«Трофей! Поздравляю, ты выиграл трофей за то, что тебя побила синеволосая старуха. Тебя побила старуха, разве ты не гордишься?»
Трофей дразнил Гарри, но он был слишком ошеломлен, чтобы заметить это, так как лежал на земле и смотрел на солнечное английское небо.
В конце концов Гарри моргнул, когда его оцепенение прошло, и был немного ошеломлен, когда солнце переместилось с 9:00 на 11:00; часы на его визуальном экране указали ему на изменение времени.
Спотыкаясь, Гарри поднялся на ноги, в ушах звенело от бокса и громкого «ш-ш-ш!», и он в оцепенении выкрикнул «Инвентарь».
К счастью, ему на помощь пришел подгоревший бекон, который, как известно, лечит от множества недугов.
В конце концов, спустя несколько минут и с полным запасом здоровья в 12 сердец, Гарри отряхнулся, стряхнул с себя пыль и снова попытался войти в начальную школу.
Она была заперта.
«Черт!» выругался Гарри, наклоняясь, чтобы посмотреть на замок.
«Ди-До», „Ну что, чувствуешь себя счастливчиком, сопляк“. На экране появилось учебное пособие, на котором над замком был отмечен маркер сложности «Средний», а также крупный план замка и почти рентгеновский снимок его внутренней части с изображением штифтов и запорного механизма.
«Чтобы взломать замок, вам понадобится шпилька, набор отмычек или знание заклинания отпирания. Навык взлома замков управляет всеми способностями к отпиранию, включая магические. По мере совершенствования навыка отпирания замков вы сможете отпирать более сложные замки без неудач, тревог и поломок заколок и отмычек. На данный момент у вас 0 заколок, 0 наборов отмычек и 0 заклинаний для отпирания. Вы также можете попытаться сломать дверь и взломать замок с помощью физической силы, если у вас есть необходимая сила, оружие или заклинание. Сейчас у вас ничего этого нет. Хорошего дня!»
Гарри выругался и затопал прочь от двери. «Вот и пропал мой чертов шанс прочитать все книги в библиотеке, особенно книги о способностях». ворчал Гарри. И тут, как назло, его новый уровень интеллекта, равный 7, дал ему понять, что он не только не может читать и изучать книги в библиотеке, но и понятия не имеет, какие еще предметы или шлифовки способностей он мог бы найти в других частях школы.
«БАХ!» возмущенно воскликнул Гарри, потому что, видимо, мозги - это еще не все.
Гарри несся по улице в сторону Дурслей, направляясь к дому миссис Фигг, когда увидел двух подростков в кожаных куртках, которые тыкали в рогожный мешок, сотрясавшийся от громкого шипения и кошачьего мяуканья. Восклицательный знак, нависший над головами смеющихся подростков, подсказал Гарри, что это и есть задание «Кляксы в мешке».
Оба подростка не поняли, что их поразило.
Четырехлетний Гарри Поттер, налетев на них, как прыгающий детсадовец, использовал свои новые 9 очков Дуэльного владения, чтобы обрушить на них молот... или, по крайней мере, лопату и заостренную палку Пуффендуя.
«Вы получаете инициативу! Внезапная атака!»
«Конг!» Лопата Гарри из Пуффендуя издала звонкий звук, когда плоская черно-желтая металлическая головка лопаты ударила подростка, державшего сумку, прямо по голове. Над головой подростка появилась зеленая полоска, которая тут же стала красной, показывая, что здоровье мальчика упало до 2/10 пунктов благодаря силе специального оружия Гарри; это также пригодится, чтобы спрятать тела позже.
Тем временем Гарри, используя свою заостренную палочку как копье, направил свой гнев, вызванный тем, что его избили старые библиотекари, на второго мальчика.
«Критическое попадание! Перекрут селезенки!» Гарри взмахнул копьем над головой второго подростка. Удар мгновенно опустил здоровье второго подростка до 1, вызвав кровотечение, которое могло убить подростка, если его не вылечить, и заставил подростка упасть на землю с криком: «Моя селезенка! Ты проткнул мне селезенку! Почему, Боже? Почему?»
Благодаря инициативе атаки Гарри из-за его необычайно высокой ловкости 4 и удачному бонусу внезапной атаки в виде прыжка сверху, Гарри смог снова взмахнуть лопатой, пробив мозг первому мальчику и уменьшив его здоровье до 0.
В другой жизни четырехлетний Гарри не справился бы с этими двумя мальчишками. В другой жизни, где недоедающий четырёхлетний Гарри Поттер не имел бы никаких навыков работы с землёй, Банни часами прыгал бы, чтобы повысить свои показатели выносливости и силы, и имел бы только Заострённую палочку. У этого Гарри никогда не было бы возможности атаковать исподтишка, и этот Гарри получил бы пинок под зад и учился бы перезагружаться с последнего сохранения.
Этот Гарри, работая от атаки исподтишка и имея возможность атаковать два раза подряд, быстро прикончил двух подростков.
«Тада! Вы победили слабых подростков-хулиганов 2-го уровня, получено 250 опыта. Мародерствовать с трупов? Да, нет?»
Сообщение промелькнуло над двумя безжизненными телами.
И тут Гарри понял, что только что убил двух человек, причем средь бела дня, в центре густонаселенного района.
«Аааа! Что я наделал?! Ааааа! Что я буду делать?!» Гарри пританцовывал на месте, подпрыгивая на месте и озираясь по сторонам, словно ожидая, что в любой момент подъедет полицейская машина, чтобы арестовать его. Он ожидал криков в ответ от вечно сплетничающих и подглядывающих соседей, а также свидетелей его двойного убийства.
Гарри быстро оглянулся на улицу слева от себя, готовый бежать.
Не увидев ничего слева, Гарри посмотрел на улицу справа.
Но никакой полиции не появилось.
Никто из соседей не вышел на улицу, чтобы выкрикивать обвинения.
Казалось, никому не было до этого дела. Даже почтальон на другой стороне улицы насвистывал, работая. Почтальон даже посмотрел на Гарри и улыбнулся, помахав рукой, прежде чем вернуться к доставке почты.
«Какого черта?» спросил Гарри, совершенно сбитый с толку отсутствием реакции на двух мертвых подростков, лежащих у его ног.
«Мародерствовать? Да, нет?» В голове снова всплыло напоминание.
Гарри глубоко вздохнул. Задержал его. Затем заставил себя расслабиться с глубоким выдохом.
«Так, значит, в видеоигре Гарри разрешено убивать людей и не попадать в неприятности - хммм, это может привести к некоторым хорошим возможностям». Гарри закончил, и на его лице появилась небольшая улыбка, когда он подумал о том, чтобы избавиться от Снейпа, Малфоя-старшего или даже некоторых членов того, что Гарри мысленно называл «Лигой некомпетентных младших Пожирателей смерти», или сокращенно T.L.I.J.D.E.; аббревиатура, которая имела примерно столько же смысла, сколько и любая другая аббревиатура, используемая в мире волшебников.
«Мародерство трупов? Да, нет?» Снова всплыл вопрос, видимо, не желая оставлять Гарри в покое, пока он не ответит.
«Ладно, ладно, не морочь себе голову». Гарри закатил глаза от назойливых всплывающих сообщений: «Да, я хочу пограбить».
http://tl.rulate.ru/book/122488/5135089
Сказали спасибо 0 читателей