Готовый перевод Prehistoric: My mythical Daluo was exposed by my sister Daji / «Доисторический мир: Мой мифический Далюо был разоблачен сестрой Дацзи»: Глава 197

Глава 197: Чанэ тоже готова лопнуть.

Она застыла в воздухе, не зная, что делать.

Потому что Ли Юань не лез в судьбу Чанэ (это правда), он не ожидал, что произойдет такая ситуация, и не мог не моргнуть глазами.

"Пищать."

Маленький кролик понял, что натворил делов, испугался и прыгнул из рук Чанэ к Ли Юаню в рукав. Затем опустил уши и взглянул на Чанэ с невинным лицом. Я не хотел этого!

Ночью все изменилось. Стало тише и тише.

Почувствовав прохладный ночной ветерок, дующий на ее кожу, Чанэ не смогла не покачаться от мурашек по всему телу.

Она наконец пришла в себя от момента.

Однако ей предпочелось бы не приходить в себя. Потому что когда она пришла в себя, она все равно не знала, что делать, но чувствовала себя еще более смущенно.

Красные облака покрыли ее щеки.

Ли Юань быстро вытащил из рукава и в один момент сделал ей наряд. Полетную разноцветную одежду.

Он легко помахал, и разноцветная одежда сразу же поплыла перед глазами Чанэ.

"Ну, иди сперва внутрь и надень свою одежду."

Пищать!

Говоря это, дверь спальни, расположенной рядом со студией, внезапно сама открылась.

Чанэ была полностью потеряна в это момент. Она не могла не обрадоваться, увидев одежду, посланную Ли Юанем. Когда увидела, что открылась еще одна дверь, она больше не колебалась и поспешила взять ее. Она взяла свою одежду и полетела в спальню.

Попав в спальню, Чанэ сразу же переоделась из сожженной одежды.

Вскоре она переоделась. Почувствовав гладкий материал и мягкое прикосновение разноцветной одежды, с изящной формой и яркими цветами, Чанэ не могла не выразить удивление и изумление на лице.

Она чувствовала, что эта разноцветная одежда намного удобнее и лучше выглядит, чем ее девятицветное неоновое платье.

Почему он все еще носит с собой женскую одежду?

У Чанэ в сердце мелькнуло сомнение.

Но как только она вспомнила Ли Юаня, Чанэ не могла не припомнить ситуацию только что.

Она вдруг покраснела и встревожилась.

Ей было смешно покинуть комнату, и она не знала, что делать, когда выйдет наружу. Стоять перед глазами Ли Юаня.

Это так унизительно!

Почему белый нефрит плюет огонь? а огонь такой же ужасающий, как настоящая огненная вспышка на звезде-солнце.

Если пламя, выпущенное белым нефритом, станет больше, я опасалась, что она сгорит прямо до пепла.

Подумав немного, Чанэ все равно не придумала, как выйти и встретить Ли Юаня.

Это было смущающее дело, с которым она никогда не сталкивалась в своей жизни.

Беспокойной, Чанэ не могла не найти табурет и сесть сначала. Она была готова подождать, пока ее настроение успокоится, прежде чем покинуть комнату.

Она заметила чайный сервиз на столе и сразу же налила себе чашку чая, пытаясь успокоить свою панику. Она легонько выпила глоток.

"Хм? Чанэ не могла не выразить удивление.

Она обнаружила, что этот чай был крайне вкусным. Можно сказать, что это был лучший чай, который она когда-либо пила.

Чай был не только вкусным, но и имел запах орхидеи. Он расцветал на кончике ее языка, а затем распространялся по всему ее телу, погружая ее целиком в этот изысканный аромат.

То, что её делало ещё более невероятной, заключалось в том, что после того как чай попал в её горло, она вдруг почувствовала, что её изначально взволнованный ум вдруг изменился. Он стал мирным.

Мой ум был пуст, и дух казался более расслабленным, чем когда-либо прежде.

Показалось, что перед моими глазами все ещё проходило несколько Дао-линий, и блистательные духовные звуки напрямую передавались мне в ум из пустоты.

Бум!

В этот момент Чан Юэ была утешена тысячами людей. Узка года была прорывена, как наводнение.

Всего за мгновение уровень культивации Чан Юэ прямо перешёл из области Истинного Бессмертного Джогчена в начальный этап Таинственного Бессмертного.

Когда Чан Юэ пришла в себя после прозрения, она почувствовала странность, которая только что произошла, и изменение в её культивации, и она остолбенела.

Почему она вдруг погрузилась в прозрение и непосредственно прорвала затруднениям многих лет?

Мог ли этот чай быть каким-то удивительным феерическим чаем-корнем?

Помимо чая, Чан Юэ не могла придумать никакого другого объяснения.

Она смотрела на чашку в своей руке с недоверием. Она увидела, что чай зелёный и прозрачный, но из него не исходила никакая духовная сила.

Почему не было никакой духовной силы?

В замешательстве Чан Юэ немедленно снова выпила глоток чая.

Действительно, это сверхъестественное чувство появилось снова.

Хотя уровень культивации Чан Юэ на этот раз не увеличился, она уже была уверена, что этот чай был необычен, лучше, чем османтусовый чай в Гуанханьский дворце. Ещё более драгоценным является бесчисленное количество.

"Это может заставить людей чувствовать себя мирно и входить в состояние прозрения,"

Прошептала Чан Юэ, глубоко нахмурившись.

"Легендарный Чай Прозрения очень соответствует этой особенности, но Чай Прозрения является духовным корнем хаоса, как его можно найти здесь? И кто бы согласился бы заварить такой большой котел Чая Прозрения и поставить его здесь?"

Чан Юэ чувствовала, что в её сердце было всё больше и больше сомнений.

Не могла она не вспомнить о том нежном и как яшмовом облике ещё раз.

Связано ли всё это с ним?

Но разве его культивация не находится на уровне Земного Бессмертного, как он мог иметь такой драгоценный чай?

Она вновь посмотрела на обстановку в комнате.

Комната была аккуратной и элегантной, безупречно чистой.

Кроме стола и стула, где она сидела, остальная мебель представляла собой деревянную кровать и два прикроватных столика.

На прикроватном столике стояли две белые фарфоровые вазы, одна из них содержала нарциссы, а другая лилии.

Обе цветы цвели очень красиво, и легкий цветочный аромат наполнял комнату. Чан Юэ чувствовала, будто она находится в мире цветов, неповторимо наслаждаясь.

Этот человек действительно элегантный человек.

Поглядывая на нарциссы и лилии, Чан Юэ молча размышляла в своем сердце.

Однако разве он практикует? Он даже приготовил подушки и постельное белье, и ему всё равно казалось, что кто-то здесь часто спал.

Посмотрев на это некоторое время и осознав, почему, и подумав, что она провела в комнате уже довольно много времени, и если не выйдет, то будет ещё больше пристыжена, Чан Юэ не могла иного, как встать и выйти из комнаты.

О!

Просто позор!

Он набрал в себе смелость прийти к Ли Юаню.

Сперва он бросил косой взгляд на Ли Юаня.

Он увидел, что Ли Юань читает книгу, а Бай Ю грызет морковку рядом с ним.

На лице Ли Юаня не было насмешливого взгляда, он всегда был спокоен и уравновешен, и Чан Ы с облегчением вздохнула.

Этот мужчина действительно джентльмен.

Чан Ы вдруг заметила, что морковка, отгрызаемая Бай Ю, была наполнена духовной энергией. Аура была чистой и богатой, в сто раз прекраснее бессмертной травы Чиао во дворце Луны.

Как морковка может быть такой духовной?

В уме Чан Ы мелькнуло сомнение.

Более того, кормить Бай Ю такими драгоценными корнями духовности слишком роскошно, не так ли?

Чан Ы почувствовала, что в этом поместье повсюду присутствуют тайны, что вызывало ее любопытство.

Она сдержала сомнения и стеснение в своем сердце и поклонилась Ли Юаню: "Спасибо за одежду, сэр".

http://tl.rulate.ru/book/122404/5188087

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь