Готовый перевод Harry Potter and the Awakening Power / Гарри Поттер и Пробуждение Силы: Глава 2. Часть 15

Жизнь в общежитии с пятью парнями даст любому человеку вполне приличное представление о том, как не стоит вести себя с девушкой - Шеймус возвращался с новой историей о катастрофе на свидании по крайней мере раз в две недели, - и Гарри рассказывал Дадли о своих новых знаниях с тем же юмором, с каким его передавали два товарища по общежитию. И благодаря этому они с кузеном сблизились. За последние пару недель Гарри обнаружил, что они с Дадли действительно могут ладить друг с другом, возможно, не как хорошие друзья, но уже не как враги, которыми они были в детстве. Теперь Дадли кричал, плакал и, судя по новому резкому запаху, пачкался.

«Silencio!» прошептал Гарри, направляя свою палочку на дверную раму. Он не был уверен, что заклинание сработает, он никогда не накладывал его на целую комнату и не хотел, чтобы другие Пожиратели смерти услышали атаку раньше, чем он будет готов.

«Стю...» начал Гарри.

«Экспеллермиус!» Гарри отпрыгнул в сторону от проклятия. На этот раз остальные были лучше подготовлены. Должно быть, они услышали его приближение до того, как он наложил Заклятие немоты, а может, их насторожила сама тишина.

Они обменялись проклятиями. Гарри не попал в цель, но было видно, что он может двигаться быстрее, чем любой из его противников. Гарри был очень благодарен себе за то, что провел лето, развивая мышцы, которых у него никогда не было.

«Протего!» Щит Гарри отразил проклятие, и одна из фигур упала. Но жгучая боль в боку дала ему понять, что он отвлекся и не уследил за другим противником. Мужчина трансфигурировал видеоконтроллер в нож и метнул его в сторону Гарри. Гарри вызвал телевизор и бросил его в мужчину, попав в него, но Гарри едва успел избежать ещё одного ножа, на этот раз направленного ему в грудь, но вместо этого пронзившего руку. Оба Пожирателя смерти были убиты, но у Гарри текла кровь, и он посмотрел на свою левую руку, радуясь, что это не рука его Волшебной палочки. Это была хорошая новость: порез был неглубоким... в отличие от бока, который кровоточил быстрее. Гарри быстро послал в обоих мужчин еще два оглушающих удара, чтобы убедиться, что они действительно потеряли сознание.

«Дадли, - сурово произнес Гарри, шатаясь и направляясь к кузену, решив пока что не обращать внимания на боль. Ничего страшного не произошло, с ним все будет в порядке, пока он не вытащит Дурслей. Пытался вывести их...

Мальчик покрупнее задыхался и, казалось, впадал в шок. Гарри схватил его за плечи и стал трясти, но безрезультатно. Наконец, не выдержав, он ударил его по щекам. Гарри вздрогнул, осознав, что оставил на щеке Дадли красное пятно, а его рука вся в собственной крови. Похоже, кузен ничего не заметил.

Дадли медленно моргнул. Гарри смотрел в окно. Улица была пустынна, не похоже, что они послали кого-то охранять улицу. Они не ожидали, что маглы будут сопротивляться. А если бы они прислали армию, то, по мнению Гарри, выставили бы ее напоказ. И всё же... он не мог рисковать. Они могли быть разочарованы или скрываться под плащами-невидимками. «Дадли, ты должен меня выслушать. Слушай внимательно, ты понял?»

Дадли кивнул. «Ты помнишь номер телефона миссис Фигг?»

«Что?» ошеломленно спросил Дадли.

«Дадли!» прошипел Гарри свирепым шепотом. «Сосредоточься сейчас же, или я снова тебя отшлепаю. Ты помнишь телефон миссис Фигг? Тетя Петуния, наверное, никогда его не меняла. Набери номер семь на быстром наборе. Позови миссис Фигг, скажи ей, что это срочно. Скажите ей прямо сейчас. Быстрый набор 7, ты можешь это сделать?»

Возможно, было бы быстрее сделать это самому, но он должен был пойти за тетей и дядей, и ему нужно было дать Дадли какое-то занятие, чтобы он не впал в шок, но он не мог позволить ни одному из них выйти из дома. Не сейчас.

Голос Дадли сначала звучал медленно. «Я могу сделать это, Гарри. Гарри... спустись со мной. Мы должны уйти. Мы должны позвонить в полицию». В его голосе нарастали паника и тревога. Его глаза выглядели странно ошарашенными, зрачки были сильно расширены. Гарри с тревогой посмотрел на дверь: его неумелая попытка заставить комнату замолчать рано или поздно должна была дать сбой, но он не знал, когда это произойдёт (а произошло ли это уже?).

«Шшш Дадли, - прошептал он, его голос едва превышал шепот, но тон был твердым, а слова сильными. Он создал на лице строгую маску и крепко взял Дадли за плечи. «Делай то, что я тебе сказал. Я должен позвать твоих родителей. Не поднимайся наверх. Если услышишь, что кто-то спускается, и не услышишь моего голоса, прячься. Не выходи из дома. Не кричите. Ты понял все, что я сказал?»

Гарри не был уверен, что делает. Он был необычайно спокоен. Паника Дадли успокаивала его. Позже он сможет сомневаться, но сейчас ему нужно было держать себя в руках и быть уверенным во всем, что он делает - несмотря ни на что.

Дадли кивнул, на этот раз более решительно, но его голос также был шепотом. «Будь осторожен, Гарри».

Гарри попытался ухмыльнуться, но это было слишком больно, чтобы быть чем-то иным, кроме как гримасой. «Все будет хорошо. Иди».

Тетя и дядя все это время кричали, но, по крайней мере, шум скрывал их разговор. На всякий случай Гарри пробормотал контрзаклинание на заклинание молчания и удивился, когда почувствовал, как его магия дрогнула в ответ. Адреналин так сильно накачивал его, что он необычайно чутко реагировал на окружающую магию. Он не был уверен, что заклинание сработает на такой большой площади, на уроках они всегда накладывали его на конкретный объект. Гарри поднял один палец на Дадли и решительно кивнул ему, а затем снова закричал так, словно от этого зависела его жизнь. Глаза Дадли расширились, но он ничего не сказал. Гарри и не хотел этого. Дадли молчал, он хотел, чтобы остальные подумали, что ему слишком больно, чтобы кричать дальше.

http://tl.rulate.ru/book/122715/5142546

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь