Пробродив по городу около часа, они, к радости Тео, наконец нашли киоск, где продавали палочки для сквизла. Достигнув своей первоначальной цели, они обсудили новый план, и когда Гарри признался, что надеется увидеть близнецов Уизли, решили разделиться. Драко, Тео, Блез, Астория и Луна отправились в одном направлении, чтобы осмотреть еще несколько ларьков, а Гарри, Невилл и Дафна пошли бродить по территории, где англичане разбили лагерь.
«Спасибо, что пришла, Дафна». с благодарностью сказал ей Гарри. «Я знаю, что ты тоже не большая поклонница Уизли».
«Конечно, Гарри». Дафна говорила совершенно вежливым тоном, идя рядом с ним, положив руку на его плечо. «Я буду рада познакомиться с твоими друзьями».
Гарри обеспокоенно посмотрел на нее: она вела себя странно с момента их помолвки, и он начал думать, не жалеет ли она о том, что согласилась на нее.
«Я вижу рыжие волосы». без энтузиазма прокомментировал Невилл.
«О?» Гарри посмотрел в ту сторону, куда указывал Невилл, и усмехнулся, увидев мистера Уизли, сидящего у камина. «Спасибо, Невилл».
«Я только надеюсь, что Рона здесь нет». пробормотал Невилл. «Я не видел его все лето и не хочу прерывать свою серию».
Гарри подошел к отцу своих друзей. «Рад познакомиться с вами, мистер Уизли».
Мистер Уизли удивленно поднял глаза, затем быстро вскочил на ноги и пожал Гарри руку. «Рад тебя видеть, Гарри».
Гарри вежливо пожал ему руку. «Я тоже рад вас видеть, сэр. Вы знаете Невилла Долгопупса?»
Мистер Уизли посмотрел на Невилла, прежде чем протянуть ему руку. «Я знаю его, ты ведь живешь в общежитии Рона, не так ли, сынок?»
«Да, сэр». Невилл безропотно согласился, пожав ему руку. «Приятно познакомиться».
«А это Дафна Гринграсс». представил Гарри. «Моя невеста».
Мистер Уизли посмотрел на Дафну, а затем снова на Гарри. «Я не знал, что ты помолвлен, Гарри».
«Я не удивлен, сэр». Гарри ответил, когда Дафна крепче сжала его руку. «Это произошло относительно недавно».
«О,» - глаза мистера Уизли расширились. «Понятно, ну что ж, полагаю, вас можно поздравить».
«Спасибо, сэр». Гарри улыбнулся в знак признания.
«И мне приятно познакомиться с тобой, дорогая». сказал мистер Уизли, обращаясь к Дафне.
«Спасибо, сэр». тихо ответила Дафна.
Мистер Уизли снова повернулся к Гарри. «Я так понимаю, вы ищете моих сыновей?»
«Да, сэр. Фреда и Джорджа». уточнил Гарри, чтобы быть уверенным. Меньше всего ему хотелось, чтобы мистер Уизли нашел для них Рона.
Мистер Уизли повернулся обратно к палатке. «ФРЕД! ДЖОРДЖ!»
Гарри быстро сглотнул и вздрогнул, когда мистер Уизли снова повернулся к нему.
«Уверен, они выйдут через минуту». сказал ему мистер Уизли. «Два моих старших сына, Билл и Чарли, остались с нами на время игр, а Фред и Джордж присоединились к ним. Рон гуляет со своими друзьями».
Из двери палатки внезапно высунулась голова одного из близнецов. «Да, папа?»
«К тебе пришел Гарри». сказал мистер Уизли, повернувшись к нему лицом. «И он привел с собой нескольких своих друзей».
Близнец ухмыльнулся Гарри. «Одну секунду».
Близнец исчез в палатке, а затем снова вышел. Через несколько секунд за ним последовал другой близнец, а за ним еще двое рыжих. Гарри решил, что рыжие - это Билл и Чарли, но они выглядели совсем не так, как он себе представлял. Конечно, теперь, когда Гарри увидел их, они выглядели именно так, как и следовало ожидать от разрушителя проклятий и укротителя драконов. Гарри понятия не имел, почему он ожидал, что они будут выглядеть как нечто среднее между мистером Уизли и Перси.
Гарри внимательно посмотрел на близнецов. Он начал замечать разницу между ними. Он не мог различить их по отдельности, но у Фреда лицо было немного меньше и круглее, чем у Джорджа.
«Рад видеть тебя, Гарри!» Близнецы дружно закивали, оба ухмыляясь.
«Я тоже рад вас видеть». сказал им Гарри. «Вы знаете Невилла Долгопупса?»
«Конечно, знаем». ответили они оба.
«Рад видеть тебя, старина». добавил Джордж.
Улыбка Невилла выглядела неловкой. «Я тоже».
«А это Дафна Гринграсс». добавил Гарри.
Дафна крепче вцепилась в руку Гарри, когда близнецы обратили на нее свое внимание.
«Они с Гарри помолвлены». добавил мистер Уизли.
«Так мы слышали». Безобидная улыбка Фреда выглядела странно на его лице. «Приятно познакомиться, Дафна».
«Спасибо». ответила Дафна. «Мне тоже приятно познакомиться с вами».
«А, - начал мистер Уизли. «Это два моих старших сына. Билл и Чарли».
Гарри полупоклонился Биллу. Может, он и не претендовал на титул лорда Преветта, но это не было оправданием для отсутствия вежливости. «Приятно познакомиться с вами обоими».
Билл удивленно поднял брови. «Взаимно, разумеется. Мы много о вас слышали».
Гарри не был уверен, что это хорошо - особенно если говорить о Роне. Он повернулся к близнецам. «Не хотите ли прогуляться с нами?»
«Конечно». Они ответили вместе, а затем оглянулись на своих братьев. «Не возражаете, если они пойдут с нами?»
Гарри покачал головой. «Ничуть. Чем больше, тем веселее».
«Если только Рон не участвует». пробормотал Невилл, слишком тихо, чтобы его услышали все, кроме Гарри и Дафны.
«Веселитесь, мальчики». Мистер Уизли улыбнулся им. «Следите за временем, игра скоро начнется».
«Удивлен, что вы без Малфоя». прокомментировал Фред, когда они отправились в путь. Билл и Чарли последовали за ними. «Разве вы двое обычно не связаны по рукам и ногам?»
Гарри рассмеялся. «Не совсем. Он и другие наши друзья хотели осмотреться».
Близнецы выглядели забавно. «И как же Невилл и Дафна выбрали соломинку, чтобы присоединиться к нам, гриффиндорцам?»
«Невилл тоже Гриффиндор, знаете ли.» заметил Гарри.
«Мы знаем». Близнецы согласились. «Это объясняет, почему он здесь, но не то, как вам удалось убедить свою прекрасную леди присоединиться к вам».
http://tl.rulate.ru/book/122616/5229495
Сказали спасибо 0 читателей