Мальчик убежал, и Гарри пришлось ждать три минуты, прежде чем Снейп появился на лестничной площадке под ними. «Что случилось?» - спросил маслянистый мужчина, глядя на Гарри.
«Ну, Малфой решил поговорить со мной посреди лестницы, чтобы дать мне понять, что я Грязнокровка, или как там это называется. А потом лестница начала двигаться, и он чуть не упал, но я вовремя поймал его мантию, но ему это не понравилось, он назвал меня «грязнокровкой» и сказал, чтобы я отпустил его. А так как я не хочу никому навязываться и уважаю людей и их личное пространство, я отпустил его», - объяснил Гарри с очаровательной улыбкой.
«Всё так, как он и говорил, профессор!» - сказал один из портретов женщины в викторианском платье на соседней стене. «Эти грубияны пытались издеваться над мальчиком, но он остался единственным, кто стоял в конце, даже не двинувшись с места и не воспользовавшись своей Волшебной палочкой. Собственно, он до сих пор не сдвинулся с места. В мое время Слизерины были более хитрыми. Это была жалкая попытка попозировать».
Снейп усмехнулся и вызвал носилки для Малфоя, которые левитировал рядом с ними. «Вы трое, идите за мной!» - приказал он.
Крэбб хныкнул: «Как, сэр?» Его всё ещё удерживали перила, чтобы он тоже не упал навзничь.
По взмаху палочки лестница встала на место, и он смог спуститься вместе с остальными. И вот все они оказались в кабинете директора, посетив мадам Помфри в больничном крыле.
«А! Профессор Снейп! Что привело вас сюда?» - спросил директор, его глаза странно блестели, от чего Гарри стало не по себе.
«Мистер Малфой находится в больничном крыле со сломанными лодыжками и раздробленными коленными чашечками. Возможно, у него также сломан нос. Мне сказали, что эти четверо мальчиков вступили в какую-то перепалку на лестнице второго этажа и что мистер Поттер спас мистера Малфоя от падения, когда лестница начала двигаться и он чуть не вылетел на площадку. Но мистеру Малфою не понравилось, что мистер Поттер прикасается к нему, и он потребовал, чтобы его отпустили, тогда мистер Поттер отпустил его, и он упал на три метра».
Это была очень отредактированная версия событий, пытающаяся возложить вину на всех четверых, а не на группу настоящих хулиганов. И Гарри заметил, что он опустил упоминание о слюне. Только не при Гарри!
«Гарри, почему ты отпустил мистера Малфоя, когда знал, что он может пострадать?» - спросил Дамблдор с разочарованием, как будто это должно было заставить Гарри почувствовать себя виноватым или что-то в этом роде.
Гарри пожал плечами. «Я думал, что он такой же, как я, сэр. Готов вытерпеть все, чтобы получить то, чего мы хотим. Он не хотел, чтобы к нему прикасалась такая Грязнокровка, как я, и я перестал. Прикасаться к людям без их согласия - это жутко».
«Где ты слышал слово «Грязнокровка», Гарри?» - спросил директор, став серьезным.
«От Малфоя. Он часто говорит это Гермионе, а меня назвал так дважды. Я не знаю, что это такое, но думаю, это что-то, чем ты не хочешь быть».
Он действительно знал, что это такое. Гермиона провела быстрый поиск и сообщила ему сквозь слезы и икоту. В ответ Гарри сделал брюки Малфоя невидимыми, когда тот сел. Все, кроме него, могли об этом догадаться. Это был замечательный день, и близнецы Уизли получили вину в конце, что сделало его еще лучше.
«Я думаю, профессор Снейп, что им хватит и ночного Дисциплинарного наказания для всех четверых», - предложил директор. «Это лучший вариант действий, если мы не хотим, чтобы это вышло наружу».
Хм... а почему это должно быть проблемой?
Снейп усмехнулся в миллионный раз и кивнул. «Отлично. Дисциплинарное наказание со мной, в эту субботу в семь вечера, до комендантского часа. Я заставлю вас чистить котлы, а потом провожу обратно в общежитие».
Так Гарри отделался минимальными нарушениями за свою роль в падении Малфоя.
Вредоносное соблюдение правил ради победы! Пусть ни один язык, поднятый против него, не избежит страданий!
Получить на Рождество плащ-невидимку, который, судя по всему, принадлежал его отцу, было приятно, хотя и немного бесполезно. В данный момент Гарри не очень-то любил проказничать и сомневался, что она ему когда-нибудь понадобится, но ее было приятно иметь как некую связь с человеком, которого он никогда не видел. Золото не так далеко, но это было нечто осязаемое, что он мог хранить вечно.
Гермиона получила массу удовольствия, когда вернулась после Нового года. Она увлеклась чтением о магических артефактах, не подчиняющихся законам физики, и тому подобными вещами. Он немного растерялся и оставил ее в покое, когда она заговорила о перьях, пишущих кровью пользователя, которые были запрещены.
Месяцы пролетели быстро, и Гарри был язвительным болваном по отношению к тем, кто этого заслуживал. Слизеринцы быстро поняли, что ему не составляет труда поддразнить любого из них, и что он намеренно воспринимает все слишком буквально, чтобы поставить их на место.
Никто больше никогда не говорил Гарри «укуси меня».
http://tl.rulate.ru/book/122592/5138913
Сказали спасибо 0 читателей