Готовый перевод Harry Potter at the Knees of the Marauders' / Гарри Поттер на коленях у Мародеров: Глава 9

Приветственный пир был таким же замечательным, как и на первом курсе Гарри. Первокурсники выглядели такими маленькими и испуганными, и Гарри было трудно поверить, что за год до этого на их месте был он.

После ужина Гарри добрался до кабинета профессора Снейпа и постучал в портрет, который его охранял.

Портрет распахнулся, и профессор Снейп нахмурился, а затем поклонился. «Что вы здесь делаете, Поттер?»

Гарри вежливо кивнул. «Сейчас семь тридцать, профессор».

«Это ваша первая ночь после возвращения». Снейп бросил на него взгляд. «Конечно, вы не хотите получить сегодня урок медитации».

«Только если вы хотите, сэр». Гарри ответил ровно.

Снейп еще несколько секунд смотрел на него, а затем отступил назад. «Тогда входите».

«Спасибо, сэр». Гарри благодарно улыбнулся и последовал за профессором в комнату. Оглядевшись, он заметил, что все выглядит точно так же, как и в прошлом году, даже на столе профессора Снейпа лежали кипы бумаг, хотя занятия еще не начались.

Профессор Снейп сел на свой обычный стул и жестом пригласил Гарри тоже сесть. «Я полагаю, вы практиковались летом?»

«Да, сэр». Гарри серьезно кивнул. «Каждый вечер».

«И вы не заметили ничего необычного?» сурово спросил Снейп. «Ваши родственники не сообщали о том, что вы проявляете какие-либо светящиеся качества?»

«Насколько я знаю, нет, сэр». ответил Гарри. «Но я всегда медитировал наедине с собой. Мои родственники не увидели бы меня, если бы я начал светиться».

«Я понимаю».

Гарри вдруг вспомнил комментарий Невилла о медитации с деревом бонсай. «Сэр?»

Снейп кивнул, чтобы он продолжал.

«Невилл Долгопупс подарил мне на день рождения дерево бонсай, и я ухаживал за ним. Когда я сказал Невиллу, что это заставляет меня чувствовать себя немного медитирующим, он ответил, что именно так он и медитирует».

«Да, деревья бонсай можно использовать для медитации». Профессор Снейп согласился. «Я сомневаюсь, что вы получите те же результаты от бонсайного дерева, что и от обычной медитации, но это точно не повредит вашему прогрессу».

«Хорошо». Гарри улыбнулся. «Я действительно люблю эту маленькую штучку».

«Займите позицию». приказал профессор Снейп. «У меня есть другие дела на сегодня».

Гарри соскользнул с кресла и сел на пол, скрестив ноги. «Я буду медитировать, как обычно, сэр?»

«Да». Профессор Снейп кивнул. «Я буду наблюдать за вами в течение часа, а потом вы вернетесь в свое общежитие».

Гарри закрыл глаза и начал дышать, мгновенно почувствовав себя более расслабленным.

Медитация не дала ему того потрясающего ощущения, которое он испытал, когда впервые общался со своей магией. С тех пор как профессор Снейп научил его управлять ею, таких ощущений не возникало, но процесс все равно был приятным.

Во время медитации он научился определять течение времени, и вот, спустя час после начала, он вернулся к реальности и открыл глаза.

«Я светился, сэр?» с любопытством спросил он Снейпа.

Профессор Снейп поднял глаза от книги, которую читал. «Нет, Поттер».

Гарри удовлетворенно кивнул. «Отлично. Значит ли это, что я могу начать учиться беспалочковой магии?»

«Можете попробовать». скептически ответил профессор Снейп.

«А как насчет Окклюменции?»

Профессор Снейп сузил глаза, глядя на Гарри. «Вы хотите изучать Окклюменцию?»

«Да, сэр». ответил Гарри. «Я знаю, что не смогу далеко продвинуться без того, чтобы кто-то практиковал на мне Легилименцию, но я подумал, что могу хотя бы начать».

Снейп молча наблюдал за ним так долго, что Гарри пришлось заставить себя не сжаться от неудобства.

«Есть и другой способ научиться Окклюменции». наконец сказал Снейп. «Я одолжу вам книгу. Вы не должны делиться ею ни с кем из своих одноклассников».

Гарри взволнованно наклонился вперед. «Правда, сэр? Это было бы здорово!»

Профессор Снейп встал и подошел к запертому деревянному шкафу. Гарри вежливо отвернулся, пока профессор открывал шкаф и доставал книгу.

«Вот.» Снейп протянул ему книгу.

Гарри быстро встал и взял книгу. «Спасибо, сэр. Я никому ее не покажу».

«Не за что, мистер Поттер». ответил Снейп.

«Завтра в то же время, профессор?» спросил Гарри.

«Я так не думаю». Снейп ответил отрицательно. «Похоже, вы достаточно хорошо контролируете свою медитацию, чтобы больше не нуждаться в моем наблюдении».

«О...» Гарри не мог не почувствовать грусть. «Спасибо за помощь, сэр».

Снейп молча кивнул, затем подошел к двери и открыл ее. «Счастливого пути, мистер Поттер».

«Счастливого пути, профессор».

http://tl.rulate.ru/book/122611/5138070

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь