— Начальник Вэй, да я правда ничего не знаю! Тело ведь было похоронено, как же я мог приставить людей следить за могилой день и ночь? Я действительно не знаю, как оно могло исчезнуть! — взмолился господин Гун.
— Хм!
Начальник стражи Вэй холодно фыркнул.
Он, конечно, понимал, что этот старый Гун, скорее всего, и правда ничего не знает.
Но какая разница?
Сейчас его задача — загнать старика в угол, чтобы тот выложил всё, что мог недоговаривать.
— Что, господин Гун, неужто вы так отчаянно противились кремации тела вашего сына только ради того, чтобы потом использовать его заражённые останки и свести счёты с жителями, с которыми у вас были разногласия?
Он прищурился.
— Н-нет, нет! Я бы не посмел! Я не мог так поступить! — Гун отчаянно затряс головой, как барабанный молоток, яростно отрицая обвинение.
Но он и сам понимал, что сколько ни отрицай, пользы от этого мало.
Даже если он не причастен, начальник стражи Вэй, чтобы спасти свою репутацию и оградить уездного чиновника от наказания, всё равно свалит всю вину на него.
— Если не ты, то кто же ещё?! — Вэй холодно прищурился. — Старый ты ублюдок, кто бы мог подумать! Сына тебе было мало отравить — ты ещё и могилу вскрыл! Какой же ты отец после этого, а?!
— Я… — Господин Гун открыл рот, но не знал, что сказать.
Чувствовал, будто бы даже если у него сто ртов будет, он всё равно не сможет оправдаться!
Но тут его глаза лукаво блеснули. В голове мелькнула мысль.
— Я понял! Это та подлая женщина!
Внезапно его осенило! На самом деле он ведь боялся, что болезнь принесёт семье ещё больше бед! Он и правда хотел сжечь тело сына! Но та женщина тогда всё ему нашептывала…Говорила, что в роду Гунов никогда не кремировали покойников. Что если они пойдут против традиций, это нарушит семейную удачу. Что тогда Гуны могут пасть в нищету и лишиться всего!
Он тогда поверил ей, испугался, что это может оказаться правдой, и не захотел рисковать благополучием семьи. Поэтому и пошёл устраивать скандал у начальника стражи Вэя.
— Начальник Вэй, это она! Она нарочно меня погубила! Это она выкопала тело!
Гун вскочил и, увидев в глазах Вэя проблеск интереса, тут же ухватился за шанс переложить всю вину.
— Кто именно? — уточнил Вэй.
— Это моя третья жена, Гун Юй! Юй Мяньэр!
Господин Гун поспешно выпалил имя.
— И ещё… у меня есть сын от этой Юй! Он разбирается в медицине. После вспышки болезни в доме он ушёл искать великого лекаря… но до сих пор не вернулся!
Господин Гун задумался. А вдруг Гун Бэйтин вовсе не искал никакого лекаря, а просто спрятался где-то? Может, это он выкопал тело? Но зачем? Что он собирался с ним делать?. Он никак не мог этого понять.
Но сейчас не время разбираться в таких деталях. Сейчас главное — навалить вину на кого-то другого, чтобы самому спастись. А Гун Юй — идеальный кандидат. Ведь это она всё время шептала ему на ухо лживые советы!
— Приведите сюда Гун Юй! — тут же приказал Вэй своим людям.
— Есть, начальник Вэй! — два стражника поклонились и вышли на поиски женщины.
В этот момент в помещение вошли Линь Цайсан и Я Молянь. Они вальяжно шагнули внутрь и с усмешкой посмотрели на господина Гуна, который по-прежнему стоял на коленях.
— Ой, да что это с господином Гуном? — насмешливо протянула Линь Цайсан. — Что это он сидит на полу? Да тут ведь холодно!
— Э-э… — Лицо господина Гуна покраснело от унижения.
Он поспешно ухватился за ручки кресла, поднялся на ноги и с натужной важностью снова уселся на своё место.
(Конец главы)
http://tl.rulate.ru/book/122455/5839047
Сказали спасибо 13 читателей