Тони Старк говорит, что он отзывает свои предыдущие слова. Президент этой гильдии действительно зловещий человек.
Су Сяосяо: "@ Приходите, будьте моим сыном. Теперь давайте серьезнее. Что с тобой было? Или ты только что спал?"
Приходите, будь моим сыном: "Просто ты такой любопытный?"
Павший Ангел Двенадцатикрылая Черная Кошка: "Это действительно странно! Все-таки, кроме времени, когда он спит, папа проводит большую часть времени в гильдии. Он самая важная сила в гильдии воды."
Для Белой Бороды нормально быть в частых водных группах. Причина очень проста. Белой Бороде уже стар, и большую часть времени ему просто нужно оставаться на своем корабле Moby Dick и закрыть глаза, чтобы отдохнуть.
И Белая Борода закрыл глаза, как раз во время того, как пил воду.
Поэтому Белая Борода действительно номер один среди водных воинов.
Приходите, будь моим сыном: "......Ты говоришь об этом! Тогда я не буду скрывать. Недавно со мной случилось что-то."
Приходите, будь моим сыном: "Моего сына Эйса поймала морская пехота."
Павший Ангел Двенадцати Крыльев Черной Кошачьей Клан: "!!!"
Тони не самый богатый человек: "Черт возьми!"
Я - маркиз: "Шок!"
Джеки Чан не хочет заниматься археологией: "Во Ри!"
Сю Шз: "......Так ведь белобородому старику не так мало! Нет, кстати, не убил ли твой старик Чернобородого? А нам говорили раньше, что в любой временной период всегда будет как минимум один член команды уровня капитана, который будет его охранять?"
Су Хан был поражен, увидев то, что сказал Белая Борода. Он почти задался вопросом, сделал ли Белая Борода ошибку.
Приходите, будь моим сыном: "Ах... нынешняя ситуация немного особенная! Сюжет морской пехоты отличается от того, что я видел в Ван-Пис. Сейчас на стороне морской пехоты, помимо Акаину, Аокидзи и Кизару, появился четвертый генерал штаба, генерал Широкума! Конечно, Белобок оказался не генералом, но после того, как он арестовал моего сына Эйса, он официально стал четвертым генералом."
Сю Шз: "???"
Касуми Сико: "В Ван-Пис могут ли появиться четыре генерала в морской пехоте одновременно? Это не означает, что согласно установленному порядку у морской пехоты может быть только три генерала?"
Тони не самый богатый человек: "Кто такой Широкума? Если ты говоришь о Момоту, я могу понять, кто это. Какого черта такое Генерал Белый Медведь?"
Я - маркиз: "Эйса арестовали? Арестовали генералом, который появился из ниоткуда? Причиной того, что Белый Медведь официально стал генералом после ареста Эйса, должно быть то, что он сообщил Сэнгоку о настоящей личности Эйса."
Моя сестра такая нелюбимая: "Я не могу понять! Даже если Белый Медведь знал настоящую личность Эйса, не должно было быть причин для этого. Ему нечего было бояться дать его Гарпу. Ты обиделся?"
Символ Мира: "Возможно, ты действительно не боишься... В конце концов, Гарп - больше моряк, чем дед! Просто он выступает за оставшуюся кровь короля пиратов. У него нет причины препятствовать другим в применении правосудия морской пехоты, или другими словами, у него нет лица, чтобы препятствовать другим в его применении."
Су Хан нахмурился и погрузился в глубокие размышления.
Сейчас самый важный вопрос - откуда взялся этот белый медведь?
"Динь! В гильдии обнаружено особое изменение......"
"Динь! Гильдия обнаруживает появление путешественника в мире Ван-Пис!"
"Динь! Информация о путешественнике дешифрована!"
Имя: Эдди.Д.
Перус
Название: Белый Медведь
Общий Тип: Путешественник во времени
Принадлежность: Флот
Что он делает: Хочет убить Эйса, сына короля пиратов Роджера, и в то же время привлечь пиратов Белой Бороды к нападению на штаб флота! Убить Белую Бороду. В надежде стать адмиралом флота после Периода Западной Части.
"Динь! Появление путешественника во времени разрушило равновесие мира One Piece! Теперь выданы специальные гильдейские задания."
Гильдейская миссия: Убить Генерала Белого Медведя.
Награда за миссию: 30 000 очков (равномерно распределенные между всеми участниками миссии).
Требования миссии: Во время процесса выполнения миссии все члены гильдии могут отправиться в мир One Piece. Для этого не потребуется тратить очки.
Сообщение гильдии было опубликовано. Весь чат гильдии остался тихим.
Спустя некоторое время первым нарушил тишину Тони Старк.
Тони не самый богатый человек: "!!!"
Тони не самый богатый человек: "Черт! Гильдейская миссия, такой вид гильдейской миссии действительно появляется? Я был очень удивлен вначале, почему такая форма гильдии? Ведь у всего есть свои теоремы существования, теперь я примерно понимаю, что возможно эта гильдия просто для решения проблем с путешественниками во времени."
Су Хан потер рефликтор, его глаза слегка мигнули, и он задумчиво кивнул. Затем он напечатал абзац в чате гильдии.
Су Сяосяо: "Возможно, это связано не только с решением проблем с путешественниками во времени...…"
Символ мира: "…Господин Президент, например?"
Су Сяосяо: "Может быть, там будут реинкарнировавшие... Конечно, это пока мое суждение. Но поскольку миссии уже выпущены, вы можете подумать о том, чтобы отправиться в мир One Piece, чтобы помочь г-ну Белой Бороде ограбить место казни."
Даосский истинный человек Чжан Санфэн: "…Я потратил много энергии в последние дни на прочтение One Piece, а теперь заканчиваю Наруто... Судя по природе силы в мире One Piece, боюсь, что только погибну, если отправлюсь в мир One Piece. Чтобы не доставлять хлопот другим, я не пойду."
Павший ангел Двенадцатикрылого клана черных кошек: "!!! Что, Чжан Санфэн подделывает свое тело?"
Я - маркиз: "@Даосский истинный человек Чжан Санфэн. По правде говоря, увидев, что ты так долго не всплывал, я реально подумал, что тебя уже нет. Ведь ты выглядишь старше. Если бы ты не был культиватором, ты бы почти закончил."
Даосский истинный человек Чжан Санфэн: "!!!"
Даосский истинный человек Чжан Санфэн: "В последнее время я нахожусь в уединении, вкушая путь бессмертия. Поскольку я в других мирах могу сделать этот шаг, то и в этом мире я могу понять вероятность преодоления рубежа."
Павший ангел Двенадцать крыльев Черный клан кошек: "…Хотя я действительно хочу встретиться с папой на этот раз! Однако, боюсь, что я даже не так хорош, как Чжан Санфэн. Если я действительно пойду, опасаюсь, что принесу лишь хлопоты своему отцу."
http://tl.rulate.ru/book/122489/5183933
Сказали спасибо 0 читателей