Готовый перевод My Silly Boyfriend / Мой глупенький парень: Глава 19. Часть 2

После того, как бабушка ушла, Цзин Жань сохранял жалкое выражение лица и пожаловался Цзин Ли: «Ли ли, с тех пор, как ты пришла в дом моей бабушки, она меня больше не любит».

Глядя на детское выражение ревности перед собой, Цзин Ли спокойно спросила: «И чего ты хочешь сделать?»

Подумав немного, Цзин Жань спросил: «Ли ли, ты можешь приготовить мне еду?»

Цзин Ли училась в школе-интернате, и ее родителей не было дома во время каникул. Как у человека, выросшего на еде в кафе и на вынос, ее кулинарные навыки были не на высоте. Она заколебалась и ответила: «Я не умею готовить».

«О», — спокойно ответил Цзин Жань, без каких-либо эмоций в голосе. Он прямо сказал: «Тогда сегодня вечером я буду готовить».

«Ты умеешь готовить?» Цзин Ли была несколько удивлена. Маленький принц действительно умел готовить! Затем она поняла, что ее удивление было излишним. Такой отличник, как он, должен был знать, как готовить различные китайские закуски, так почему бы ему не уметь готовить?

Цзин Жань кивнул и добавил: «Бабушка говорила, что умение готовить облегчает поиск жены!»

Цзин Ли впервые согласилась со словами бабушки, и действительно, это было правдой —

Если внешности недостаточно, кулинарные навыки компенсируют это.

Бабушка действительно обладала дальновидностью.

Цзин Жань убрал ногу и поставил ее на пол, вставая в тапочках. Он пошел на кухню, чтобы приготовить еду. Цзин Ли наблюдала, как он хромает, и заметила, что его правая рука была травмирована. Она задавалась вопросом, не будет ли слишком бессердечно позволить такому «инвалиду» готовить.

Цзин Ли позвала его: «Жань Жань, давай просто закажем еду на вынос».

Цзин Жань подумал, что она не доверяет его кулинарным навыкам, и хотел проявить себя. Он сказал: «Я умею готовить, и выходит вкусно».

Цзин Ли уже подошла к нему и толкнула его обратно на стул, сказав: «Ты ранен, так что давай не будем готовить. Вместо этого закажем еду на вынос».

Сказав это, Цзин Ли достала телефон из кармана, открыла приложение доставки еды и проверила, какие близлежащие рестораны предлагают услугу доставки. Она спросила: «Что ты хочешь?»

«Рис Хуа Цзи».

Цзин Ли ввела в строку поиска и начала искать —

«Результатов по этому ресторану не найдено».

«Похоже, они не сотрудничают с приложением доставки. Можем ли мы попробовать другое место?»

«Нет, не можем».

Одержимость Маленького Принца снова всплыла на поверхность, и он настоял на том, чтобы получить то, что он хотел.

«Могут ли они доставить еду на вынос?»

«Нет».

«Тогда… мне пойти и купить на месте?»

Цзин Жань кивнул: «Да».

Цзин Ли закрыла глаза, глубоко вздохнула и успокоилась. «Цзин Ли, за то, что он спас тебя сегодня, не спорь с ним».

«Дай мне адрес, я пойду и куплю».

«Напротив пекарни».

«…»

Услышав это, Цзин Ли вспомнила, что через дорогу, похоже, был ничем не примечательный ресторан быстрого питания, но она не обратила внимания на то, какой именно фастфуд там продавался.

Цзин Ли наклонилась и достала кошелек из рюкзака на стуле. Она спросила: «Какой рис в горшочке ты хочешь? Я пойду куплю».

«Рис в горшочке невкусный, когда его берут с собой. Лучше есть его на месте».

Цзин Жань, обувшись, прихрамывая, спустился вниз, держа Цзин Ли за руку, пока они шли к ресторану напротив пекарни. Когда они переходили дорогу, мимо них на близком расстоянии проехал молодой человек на велосипеде. Цзин Жань Цзин Жань вспомнил, как Цзин Ли чуть не увезли ранее, поэтому он перешел на объятия.

Цзин Ли на мгновение остолбенела, ее сердце замерло, а затем необычайно быстро забилось, мгновенно почувствовав чувство защищенности и мужественности от Цзин Жаня.

Когда они подошли к витрине ресторана, они увидели две большие газовые плиты с четырьмя маленькими горелками на каждой. Восемь глиняных горшков кипели на них, испуская горячий пар. В ресторане, казалось, было много клиентов, что указывало на то, что дела шли действительно хорошо.

Меню висело на стене за кассой. Цзин Жань спросил: «Что ты хочешь?»

Цзин Ли взглянула на него и ответила: «Рис в глиняном горшке с вяленым утиным мясом».

«Хорошо», — ответил Цзин Жань, все еще обнимая Цзин Ли. Затем он сказал кассиру: «Рис в глиняном горшке с вяленым утиным мясом и рис в глиняном горшке с соленой рыбой и фаршем, пожалуйста».

Кассир, тетя Хай, сидела за кассой, по-видимому, делая расчеты. Она подняла глаза и увидела Цзин Жаня, и, улыбаясь, сказала: «О, Жань Жань, пришел пообедать. А эта девушка…»

Цзин Жань представил: «Это моя девушка».

http://tl.rulate.ru/book/122943/5290218

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь