Стелла: Рицука! — сказала Стелла, удивившись, что я вступаю в бой.
Рицука: Я бы сказал, что вам, ребята, не помешала бы небольшая помощь. — Я говорю это с уверенной улыбкой.
7 марта: лишняя рука всегда кстати! — сказал 7 марта.
Таким образом мы можем ослабить дракона и победить его, однако я заметил, что он не исчезает.
«Он не исчезает...». Я думаю об этом, понимая, что мы ещё не избавились от него.
Ух ты: тебе нужно использовать свой меч, чтобы нанести смертельный удар.
«Нет! Я отказываюсь использовать его здесь». Я думаю об этом, не желая использовать другое своё оружие.
Дракон начинает стрелять смертоносным лучом в сторону Марчи 7, но Стелла встаёт перед ней, защищая от атаки.
В то же время стелларон внутри неё начинает терять контроль и вызывает взрыв, который уничтожает зверя.
Дэн Ханг был пойман 7 марта, когда забирал ее у Стеллы.
Хух: стелларон нужно снова запечатать.
Рицука: Ты думаешь, я этого не знаю! - Я говорю это вслух. - И как я собираюсь это сделать?! - Я говорю это, спрашивая Хуу.
Хух: Используй мой авторитет, который у тебя есть в твоих глазах.
Я подхожу к Стелле, сумев противостоять волне силы, исходящей от стелларона, и преодолев барьер вокруг неё.
Рицука: Чёрт! Надеюсь, это сработает. — Я говорю это, меняя цвет своих глаз: одна сторона становится светло-жёлтой, а другая — светло-голубой.
Как только я прикасаюсь к голове Стелле, она теряет сознание, и я останавливаю звёздный дождь.
Я обнимаю тело Стелле, когда оно падает на меня, и вздыхаю с облегчением, видя, что ситуация вернулась в норму.
???: Похоже, ситуация под контролем. — Я говорю это, видя взрослого мужчину с каштановыми волосами и в очках.
Глядя на него, я чувствую силу, похожую на силу Эона, но в то же время другую.
???: Хм... ты... — сказал мужчина, удивлённо глядя на меня.
Прежде чем я успеваю что-то сказать, Мар 7 прерывает меня, появляясь позади меня.
7 марта: Мистер Янг! Вы пришли! — сказал 7 марта, произнося имя мужчины.
Велт Янг: Давай поговорим где-нибудь в другом месте. — сказал он с нейтральным выражением лица.
После инцидента, когда стелларон вышел из-под контроля, атаки легиона прекратились, и на станции воцарился покой.
Члены экипажа «Астрал Экспресс» находятся в зоне главного управления, готовясь к вылету, пока Стелла восстанавливается.
Сейчас я в своём кабинете занимаюсь оформлением документов по требованиям безопасности исследователей и ущербу, нанесённому в ходе экспериментов, а также ремонтом, которым мне приходится заниматься.
Рицука: Значит, именно такую усталость чувствовал Гильгамеш в Вавилоне. — Я говорю это, устало вздыхая.
В этот момент дверь в мой кабинет открывается, и появляется одна из кукол Герты, которая совсем не рада. Но вошла не только она, появились Химэко и Стелла.
Хёрта: Что это за история с вашим увольнением? Кто дал вам такие полномочия? — сказала Хёрта, скрестив руки на груди.
Рицука: Технически я могу уволиться в любой момент, если захочу. — Я говорю это непринуждённым тоном.
Хёрта: И я не одобряю эту просьбу. — сказала Хёрта.
Рицука: Как видишь, моя идея сработала. — Я говорю это, одновременно разговаривая с Химеко и разбираясь с документами.
Химеко: И я благодарна тебе за это. Но я здесь, чтобы сделать тебе предложение. Рицука Фудзимару. Я предложила Стелле место в астральном экспрессе, но она хочет, чтобы там было место и для тебя. — сказала Химеко, привлекая моё внимание.
Химеко: Я согласилась на просьбу, однако... — Химеко собиралась продолжить, но Хёрта закончила за неё.
Герта: Я не согласна с этой идеей. — сказала Герта, не скрывая своих намерений.
Химеко: Ему не нужно твоё разрешение, если он хочет присоединиться к нам. — сказала Химеко слегка серьёзным тоном.
Герта: У моего помощника всё ещё есть работа, и он по-прежнему нужен здесь. — сказала Герта.
«Мне нужно присмотреть за этим местом, чтобы сказать правду». Я думаю об этом, вздыхаю и вижу, что они оба не отступят, пока я не скажу последнее слово.
Ху-Ху: Прими предложение. Это будет выгодно нам обоим. Кроме того, это соответствует нашему контракту.
Видя, что моя «начальница» приняла решение, я сообщаю им обоим о своём выборе.
Рицука: Всё в порядке, Химэко. Я принимаю предложение. Я подготовлю всё к своему отъезду. — Я говорю это, давая свой ответ.
Химеко и Стелла улыбаются, а Герта раздражается, услышав моё решение.
Хёрта: Хорошо. Ты победил. Но если возникнет ситуация, в которой мне понадобится твоя помощь, я хочу, чтобы ты немедленно пришёл. — сказала Хёрта, и я вздохнул.
Рицука: Да, мэм. — отвечаю я, и Герта выходит из моего кабинета.
Химэко: Что ж, всё получилось лучше, чем я ожидала. — комментирует Химэко.
Рицука: Это потому, что я знаю Герту. Она может быть упрямой, но она уважает решения тех, кто с ней работает. — Я говорю это, заканчивая свою работу.
Химеко: Я сообщу остальным, что у нас будут два новых участника. — сказала Химеко, оставив нас со Стелле наедине.
Рицука: Как ты? Тем более с теллароном внутри. — говорю я, глядя на неё.
Стелла: Я в порядке. У меня просто были странные видения, когда произошёл этот инцидент. Кроме этого, ничего особенного не случилось. — сказала Стелла.
Рицука: Херта что-то сделала с тобой, в конце концов, не каждый может держать стелларона под контролем внутри своего тела. — Я это и говорю.
Стелла: Она заставила меня войти в её смоделированную вселенную, чтобы получить ответ от Эона, и мне пришлось помочь некоторым исследователям, которым требовалась помощь. — сказала Стелла.
Рицука: Должна признаться, я не ожидала, что ты захочешь, чтобы я поехала с тобой на том поезде. Зачем ты это сделала? — спрашиваю я, любопытствуя о причине.
Стелла: Ты ведь мой напарник, да? Кроме того, та женщина... которая привела меня сюда, сказала, что я должна доверять тебе. — сказала Стелла, упомянув Кафку.
«Значит, она приложила к этому руку...» — думаю я и вздыхаю.
Рицука: Хорошо. Если мы собираемся быть вместе, нам лучше узнать друг друга получше. — Я говорю это, вставая перед ней и протягивая ей правую руку. — Приятно познакомиться, Стелла. Меня зовут Рицука Фудзимару. Я простой помощник директора, и в данный момент я ваш напарник в этом путешествии. К вашим услугам. — Я заканчиваю говорить это с улыбкой.
Стелла: Меня зовут Стелла. И я рада с вами познакомиться, партнёр. — сказала Стелла, пожимая мне руку.
http://tl.rulate.ru/book/122994/5151998
Сказали спасибо 0 читателей