Готовый перевод Loki : Life In Reverse / Локи : Жизнь наоборот: Глава 14

Ну что ж, подумал Локи, если уж искать положительные стороны в сложившейся ситуации, то металлические когти оставляли удивительно чистые раны. Бартон (как ни странно) был еще жив. Он лишь ненадолго предпринял серьезную попытку уничтожить Локи, а затем продолжил игнорировать его с почти восхитительной тщательностью. Их цель находилась не там, где должна была быть изначально, так что, строго говоря, они не потерпели поражения.

На языке Локи все еще ощущался горький привкус. В глубине его сознания вновь зашевелилось тихое ворчание: « Никогда не мог сделать ничего правильно, почему ты думаешь, что здесь будет по-другому ». Он чувствовал, как Бартон наблюдает за ним с борта вертолета, прилетевшего за ними, и гадал, о чем тот думает. О чем он будет докладывать.

Миссия прошла неудачно. Их цель не была достигнута. Он действовал небрежно (мягко говоря). Они были скомпрометированы с самого начала. Бартон едва не погиб. Тот факт, что все это могло быть подстроено с самого начала - а Локи все еще не до конца отбросил эту мысль, - мог означать, что он сорвал попытку свалить его, но оставлял возможность того, что ему следует быть начеку. Хотя, конечно, если бы от него хотели избавиться, его неудовлетворительная работа вполне могла бы оказаться достаточной.

Однако в данный момент он сидел в своей все еще довольно пустой комнате и радовался тому, что ему удалось не допустить попадания крови на чистые простыни, пока заживало плечо.

За мгновение до стука сработало заклинание, которое он наложил на дверь, чтобы предупредить о появлении человека. Локи провел рукой по волосам и встал, приняв серьезное выражение лица, после чего поспешил открыть дверь. Как и ожидалось, это был не Коулсон.

Это был Бартон. Он не выглядел счастливым.

Локи поднял брови и стал ждать.

«Вы не предоставили свой отчет лично», - сказал он после нескольких минут молчания.

Локи остался стоять в дверях. «Разве нет? Какая досадная оплошность». Клинт слегка сдвинулся с места.

«Ты выглядишь не таким окровавленным, как в прошлый раз, когда я тебя видел».

«Я быстро заживаю», - коротко ответил Локи. Мужчина казался немного неуютным, хотя Локи не мог понять, почему. Это заставляло его напрягаться. Он предположил, что дело в том, что он проигнорировал запрет на телепортацию, но, учитывая все обстоятельства, он не считал, что Бартон может быть слишком придирчив.

«Хм...» Бартон сделал паузу. Затем он натянул однобокую улыбку. «Итак. Могло бы быть и лучше, наверное».

Локи тупо смотрел на него и ждал. Бартон снова посмотрел на него, и если его попытка улыбнуться быстро угасла, то она перешла в почти упрямое безразличие. У Локи терпение кончилось первым. «Почему ты здесь?»

Клинт слегка скривил рот, но это не выглядело совсем уж довольным. «Я не дурак. Я заметил, что ты сделал с этой штукой, и знаю, насколько велики были мои шансы, если бы ты этого не сделал».

«Я полагал, что это поставит меня в невыгодное положение, если я позволю тебе умереть», - коротко ответил Локи, хотя через мгновение почти пожалел об этом, даже если это было правдой. Простая арифметика. Он был сильнее, быстрее и менее уязвим. У него был шанс и сила, чтобы убить тварь, пока она отвлечена, и он им воспользовался.

Глаза Клинта сузились еще больше. «Ну да. Но это не значит, что я не ценю это».

Локи моргнул. Очень слабо. «Ты меня благодаришь?» - спросил он, не успев додумать мысль, и Бартон бросил на него косой взгляд.

«В общем-то, так и должно быть, не так ли?»

Локи тупо уставился на него. Бартон снова почувствовал себя неловко и сделал шаг назад. «В общем... да. Вот и все». Он повернулся, затем сделал паузу и снова повернулся лицом к Локи. «Хотя. Я позволю себе один раз отступить из-за всей этой истории с неминуемым обрушением здания, но я серьезно отношусь к этой штуке с телепортацией».

«Это полезно», - сказал Локи, не удержавшись от легкого изгиба губ, и Бартон дернулся, словно хотел вздрогнуть, но тут же одумался.

«Это чертовски странно, вот что это такое», - пробормотал он и неловко поднял руку. «В общем. Думаю... еще увидимся».

Локи тихо закрыл за собой дверь и на мгновение замер, держа руку на дверной ручке. Он думал о неудачных охотах, о том, как Тор или Трое Воинов выражали свое недовольство тем, что он сделал или не сделал. Гнев, когда он вытаскивал их из битвы, которую, как он знал, они проиграют, или убивал одного из нападавших магией, лишая их шанса. И очень, очень редко - благодарность.

Бартон, похоже, не очень-то его любил. И все же... он пришел.

Странно.

Локи решил, что это повод задуматься.

В течение следующих нескольких дней Локи размышлял над тем, что сказал Бартон. Большинство его... коллег... по-прежнему, казалось, не замечали его передвижений, но некоторые наблюдали за ним с новым любопытством или интересом, а несколько человек подошли к нему и представились с легкой настороженностью и более явным любопытством. Большинство из них были агентами того или иного рода, размытое пятно смертных лиц и имен, которые Локи хранил для справки, но не особенно утруждал себя размышлениями.

А потом появились другие.

«Агент Сильвер?»

Он повернулся и увидел невысокую женщину, которая приближалась к нему, как волк к добыче. Локи позволил своим бровям приподняться на долю дюйма. «Боюсь, я не имел удовольствия».

«Чандра Шеффер», - сказала она. Все в ее лице было жестким, а то, как она смотрела на него, - почти наглым. «Я работаю в одной из лабораторий. Могу я уделить вам несколько минут?» Судя по тому, как она это сказала, вопрос был почти требованием.

Но любопытство всегда было для него надежным стимулом. «Не вижу причин для отказа». Он отвесил ей легкий поклон. «Я свободен и нахожусь в вашем распоряжении».

Улыбка, которой она ему улыбнулась, показалась ему почти нервно-знакомой, что только еще больше разожгло его интерес. «Тогда вам сюда», - сказала она и направилась к одному из лифтов. «Если вы не против спуститься со мной вниз, у нас есть несколько вопросов...»

«О чем?» спросил Локи, замедляя шаг, чтобы соответствовать ее быстрым, коротким шагам.

«Ну, - сказала Чандра, - если быть откровенной, я ученый. Я не верю в магию. Поэтому, когда мне в руки попадает файл с записями о чем-то, что очень похоже на «магию», мне становится любопытно».

Локи почувствовал легкий привкус веселья. «В ответ на твою откровенность скажу, что магия не требует твоей веры. Она есть, веришь ты в нее или нет».

Чандра поджала губы и сузила глаза. «Я не принимаю этот ответ как достаточный».

«Почему?»

«Недостаточно знать, что что-то работает», - твердо сказала она, и что-то в ее голосе было знакомым, но Локи не позволил себе задерживаться на этом. «Я хочу знать, как и почему. Тебе не любопытно?» Локи задумался, умеет ли Чандра задавать правдивые вопросы. Этот прозвучал почти как обвинение, и он вдруг вспомнил свой собственный раздраженный голос: неужели тебе никогда не бывает интересно ? Отдай, я читал.

Он не сбавил шага. «И как же вы собираетесь отвечать на эти... вопросы?»

«Обычным способом», - четко ответила Чандра. «Собираем и анализируем данные. Здесь». Она направила его в лифт. Локи позволил направить себя, хотя в глубине души начал задумываться, не поспешил ли он с решением.

«Какого рода данные?»

«В основном показания энергии». Голос Чандры звучал слегка рассеянно. Она достала из кармана телефон и быстро нажимала на нем кнопки, не отрывая глаз от экрана. Предположил, что она пишет кому-то сообщение. «Если вы не возражаете, было бы неплохо взять образец ДНК. У нас была кровь, но ее конфисковали...»

Это привлекло его внимание. « Что?»

Она подняла взгляд, моргнула и впервые выглядела очень, очень слегка нервной. «Вы были в больнице», - медленно сказала она. «Это стандартная процедура, и после того, как ты просто исчез, ЩИТ снял с учета все, что с тобой связано».

Правая рука Локи дернулась. Он почти чувствовал, как пальцы ползут по позвоночнику. «Есть ряд неприятных вещей, которые можно сделать с очень малым количеством крови», - сказал он и отложил эту информацию в сторону, чтобы позже найти этот ошибочный образец. И уничтожить его.

«Например?» спросила Чандра, и страх снова исчез. У нее был взгляд, который Локи ассоциировал с тем, который он сам получал, когда у него возникала идея насчет заклинания и ему не терпелось его опробовать, и мысль о том, что он, возможно, принял поспешное решение, усилилась.

«Не думаю, что это имеет значение», - сказал Локи с легкой ноткой едкости в голосе.

«Да», - согласилась Чандра, хотя и выглядела слегка разочарованной. «Скорее всего, нет. Просто все это немного... ну. Магия крови и все такое, я одно время увлекалась Гарри Поттером...» Она украдкой взглянула на него, и Локи не знал, какое у него было выражение лица, но, судя по всему, это было не то, чего она ожидала. «- Но неважно». Лифт загудел, остановившись на втором уровне, который, как отметил Локи, был подвальным. «Прямо сюда. Здесь есть несколько лабораторий, моя - вторая слева по ходу...» Она двинулась по коридору, торопясь, как грызун. Локи последовал за ней, наблюдая, как она проводит своим удостоверением перед каким-то считывающим устройством. Она придержала для него дверь.

«После вас», - сказала она, и Локи шагнул внутрь.

Его первое впечатление - хаос низкого уровня. Казалось, что здесь находится огромное количество людей, которые спешат по своим делам и чудом не сталкиваются друг с другом. Непрерывно слышался негромкий рокот разговоров, из которых он периодически улавливал обрывки - «Если мы попробуем это с амплитудой...» «...кто-то переместил мои нитраты?» «...финал сезона был потрясающим». Постояв еще немного, он начал улавливать ритм, закономерность в движении и активности, а потом кто-то обернулся и, похоже, заметил его появление, судя по тому, что они замерли и уставились на него.

Локи деликатно приподнял брови в их сторону. Затем Чандра за его плечом прокричала (с впечатляющей для такой маленькой женщины громкостью): «Эй , ребята! У нас гость, ведите себя прилично. Ну вот, знакомство закончено, следуйте за мной», - сказала она и пошла в бой.

Локи разрывался между чувством юмора и легким чувством обиды, но подавил оба чувства и просто пошел следом, не обращая внимания на откровенно любопытные взгляды, преследовавшие его. Он нашел Чандру в дальнем углу лаборатории, почти до смешного захламленном, которая убирала какие-то бумаги с двух стульев. Она села на один и указала на другой.

Локи сел, взял одну из сдвинутых бумаг и быстро просканировал ее, после чего положил обратно. За спиной послышался ропот: его вымышленное имя, упавшее с неба, новое назначение, что вы думаете...

Он не мог решить, приятно ему это или неприятно, и поджал пальцы под подбородок, сосредоточившись на женщине, которая явно была здесь главной. «Итак, - сказала Чандра, - начнем с нескольких вопросов». Она дважды щелкнула ручкой по столу. «Итак, вы родились с этими своими способностями или они появились в результате какого-то случая в детстве?»

http://tl.rulate.ru/book/122684/5144089

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь