Готовый перевод King of the Realm of the Dead / Король Царства Мертвых: Глава 77

 

После того как Персефона и Эрос прибыли в Подземный мир, условия для богов, работающих здесь, значительно улучшились. Эрос, который был вынужден день и ночь натягивать лук, мучая осуждённых душ, наконец-то обрёл облегчение. Но удивительно, что Персефона с неожиданным энтузиазмом взялась помогать с обязанностями в Подземном мире.

 

Богиня весны, которая была новичком в таких делах, поначалу была неуклюжа, но с усердием старалась помогать другим богам. Её рвение вызывало вопросы, и мне казалось, что дело было не только в её чувствах ко мне. Решив разобраться, я направился прямо к ней.

 

Когда я подошёл к месту, где боги занимались административной работой, уже можно было услышать их жалобы и вздохи. Боги спешили мимо, неся стопки пергаментов, слишком сосредоточенные, чтобы заметить мое присутствие.

 

Они явно были заняты.

 

— Ух… Когда же это закончится?

 

— О! Лорд Аид, вы здесь.

 

— Нектар… Сейчас бы чашечку нектара.

 

Среди них самым заметным была богиня с длинными золотыми волосами. Это была моя племянница Персефона, сидящая за длинным столом, аккуратно работающая над горой пергаментов с пером в руке.

 

Выглядела она так, что трудно было поверить, что это та самая живая и веселая богиня весны. Вокруг неё витало странное чувство усталости.

 

— Персефона.

 

— О, дядя Аид! Минутку… Я должна закончить обработку документов из сектора проживания душ.

 

— …? Хорошо.

 

Честно говоря, я был немного удивлен. Её золотистые глаза на мгновение блеснули разочарованием, но она тут же вернулась к работе.

 

Что здесь происходит?

 

Дзинь. Дзинь. Дзинь.

 

— Ох… Шея так затекла…

 

— Дайте мне немного отдохнуть. Разбудите меня, когда снова зазвонит колокол…

 

Спустя некоторое время гора пергаментов уменьшилась, и настала пора короткого перерыва. Даже в Подземном мире мы не работали без остановки. Хотя такие, как мы, бессмертны и не нуждаются ни в пище, ни во сне, привычка делать перерывы на обед или ужин осталась с тех времён, когда мы жили среди смертных.

 

Конечно, это не касалось Харона, Танатоса и тех, кто занимался проклятыми…

 

— О! Лорд Аид?! Когда вы пришли?

 

— Вы… здесь, чтобы увидеть леди Персефону?

 

Боги, наконец, заметили меня и попытались поприветствовать, но я махнул рукой, не сводя глаз с Персефоны. Почувствовав момент, боги тактично удалились, оставив нас наедине.

 

— Тебя заставили работать здесь, в Подземном мире?

 

— Что? Нет.

 

— Тогда почему… почему ты так стараешься? Ты же дочь Зевса и Деметры. Я могу облегчить тебе задачу…

 

— Ха! Но разве тебе будет интересна бесполезная богиня, дядя? Я просто стараюсь изо всех сил!

 

О чём она сейчас говорит? С каких это пор мне нравятся трудоголики?

 

Персефона выпрямилась, гордо выпятив грудь, словно подчёркивая что-то, и продолжила:

 

— Даже леди Стикс и та мелкая богиня Менте так сказали, не так ли?

 

— …?

 

— Если я не смогу справиться даже с такой работой, ты не станешь на меня смотреть. Так говорят все богини, которые пытаются завоевать твое расположение.

 

Откуда вообще взялись эти нелепые слухи?

 

Ведь я не могу ходить и опровергать каждое недоразумение…

 

— К тому же ты и так регулярно восстанавливаешь силы в окраинах Подземного мира, так что мог бы и отдохнуть, если хочешь…

 

— Это другое! Это награда, а не состязание!

 

— …?

 

— Не беспокойся, дядя! Это всего лишь мелочи. Хе-хе!

 

Дзинь. Дзинь. Дзинь.

 

— Ох, время возвращаться к работе! Увидимся на ужине!

 

Что-то явно было не так, но я решил не настаивать.

 

— …Итак, передайте это дело леди Мнемозине… Что ещё требует моего одобрения?

 

— Это было последнее, лорд Аид.

 

— Хорошо. Морфей, можешь отдыхать. Завтра тебе понадобится сила.

 

Скрип.

 

Закончив свои обязанности на день и готовясь к отдыху, я услышал, как дверь в тронный зал тихо открылась, и вошла моя племянница, Персефона.

 

— Леди Стикс здесь нет… и леди Лета тоже… Хе-хе!

 

— …? Персефона?

 

Она вошла с подносом, полным фиников и инжира — любимыми лакомствами смертных, — и села на пол рядом с троном с озорной улыбкой.

 

— Дядя, если ты не слишком занят, не хочешь поболтать со мной?

 

— Но разве не пора тебе возвращаться в мир живых?

 

Мы достигли времени, согласованного с Деметрой. На самом деле, она уже задержалась дольше, чем следовало бы.

 

— Я люблю Подземный мир! Я не хочу уходить пока! Останусь ещё совсем немного!

 

Она надула щёчки, мило протестуя.

 

Тем не менее, ей скоро придётся вернуться, иначе её мать начнёт беспокоиться. Благодаря ей работа в Подземном мире последние месяцы шла намного легче, так что я мог позволить ей задержаться ещё ненадолго.

 

— Что ж… если это ненадолго…

 

— Хе-хе… Тогда, дядя, позволь мне рассказать о моём времени в мире живых. Мне так весело было играть с нимфами у горы Этна…

 

Она начала делиться историями о своей жизни в мире смертных — играх с нимфами, догадках о богах и своих мыслях о матери, Деметре, которая была и моей сестрой, и её защитницей.

 

Я стал лучше узнавать Персефону.

На удивление, ей нравились тихие занятия вроде ткачества и посещения театральных постановок…

— Постой… Я всё это время говорила только о себе. Дядя, расскажи что-нибудь! Какую богиню ты находишь привлекательной? Или что тебе больше всего нравится в противоположном поле?

Она ждала ответа, её глаза сверкали от любопытства.

Что за нелепые вопросы она задает?

— У меня нет таких предпочтений.

— …Эх. Ну, тогда расскажи старую историю! Ты живешь так долго, наверняка знаешь много сказаний…

Какой в этом смысл, жить так долго? Хотя, как она и сказала, у меня действительно накопилось немало историй.

Начну с самого начала… с нашего отца, Кроноса.

— Ты когда-нибудь…

— Что?

— Ты когда-нибудь бывала на вершине горы Олимп?

— О, да! Всего один раз! Мать редко брала меня туда…

— …Я до сих пор не могу забыть вид с вершины.

Я закрыл глаза, погрузившись в воспоминания о прошлом.

Персефона почувствовала это и тихо ждала, когда я продолжу.

Давным-давно, когда я впервые родился и взобрался на пик горы Олимп… Это был момент, когда я впервые ощутил желание долго жить в этом мире.

Именно это стремление заставило нас так яростно сражаться во время войны с Титанами.

Наша жажда контролировать силы мира — это стремление исходило из того самого желания. Теперь Зевс правит небесами, но когда-то мы все боролись за это.

Да, то чувство всемогущества, когда стоишь на вершине небес, глядя на всё, что внизу… Вспоминая те дни, я поделился своим прошлым с Персефоной.

— Вау… Значит, даже известный своей отстраненностью лорд Аид когда-то испытывал подобные амбиции.

— Тогда да. Со временем я стал предпочитать правление Подземным миром.

Пока я предавался воспоминаниям о прошлом, время пролетело незаметно, и я понял, что, вероятно, пора ей возвращаться в мир живых. Не так ли, племянница?

Как раз в этот момент двери тронного зала открылись, и внутрь вбежал вестник.

— Лорд Аид! Леди Деметра, богиня земли, прибыла, чтобы забрать леди Персефону!

Деметра пришла лично? Её дочь ещё не опоздала с возвращением в мир живых, но… Видимо, она хотела сказать что-то лично мне.

— Проведи её в тронный зал. У неё, вероятно, есть, о чём поговорить со мной.

Услышав это, Персефона быстро вскочила. Похоже, она собиралась сбежать до прихода своей матери.

— Эм… ну тогда, дядя Аид, я, пожалуй, пойду… хе-хе…

— Если не хочешь выслушивать упреки Деметры, советую в следующий раз возвращаться в мир живых вовремя.

 

 


 

 

Вскоре после того, как Персефона ушла в мир живых, прибыла моя гостья.

Её строгое, но элегантное выражение лица и красивые золотисто-каштановые волосы сразу выдали её. Деметра, богиня земли, пришла в Подземный мир.

— Аид, где моя дочь…?

— Она убежала, чтобы избежать твоих упреков. Сейчас она, вероятно, уже в мире живых.

— …Понятно.

Словно ожидая этого, выражение Деметры не изменилось. Хотя она пришла сюда, чтобы забрать свою дочь, было ясно, что ей нужно сказать нечто большее. Она слегка опустила голову, бросив взгляд в сторону, и её божественная сила окутала пространство вокруг, изолировав нас от посторонних ушей.

— …Ты знаешь, почему я так чрезмерно защищаю Корэ?

Её голос, наполненный грустью, был тихим. Я не ответил, чувствуя, что ей не нужен мой ответ. Не дождавшись ответа, она продолжила:

— Моя дочь, Корэ, слишком красива. Любой, кто увидит её, восхищается её красотой.

Как упоминал Гефест, Персефона действительно была необычайно красива. Только Афродита, богиня любви и красоты, превосходила её по внешности. Мало кто из других богинь мог сравниться с Персефоной в красоте.

Деметра заговорила ещё тише, её голос звучал с явным сожалением.

— В Греции быть красивой — это…

— Да, это проклятие, а не благословение. Я знаю.

В стране, где царят изнасилования, измены и коварные интриги, красота не была даром, а скорее проклятием. Даже Афродита из-за своей красоты была вынуждена выйти замуж против своей воли.

Персефона возмущалась чрезмерной опекой матери, но без Деметры что-то ужасное могло бы случиться с ней уже давно.

— Было множество претендентов на мою дочь. Даже несмотря на то, что её мать — я, а отец — Зевс…

— Потому что Персефона красива.

— Это было лишь вопросом времени, когда что-то произойдёт. Я всегда боялась.

Даже Зевс, царь богов, и Деметра не могли всегда быть рядом с Персефоной.

— …Пока не распространился слух, что правитель Подземного мира влюбился в мою дочь с первого взгляда и похитил её.

Одна из причин, по которой я оставил Персефону в Подземном мире, теперь была озвучена самой Деметрой. Смертные верили в слухи о том, что меня поразила стрела Эроса, и я похитил Персефону, но я не стал их опровергать. Чем больше распространялись слухи о том, что я люблю её…

— Аид, благодаря тебе мужчины, преследовавшие Корэ, исчезли. Ни один глупец не осмелится приблизиться к той, кого выбрал правитель Подземного мира.

Она обернулась ко мне, её глаза выражали благодарность.

— Я знаю, что ты не такой, как другие боги, движимые похотью. Моя дочь осталась неприкосновенной…

— …

— Я не знаю, поженитесь ли вы когда-нибудь, но если это случится, прошу, позаботься о Корэ.

Это была просьба не от богини земли, а от матери, обеспокоенной за своего ребёнка. Я взглянул на Деметру, ожидавшую моего ответа, и тихо произнёс:

— …Не волнуйся.

— Я вернусь в мир живых. Сохрани всё, о чём мы сегодня говорили, в тайне от Корэ.

 

http://tl.rulate.ru/book/122916/5188744

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена