Готовый перевод Harry Potter and the Awakening Power / Гарри Поттер и Пробуждение Силы: Глава 4. Часть 36

Мать тепло поприветствовала Грейнджеров, обняв каждого и цивилизованно поцеловав в щёку.

«Гарри!» Гермиона приветствовала его со свойственным ей энтузиазмом. «Я так рада тебя видеть! Я так по тебе скучала. Не могу поверить, что ты даже не мог писать. Как ты?»

Гарри усмехнулся и снова крепко обнял Гермиону. Рон почувствовал нежелательный - и лишь слегка неожиданный - всплеск ревности, когда увидел, как её рука задержалась на его руках после того, как объятия были разорваны. Рон попытался сказать себе, что это потому, что она видела и Джинни, и его самого только на прошлой неделе на последнем уроке Защиты. В конце концов, она провела последний месяц, видя их по три часа в день, но он не мог отделаться от ощущения, что она не была так рада видеть его после того, как они расстались на первый месяц летних каникул. Это чувство слегка притупилось, когда он увидел, как глаза Гарри коротко метнулись к родителям, словно оценивая их реакцию.

«Я в порядке, Гермиона, спасибо. Ты хорошо выглядишь. Как тебе Америка? Все люди такие грубые, как говорит мой дядя? Он эксперт по грубости», - язвительно добавил он.

Гермиона захихикала, и Рон снова почувствовал вспышку ревности: если бы он сделал замечание о том, что люди в Америке грубые, его бы отчитали за «обобщение» и «стереотипы», но Гермиона, похоже, приняла шутку Гарри близко к сердцу.

«Это была действительно фантастическая поездка, мы узнали так много о культуре и людях, а также об истории! У Америки всегда такая плохая репутация, потому что они такая новая страна, у них нет настоящей истории, не так ли? Только вот если побывать в правильных местах, там можно найти самые удивительные истории. В основном мы путешествовали по миру маглов, но посетили и пару мест для волшебников. О, Гарри, Рон, вам обоим бы это понравилось!» Гермиона продолжала с обычным для нее быстрым волнением. «О, но Гарри! Как же я опрометчиво поступила, я хотела сразу спросить, как ты себя чувствуешь? Я слышала, что ты был в больнице. Что случилось? Я не слышал никаких подробностей». Было небезопасно отправлять слишком много информации в письмах или слишком открыто говорить об условиях жизни Гарри в общественных местах, поэтому Гермиона не могла узнать о том, что случилось с Гарри, а Рон смог рассказать Гермионе только на уроках Защиты, что их друг был ранен, но подробности остались в секрете. Это было не очень приятно. Рон был вынужден солгать, заявив, что тоже не знает всех подробностей.

«Со мной все в порядке», - с легкой улыбкой заверил ее Гарри, быстро оглядываясь по сторонам, чтобы убедиться, что никто не подслушивает. «Я жил у нашего любимого учителя и его хорька, а в деревне произошло нападение. Но это было девять дней назад, так что я в порядке». Рон наблюдал за тем, как глаза Гермионы расширились от осознания того, что ей рассказал Гарри, и позавидовал умению своего друга кодировать. Только один из них назвал бы Малфоя хорьком, и только присутствие этого человека выдало бы тот факт, что Гарри был саркастичен, когда сказал «любимый учитель», его тон был совершенно искренним. Он подчеркнул цифру девять, чтобы дать Гермионе понять, что время было очень важным - как только она догадается, что девять дней - это ночь полнолуния, она даже поймёт, что напали оборотни.

«Полагаю, вам снова повезло», - жестко сказал мистер Грейнджер. «Насколько я слышал, вы очень полагаетесь на удачу».

Рон увидел, как Гарри поджал губы, и понял, что его друг сдерживает язвительное замечание. Гарри обладал острым умом, который, как понял Рон, развился у него после долгих лет общения с родственниками-идиотами. Гарри как-то сказал ему, что его дядя, а особенно кузен, редко понимали, когда их оскорбляли в лицо. В детстве это был единственный способ Гарри противостоять двум людям, которые были намного больше его физически. Но бывали случаи, когда его язык доставлял ему неприятности. При мысли о том, что Гарри пришлось провести столько времени со Снейпом, у Рона в груди заклокотало от смеха - должно быть, это было интересно. Лично он был удивлен, что они оба остались живы. Снейп умел нажимать на кнопки Гарри лучше, чем кто-либо другой, и Гарри бесил профессора одним своим присутствием.

«Я бы не сказал, что полагаюсь на это, но несколько раз мне везло, сэр». Пожилой мужчина нахмурился, глядя на Гарри, и на его лице ясно читалось неодобрение. Гермиона с тревогой посмотрела на родителей, а затем на Гарри, явно чувствуя себя неловко из-за того, что позвала их в эту напряжённую ситуацию. Рон заметил, что и его мать, и Джинни уловили, что Грейнджеры недовольны темноволосым мальчиком. Обе выглядели несколько обеспокоенными сложившейся ситуацией.

Гарри посмотрел на обоих родителей Гермионы и, казалось, минуту колебался, прежде чем расправить плечи. Рон узнал эту позу: именно такую позу принимал Гарри, когда знал, что что-то нужно сделать, хотя и страшился этого. Рон видел этот взгляд много раз за эти годы. Когда они шли за философским камнем, когда заходили в Тайную комнату, перед каждым из Дисциплинарных наказаний, которые он проходил с Амбридж. Это была та позиция, которую Гарри занимал, когда отступать было некуда. Наверное, уместно сказать, что Рон не видел такого взгляда Гарри в ночь в Визжащей хижине, когда тот держал Сириуса Блэка - убийцу и предателя - под прицелом палочки и угрожал убить его. Рон был твёрдо уверен, что если бы он увидел то небольшое движение плеч другого мальчика в ту ночь, Гарри убил бы его. Если Гарри действительно решился на что-то, его уже нельзя было вернуть или изменить. Рон считал это лучшим и худшим качеством Гарри - абсолютное упрямство.

«Мистер и миссис Грейнджер, я хотел извиниться перед вами. Я должен был сделать это в конце прошлого семестра, но я... это было не лучшее время для меня... в личном плане», - Гарри неловко прочистил горло. «В любом случае, я знаю, что ты, должно быть, расстроен тем, что Гермиона пошла со мной в Отдел тайн, и особенно тем, что она пострадала. Я хочу, чтобы ты знал, что Гермиона пыталась отговорить меня от поездки. Это была моя идея, и это моя вина, что она там оказалась. И вообще в том, что кто-то из нас там был. Я должна извиниться и перед вами, миссис Уизли. Вы были так добры ко мне... особенно когда я болел... но я знаю, что вы должны были беспокоиться о своих детях».

http://tl.rulate.ru/book/122715/5181721

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь