Готовый перевод The Riddle Answered / ГП: Решение Риддла: Том 1. Часть 9

Потянувшись к Гарри, Том погладил его по черным волосам, кивнул и ответил: «Ни один мой сын не будет слабым: я говорил тебе не бояться задавать вопросы, теперь я говорю тебе не бояться проявлять эмоции».

«Но я сын Темного Лорда, - возразил Гарри, его голос звучал почти тихо, когда он смотрел на Отца, - как я могу проявлять эмоции, если мне суждено быть твоим сыном?»

«Ты должен помнить, Гарри, - сказал ему Том, - что я не являюсь настоящим Темным Лордом в этом сценарии: Дамблдор: он разделил нас, забрал твою мать и отправил ее в Азкабан, оставил тебя с маглами и заставил чувствовать себя слабым, хотя на самом деле ты самый сильный волшебник из всех, кого я знаю».

«А как же наш семейный девиз?» - спросил Гарри, - „Тьма - наш союзник?“.

«Ладно, - рассмеялся Том, - я вижу, ты унаследовал чувство иронии своей матери; думаю, в этом смысле я действительно Темный Лорд, а ты Темный Принц, но на других уровнях мы - настоящие спасители, спасающие мир от манипуляций и лжи Дамблдора».

Поднявшись со своего трона, Гарри улыбнулся и повернулся, затем поклонился отцу и добавил: «И я горжусь тем, что являюсь твоим сыном и твоей правой рукой, отец».

Том взъерошил волосы Гарри, затем улыбнулся и, как и 14 лет назад, прошептал: «Это мой мальчик!»

«В любом случае, - рассмеялся Гарри, - я должен быть сильным, чтобы управлять таким стариком, как ты».

«Вот оно что, - воскликнул Том, вскочив со своего места и направив палочку, - я покажу вам, кто такой старик, Риктусемпра!»

Поместье Риддл, за пределами комнаты

Когда Лили и Джеймс услышали, как Гарри смеётся со своим отцом, они не могли не улыбнуться, глядя друг на друга; когда они забирали Гарри у Тома и Беллы, они знали, что настанет день, когда он воссоединится.

(По правде говоря, - подумала Лили, вытирая глаз, слушая детскую игру изнутри, - я скучала по маленькому змеенышу моего Лорда так, словно он был моим собственным.

Один взгляд на Джеймса сказал, что он думает о том же, и, когда Лили взяла его за руку, ей оставалось только в очередной раз пожалеть о том, что Гарри так сильно страдал из-за чего-то ложного.

Её мысли оборвались, когда дверь в зал заседаний открылась и оттуда вышел Гарри, его лицо было мокрым от пота, а за ним следовал отец, который при виде Лили и Джеймса зашипел в стиле Темного Лорда: «Ни... одного... слова».

Гарри каким-то нехитрым магическим приемом придал своему отцу пару ослиных ушей поверх лица, сделанного из куриных перьев.

«Позвольте, милорд?» - спросил Джеймс, после чего направил свою палочку и прошептал „Финита“, после чего Том вернулся в нормальное состояние и с гордостью взъерошил волосы Гарри.

«Лили, - заговорил он, - сходи в Санктум и принеси подарки Гарри, хорошо?»

«Да, милорд», - поклонилась Лили, наблюдая за тем, как Джеймс все еще не может выбросить этот образ из головы.

Когда она ушла, Том обратился к остальным фигурам в капюшонах и добавил: «Думаю, вы должны ему что-то сказать».

Фигуры кивнули и опустили капюшоны, открыв гордые лица Сириуса Блэка и Римуса Люпина; увидев их, Гарри позволил Сириусу подхватить его на руки, а Ремус тепло улыбнулся и посмотрел на Тома, который кивнул, когда оборотень погладил своего детеныша по голове.

«Я должен был догадаться, что ты никогда не был предателем Блэком», - улыбнулся Том, наблюдая за тем, как Гарри снова опускают на землю, - „Тем более что вы с Люциусом - дяди Гарри“.

«Что?» - спросил Гарри, повернувшись к отцу: »Что ты имеешь в виду, папа?»

«Дома Малфой и Блэк - родственники», - объяснил Сириус, а затем поспешно добавил: „Юный мастер; и через них мы связаны с твоей матерью, Беллатрисой Лестрейндж: моей сестрой и сестрой Нарциссы Малфой, что делает тебя довольно влиятельным маленьким волшебником“.

«Значит, я происхожу из дома Слизерин», - понял Гарри, вспомнив, где он раньше слышал имя своей матери: в книге, которую он читал за год до этого, он нашел, что имя Сириуса связано с Люциусом, Драко и Нарциссой Малфой, а также с Беллатрисой Лестрейндж и Томом Риддлом.

«В обеих семьях, - пояснил Том, - Дом Риддлов также происходит от Салазара Слизерина, и да, в чистоте, что делает тебя, мой мальчик, единственным истинным наследником Слизерина, в крови, магии и семье. Уже более четырех поколений не было истинного наследника, но ты, Гарри Джеймс Салазар Распутин Риддл, мой сын и наследник, являешься единственным истинным наследником Салазара Слизерина».

«И чистокровный», - усмехнулся Гарри, а затем спросил довольно непринужденно: »Когда приедет эта хорьковая морда, которую я теперь называю кузеном?»

«Скоро», - ответил Том и, заметив в глазах Гарри интригующий взгляд, спросил: »Почему?»

«Потому что», - ответил Гарри и, вспомнив о змее Тома, добавил: »Интересно, твою знакомую уже покормили, отец? Может быть, ей нравится вкус хорька!»

Джеймс, все еще не отошедший от инцидента с цыпленком Томом, не смог больше сдерживаться: он разразился хохотом и упал вдвое, вскоре за ним последовали Том, Сириус и Ремус, а Гарри тем временем протер глаза и покачал головой.

(Кто бы мог подумать, что Темный Лорд умеет смеяться), - подумал он про себя.

Когда они закончили, Том выпрямился, увидев, что Лили вернулась с двумя пакетами в руках; посмотрев на сына, Том указал на первый, гладкий, черный пакет длиной с руку Гарри. «Если ты собираешься колдовать», - улыбнулся он, - „есть кое-что, что тебе поможет“.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/122409/5133566

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь