Готовый перевод A New Life in San Francisco / Новая жизнь в Сан-Франциско: Глава 19

Как только они выбежали в длинный коридор, двое детей постарше бросились прочь от двери в конце коридора. Они свернулись калачиком у стены, словно ожидая наказания. Джеймс подбежал к ним и присел, осторожно повернув лицо одного из них к себе. Это был мальчик лет шестнадцати. Крис уже был с девочкой того же возраста. Ни один из них, похоже, не пострадал, только был сильно напуган.

«Все в порядке, вы двое. Меня зовут Джеймс. А это Крис. Мы работаем в социальной службе». Джеймс обратился к двум детям. «Почему вы пытаетесь пройти через дверь?»

«Это Майкл», - начал мальчик, но его перебила девочка.

«Алан. Заткнись, ты же знаешь, что мы не можем ничего сказать». Она злобно прошептала.

«Не волнуйся, мы не позволим, чтобы с тобой что-то случилось». сказал Крис девушке.

«Кто такой Майкл?» спросил Джеймс. «Он еще один ребенок?»

Алан отчаянно кивнул. «Пожалуйста, помогите ему».

Джеймс мгновенно поднялся на ноги, увидев испуганное выражение лиц обоих детей, и подбежал к двери как раз в тот момент, когда Мэри Коулман достигла вершины лестницы. «У вас есть ключ от этой двери?» - спросил он женщину. спросил он женщину.

«Мистер Геллам хранит ключи у себя». Она покачала головой, в ее глазах стояли слезы, и она подошла к двум старшим детям.

«Крис, помоги мне. На счет три. 1 - 2 - 3.» С этими словами они оба ударили ногой в дверь рядом с замком. Дверь прогнулась, замок вырвался, и дверь с грохотом упала внутрь. Джеймс бросился внутрь и увидел одно из самых ужасных зрелищ в своей жизни. Семнадцатилетний юноша лежал на кровати в массе окровавленных простыней. Джеймс подбежал к нему и, положив пальцы на горло мальчика, нащупал медленный, но ровный пульс. «Крис, дай мне свой телефон. Мэри, выведи всех остальных детей из их комнат и отправь в комнату внизу».

Джеймс взял предложенный телефон и позвонил в службу 911, чтобы вызвать скорую помощь и полицию. После этого он позвонил Пейдж в офис, где, как он знал, она будет ждать.

«Что происходит, Джеймс?»

«Эй, Пейдж, тебе лучше немедленно вызвать кого-нибудь сюда. Я уже вызвал полицию и скорую помощь». Джеймс быстро зажал телефон между щекой и плечом, проверяя тело мальчика на наличие опасных для жизни порезов и сломанных костей. «Вам лучше найти место, куда могли бы пойти тридцать перепуганных детей».

«Что происходит?» спросила Пейдж, Джеймс слышал ее шарканье, когда она, очевидно, выходила из кабинета.

«Я сейчас немного занят. Я приехал всего пять минут назад». С этими словами Джеймс повесил трубку и вернулся к осмотру мальчика.

Через пять минут приехала машина скорой помощи с детективом и двумя полицейскими машинами. Вскоре прибыла Пейдж с несколькими помощниками, включая Кевина, которые сразу же отправились проверять детей по спискам в базе данных.

Когда Пейдж нашла Джеймса, он разговаривал с детективом. «Привет, Джеймс».

«Пейдж, хорошо, что ты здесь». Джеймс представил ее детективу, прежде чем рассказать о себе. «Насколько я могу судить по детям. Надзиратель регулярно издевался над ними. Это достигло апогея сегодня утром, когда старший ребенок, Майкл Райнер, выступил против него, чтобы защитить одного из младших. Надзиратель Геллам избил Майкла, после чего запер его в своей комнате и приказал детям уйти в свою. Так я их и нашел. Геллам до сих пор не найден, но полиция разыскивает его и, надеюсь, найдет до того, как он поймет, что происходит, и скроется».

«А где остальные сотрудники?» спросила Пейдж.

«Единственная, кто здесь был, - Мэри Коулман, но ее заставили замолчать. Больше у него здесь никто не работает». Джеймс вздохнул.

«Хотя в штате есть еще шесть человек». Пейдж пробормотала, обращаясь к папке в своих руках.

«Я думаю, мы можем добавить к этому списку подлог». добавил детектив. «Куда вы собираетесь поместить детей?»

«Я пока не хочу отдавать их в другой приют». Джеймс сказал им обоим. «Будет лучше, если у них будет немного времени, чтобы прийти в себя вдали от этого окружения».

«Я так и думала, что ты это скажешь». Пейдж сказала ему: «За городом есть лагерь, который мы используем. Он идеально подойдет для вас. Вам понадобятся три человека, но только один должен быть квалифицированным, так как в лагере есть все, кто вам нужен. Джеймс, я бы хотел, чтобы ты поехал. Я также отправлю Кевина и всех остальных, кого ты захочешь».

«Это обязательно должен быть сотрудник?» спросил Джеймс.

«Формально нет, но я должна быть в состоянии за них поручиться». отметила Пейдж.

«Тогда как насчет Криса?» Пейдж бросила на него странный, но знающий взгляд.

«Двум старшим детям будет труднее всего помочь в этом, и они уже знают Криса раньше». Джеймс объяснил. «Кроме того, сейчас у него нет занятий, и ему нечем заняться».

«Хорошо.» согласился детектив. «Только убедитесь, что у меня есть адрес и контактный телефон того, кто отвечает за детей».

«Хорошо, Джеймс». решила Пейдж. «Я дам детективу ваши данные и номера мобильных Криса и Кевина. Не могли бы вы спросить Криса, не против ли он пойти?»

«Конечно». Джеймс согласился, и все было готово для первого в жизни Джеймса отпуска.

http://tl.rulate.ru/book/122599/5138415

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь