Глава 21
Гора Совета, где и собирается совет четырех королевств, является самой высокой вершиной континента. Ее вершина покрыта вечными льдами, и в давние времена это место считалось недоступным для человека.
Однако, после того как четыре короля объединили раздробленное человечество, люди начали исследовать удаленные и опасные части континента. Так и пришло время бросить вызов самой высокой горе, стремящейся к небесам. На горе были проложены каменные ступени, а вдоль каждой из них, на холодных и крепких камнях, вырезали магические руны, которые защищали путь от льда, ветра и снега. Так и была открыта дорога в небеса, где вверх тянулись тысячи ступеней, исчезая в облаках...
Всего было построено четыре пути, по одному для каждого королевства. Эти дороги назвали Путями Рассвета: по преданию, стоя в конце дороги, на вершине горы, можно было увидеть самый красивый рассвет в этом мире.
Однако немногие удостаивались чести лицезреть его, потому что эти пути также называли Королевскими: на их конце, на вершине, находился Круг Совета, в который могли войти только короли и их приближенные.
...
Спустя примерно месяц после подготовки, был официально созван совет четырех.
В отличие от других государственных мероприятий, открытие совета четырех было необычайно скромным. Каждый король со своей свитой и рыцарями ступал на дорогу своего королевства, направляясь к вершине.
Дороги поднимались к вершине с четырех разных сторон, так что короли не встречались друг с другом по пути — они увидят друг друга лишь на вершине, у Круга Совета. Кроме того, церемония перед началом совета состояла в том, что каждый из королей должен был преодолеть тысячи ступеней поодиночке, чтобы добраться наверх...
Подножие Горы Совета.
Вдали, на одной из дорог, показался небольшой отряд из десяти человек. В середине шла Хильман, сидя в королевской карете и глядя вверх на поднимающуюся в небеса вершину. Рядом с ней на черном скакуне ехал рыцарь в чёрных доспехах.
Хильман не взяла с собой войска. Как она и говорила, она привела лишь небольшой отряд и Чу.
Когда они приблизились к дороге, стоявшие у ее подножия стражи горы, склонили головы и пропустили королеву. Стражи горы — это люди, охраняющие пути, которые из поколения в поколение стоят на этом посту и не пропускают никого, кроме королей и сопровождающих их лиц, на вершину.
Когда свита остановилась перед каменными ступенями, Хильман приказала им организовать привал, чтобы оставить здесь вещи, вышла с кареты и неторопливо направилась к началу пути. Где шаг за шагом, начала подниматься по ступеням ведущим в небеса...
Среди четырех королей мало кто выбирал подобный способ восхождения. Но в прежние времена, эти тысячи ступеней были задуманы как испытание: только истинный король с твердой волей мог подняться на вершину.
Хильман вспомнила, как ее отец впервые привел ее сюда, на Гору Совета, когда ей было двенадцать. В тот первый раз, отец оставил ей немного воды и пищи, а затем оставив её на горном пути, сказал подниматься самостоятельно.
Это был её первый шаг по Королевскому Пути. Но когда, она будучи обессиленной, наконец достигла вершины, её взору открылся самый прекрасный рассвет этого мира. И именно тогда она поняла, почему Королевский Путь, также называют Путем Рассвета.
Король — это тот, кто ведет людей сквозь тьму, ведя их к рассвету.
Чу шла позади Хильман, а за ней следовала вся королевская свита, которая оставив позади вещи, также присоединились к походу в небеса.
...
На противоположной стороне горы, на принадлежавшем королевству Мантен пути, шёл отряд королевства Мантен. Однако прямо у подножия им преградили путь стражи горы.
Дело было в том, что в составе отряда королевства Мантен, помимо короля и его свиты, шли несколько тысяч солдат, что было строго запрещено правилами совета.
"Прошу разъяснить, почему вы нас задерживаете?" — из королевского паланкина донёсся голос короля Мантена...
(Ps: Паланкин - носилки в виде кресла или ложа, укреплённые на двух длинных шестах, концы которых лежат на плечах носильщиков)
"Ваше Величество, король Мантена" — один из стражей выступил вперед и поклонился: "Согласно правилам, войска не могут входить на вершину горы. Пожалуйста, оставьте солдат здесь."
"А если я скажу, что намерен провести своих солдат?" — король Мантена источал от себя безмолвную, давящую окружение власть.
Однако, несмотря на его давящий взгляд, стражи не отступили. А их руки легли на рукояти мечей, и послышался ответ: "В таком случае мы не сможем вас пропустить."
В нависшей тишине с ветки стоявшего неподалеку дерева упал одинокий листок, покачиваясь на ветру...
"Так и быть." — король Мантена закрыл глаза, и едва заметно кивнув, обратился к одному из своих приближенных: "Отправь их на небеса, пусть встретятся с предками."
"Как прикажете, Ваше Величество" — прозвучал ответ, и земля под ногами содрогнулась.
Под решительные взгляды стражей из тени паланкина вышла массивная фигура. Его рост превышал два метра, и чтобы увидеть его лицо, окружающим приходилось смотреть вверх. Мускулы на его теле, будто выточенные из камня, скрывали две огромные секиры за его спиной.
Он вынул одну из них, и по острию лезвия скользнул свет, он осветил суровое выражение его лица...
Этот человек был святым королевства Мантен, сильнейшим среди воинов гор — Лефманом. Стражи горы, охранявшие вершину долгие годы, знали о его могуществе, но даже так, не собирались отступать. Они одновременно выхватили мечи, направив их на Лефмана. Ведь они — стражи совета, и не позволят никому осквернить священную гору.
"Хахаха!" — рассмеялся Лефман, видя, что на него нацелили клинки. Затем он поднял свою гигантскую секиру, сказав: "Ну же, давайте."
Бой был ему по душе, и он всегда сражался в полную силу.
"ААА!!!" — несколько стражей горы бросились вперед, и когда они устремили свои мечи к Лефману, их движения слились в черные полосы.
Но тот и не думал двигаться, и с улыбкой встречал мчавшихся на него противников.
Дзынь! — послышался звон металла. Мечи стражей ударили по телу Лефмана, целясь в горло, живот, сердце и почки. Однако их клинки застопорились, так и не вонзившись глубже, как бы ни пытались стражи. Тело Лефмана, как гласили легенды, было крепче стали, и он не боялся ни лезвий, ни льда, ни пламени.
Упершиеся в его кожу клинки, продолжали издавать скрежещущий звук. А Лефман наклонившись, и с усмешкой глядя на стоящих вокруг него стражей, произнёс: "Неужели не можете ударить посильнее?"
На спине одного из стражей выступил холодный пот. Лефман видя его страх, положил руку ему на плечо и добавил: "Тогда теперь настала моя очередь, не так ли?"
Следом за этими словами у подножия горы совета послышались тяжелые, оглушающие удары.
...
Бах! — последний из стражей горы рухнул на землю. Его тело, будто тряпичная кукла, было сброшено с дороги. Из уголка его рта стекала кровь, а пустой взгляд был устремлен в небеса. Рядом с ним, на холодной земле, неподвижно лежали тела его товарищей...
Лефман, слегка разминая шею, убрал секиру, и обернувшись к королю Мантена, произнёс: "Ваше Величество, путь свободен."
"Хм" — кивнул старый король, легким движением руки подавая сигнал: "Тогда продолжим путь, скоро начнется совет."
Отряд Мантена двинулся вверх по горе. А безмолвные тела стражей так и остались лежать на обочине, остывая на холодной земле...
http://tl.rulate.ru/book/122400/5130840
Сказали спасибо 0 читателей