Готовый перевод Аватар: Черный Лотос / Аватар: Черный Лотос: 16. Праздник, часть первая

Фестиваль – пожалуй, именно это слово лучше всего описывало всё то, что происходило на центральной улице Северного Племени Воды.

Не спеша ступая за мамой, я с интересом осматривался по сторонам, периодически ловя себя на забавной мысли: «ну точно, как в каком-нибудь азиатском фэнтези». И причина этому была довольно проста – украшенная в преддверии торжества улица выглядела в точности, как в каком-нибудь аниме: тут и там стояли различные лавочки, в которых можно было перекусить. Вокруг бродили большие и не очень компании людей, весело обсуждавшие прошедший год. А ещё здесь было множество огней, будь то факела или же лампы, выполненные изо льда и создававшие поистине волшебную атмосферу.

Одним словом – красиво.

Правда, вся эта красота несколько меркла на фоне моих размышлений о том, что я всё-таки оказался магом. Не знаю почему, но даже спустя сутки с момента обнаружения данного факта я всё ещё не мог поверить в то, что это действительно произошло. Возможно, из-за того, что сама мысль о том, что я – маг огня, казалась мне крайне безумной, но в то же время... довольно логичной. Во всяком случае, наличие огненной стихии объясняло мою внешность, явно доставшуюся мне от отца.

Вот только, взглянув на маму, я в очередной раз задался вопросом: «Как же я появился на свет?». Жители Северного, да и Южного, Племени Воды имели весьма натянутые отношения с выходцами из Страны Огня. Впрочем, «натянутые» – не совсем подходящее слово, куда вернее будет назвать их отношения геноцидом водных магов со стороны магов огня. И как же тогда моя мама – маг воды, сумела обзавестись сыном – магом огня, если мой отец также был огневиком? Черт...

Чем больше я думаю об этом, тем более ужасные догадки всплывают в моей голове.

Я точно знаю, что в течение последних десяти лет на наше племя не нападали, но что было до моего рождения? Возможно, во время одного из нападений магов огня мама была похищена или же...

— Ты не голоден? — неожиданно спросила мама, вырывая меня из раздумий.

Встряхнув головой, тем самым отгоняя горестные мысли, я внимательно посмотрел в её глаза, словно бы в надежде найти в них ответ. К сожалению, оного не нашлось, а потому я устало вздохнул и отрицательно мотнул головой. Есть действительно не хотелось, и, полагаю, всему виной был целебный отвар, который я выпил перед выходом из дома. Уж не знаю, чего в нем намешали, но это нечто было просто отвратительным на вкус. И всё же, должен признать, он работал – выпив отвар, я перестал ощущать боль, которая ранее нет-нет, да да возникала при любом неудачном движении.

Мама, увидев отрицательное покачивание, негромко вздохнула, но спорить не стала. Вместо этого она просто продолжила идти вперед, а я, как и прежде, последовал за ней, вновь осматриваясь по сторонам и размышляя о жизни. В частности, я всерьез задумался о ссоре мамы со стариком, которая состоялась накануне.

— Тено сказал, что ты поссорилась с мастером Пакку, — словно бы невзначай заговорил я, желая узнать нынешнее мнение мамы о старике. Конечно, я мог бы сделать это и дома, но… Ждать до конца праздника и лишь потом заводить этот разговор не хотелось, хотя бы потому, что она и так устала, а тут ещё я начну мучить её вопросами.

— Да, — коротко ответила мама, а в её тоне блеснула легкая неприязнь. — Конечно, это сложно назвать ссорой, но… — она запнулась и посмотрела на меня. — Впрочем, не важно. Не бери это в голову, Син, — натянуто улыбнувшись, заключила она, следом вновь отвернувшись и оглянувшись по сторонам. — Не знаю, как ты, но я бы с радостью сходила вон в ту лавочку, — она указала на палатку, установленную торговцем из Царства Земли, — и посмотрела, что нынче популярно у землянников.

Взглянув на указанную палатку, я согласно кивнул и последовал за мамой.

Забавно, но на празднике были не только жители нашего племени, но и торговцы, которые прибыли несколько дней назад и не захотели отмечать праздник в море. И всё же не они меня волновали. Если задуматься, несмотря на неприязненный тон, мама не запретила мне общаться с мастером воды, а значит… значит, мне стоит поговорить с ним, когда мы снова встретимся. Как я уже упоминал, в свете новых открытий мне точно нужно заиметь с ним хорошие отношения.

Но это подождет. В очередной раз встряхнув головой, я вновь осмотрелся вокруг. Мы уже добрались до выбранной мамой лавочки, и теперь я мог изучить товары, производимые на континенте земли. Правда, не скажу, что они мне чем-то приглянулись – самый простой ширпотреб, явно нацеленный на то, чтобы привлечь кого-то своим внешним видом, но никак не свойствами. Во всяком случае, в данной лавке были именно такие товары, за других в данный момент ничего сказать не могу.

Переведя взгляд с прилавка на маму, я понял, что она моё мнение полностью разделяет: её лицо прекрасно передавало разочарованность. Постояв возле лавки ещё минуту-полторы, мы снова двинулись в путь, так ничего и не купив.

Но не буду кривить душой, изучая ассортимент торговца Царства Земли, я всерьез задумался над тем, чтобы принести в этот мир что-то из своего прошлого. Разумеется, речь идет не о технологиях, а о... не знаю, сигаретах? В этом мире есть табак, об этом я уже успел узнать, но вот сигарет – нет. И в свете этого знания, что мешает мне заняться их изготовлением? Ничего. Ну, кроме возраста, отсутствия денег и локации, в которой мне довелось переродиться.

Ну да ладно, всё это планы на будущее, до которого ещё далеко. Надеюсь.

— Учитель Асука! Син! — неожиданно я услышал голос Харуки, донесшийся до нас.

Бросив мимолетный взгляд на маму, которая также услышала это, я повернулся к источнику звука и заметил вышеназванную девушку и её... родителей? Во всяком случае, по обе стороны от неё находились мужчина и женщина, на вид лет тридцати пяти-сорока. Первый, кстати, выглядел весьма внушительно: у него были короткие черные волосы, острый взгляд и резкие черты лица, которые в купе с массивным телосложением могли навести ужаса на любого, кто бы осмелился перейти ему дорогу. А вот женщина, напротив, выглядела эталонно-женственно: длинные волосы, мягкий взгляд, как и черты лица, а также миниатюрное телосложение словно бы заранее располагали к себе.

— Харука, — улыбнувшись, ласково протянула мама, когда девушка и её предположительные родители подошли поближе. — Ты прекрасно выглядишь, — она сделала комплимент, с которым было сложно поспорить.

— Вы тоже, — немного смутившись, ответила её ученица, следом посмотрев на меня. — Син, как твои... — она на мгновенье замялась, — травмы?

— Пойдет, — флегматично ответил я, вновь посмотрев на её компаньонов. — А это...

— Арен, Кана, — не успел я задать вопрос, как мама обратилась к мужчине и женщине, — рада вас видеть.

— Взаимно, Асука, — улыбнувшись, глубоким голосом ответил мужчина, судя по всему, именовавший Ареном. Женщина, стоявшая рядом – Кана, согласно кивнула, поддерживая его слова. — А это, должно быть, твой сын? — переведя взгляд на меня, поинтересовался он.

— Да, — ответила мама, так же посмотрев на меня. — Син, знакомься, это Арен и Кана – родители Харуки, — представила их она, вынуждая меня приветственно кивнуть и протянуть что-то похожее на: «мне очень приятно познакомиться с вами».

— Я слышала, что на тебя напал медведь, — с тревогой в голосе произнесла Кана, сделав небольшой шажок в мою сторону. — Как ты себя чувствуешь?

Услышав её вопрос, я на секунду задумался.

— Уже лучше, — выдавив из себя некое подобие улыбки, всё же дневная практика ответов на вопросы давала о себе знать, ответил я.

Получив ответ на вопрос, женщина понимающе покивала, как, впрочем, и её супруг, который уже через пару мгновений открыл рот, чтобы задать новый вопрос. Вопрос, к которому я явно не был готов и, честно говоря, хотел бы его избежать. К счастью, Харука, словно бы прочитавшая мои мысли, шагнула вперед и заговорила.

— Учитель Асука, если Сину уже получше, мы можем пойти с ним погулять? — посмотрев на мою маму, поинтересовалась девочка.

На несколько секунд повисла тишина. Судя по выражению лица мамы, она всерьез обдумывала этот вопрос, словно бы от него зависела моя жизнь. Хотя в свете последних событий...

— Не переживай, мам, вряд ли здесь найдется ещё один медведь, — шутливо сказал я, получив в ответ смешок со стороны Арена.

Правда, женская часть нашей компании его реакции не разделила: Харука нахмурилась, Кана легонько стукнула мужа по плечу, а мама поджала губы.

— Мх... — спустя ещё несколько секунд она тяжело вздохнула и пристально посмотрела в мои глаза. — Ты можешь идти, Син, но, пожалуйста, будь аккуратнее и, — теперь она перевела взгляд на Харуку, — не уходите далеко.

— Конечно, — практически синхронно ответили мы с девушкой, вызвав очередной смешок со стороны её отца.

http://tl.rulate.ru/book/122844/5151175

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь