Готовый перевод Three Years After Falling Off a Cliff / Три года после падения со скалы: Глава 2.2 Всё уже не так, как раньше

– Императрица хочет меня видеть? – Смущенно пробормотала Фуйи. – Отец, я совершенно уверен, что не обидел ребенка ее величества... верно?

Хотя Фуйи всегда была смелой и импульсивной, она никогда не нападала на невинных людей. До того, как его величество взошел на трон, покойный император не пользовался его благосклонностью, что также привело к холодному обращению как с императрицей, так и с их ребенком. На самом деле, некоторые люди даже заходили так далеко, что унижали семью Его величества, пытаясь снискать расположение любимого сына покойного императора. Фуйи всегда презирала такое поведение. Хотя она мало общалась с нынешним принцем, она, безусловно, никогда не причиняла ему зла.

Юнь Вангуй чуть не поперхнулся, услышав слова своей дочери. Какая приличная молодая леди, когда ее вызывает императрица, сразу же задастся вопросом, не издевалась ли она над принцем?

– Если ты совершил проступок, иди и извинись, - раздраженно сказал Юнь Вангуй. – Перестань каждый день доставлять неприятности своему отцу.

Юнь Фуйи посмотрела на него с жалостью, ее взгляд был ярким, как звезды, как будто она пострадала от большой несправедливости.

Глядя в глаза своей дочери, Юнь Вангуй вспомнил инцидент трехлетней давности.

Чтобы помочь своей семье спастись от преследования, Фуйи рисковала жизнью, чтобы заманить убийц в ловушку, и в итоге упала со скалы. В течение мучительного периода, когда они не знали, жива она или мертва, вся семья жила в постоянных страданиях. Он был не из тех, кто верит в богов или Будд, но после того, как его дочь пропала, он молился каждому божеству и Будде, которых мог найти, отчаянно надеясь, что она все еще жива.

- Поскольку Его величество намерен возложить на меня такие обязанности, императрица не будет к вам слишком сурова, - смягчился Юн Вангуй. - Если вы действительно обидели принца, я пойду с вами, чтобы извиниться перед ним.

Жизнь его величества до восшествия на престол была далеко не легкой, и в те трудные годы они с императрицей полагались друг на друга. Преданность супругов друг другу оставалась сильной, и по сей день у них есть только один сын.

Фуйи встал и подошел к Юнь Вангую, схватив его за рукав мантии и игриво встряхнув. – Спасибо, отец. Я знал, что ты всегда будешь самым лучшим для меня!

- Соблюдай приличия, - мягко упрекнул ее Юн Вангуй, хотя и не высвободил свой рукав из ее хватки.

Величественный императорский дворец, высокий и тщательно охраняемый, был местом, куда большинство людей и мечтать не могли попасть, но для Юнь Фуйи это не было чем-то новым, он часто посещал дворец, когда покойный император еще сидел на троне.

Экипаж остановился у ворот Дунфэн, где его уже ждали несколько дворцовых слуг. Увидев выходящую Юнь Фуйи, главный евнух быстро вышел вперед, чтобы с улыбкой поприветствовать ее. – Приветствую госпожу Юнь.

– Не нужно быть таким вежливым, - ответила Юн Фуйи, спускаясь с помощью евнуха. – Спасибо, что показал дорогу, - улыбнулась она.

– Это честь для слуги, госпожа Юнь, - сказал евнух, подводя ее к приготовленному паланкину. – Расстояние от ворот Дунфэн до дворца Чжаоян довольно большое. Ее величество, обеспокоенная вашим хрупким телом, специально предоставила вам возможность пользоваться паланкином. Пожалуйста, присаживайтесь.

Хотя слово "хрупкая" вряд ли применимо к Фуйи, она с детства привыкла ездить в паланкине во время своих посещений дворца. Итак, поблагодарив императрицу за ее доброту, она удобно уселась.

Пока они шли по дворцу, евнух был особенно внимателен, время от времени указывая, какая резиденция кому теперь принадлежит. Несколько дворцовых слуг, мимо которых они проходили, узнали Фуйи. Наблюдая за тем, как она грациозно восседает в паланкине, они невольно вздыхали про себя — после смены режима многие некогда могущественные фигуры были вынуждены уйти в безвестность, но вот мисс Юнь, вернувшаяся спустя три года, все еще может разъезжать по дворцу в паланкине.

- Почему дворец Ченке оцеплен? С любопытством спросила Фуйи, взглянув на дворец слева от себя.

– Дворец Чэнке был переименован во дворец Чэньси"1 и был передан в дар Его Императорскому высочеству.2 Его величество, зная о любви Его императорского высочества к бамбуку, приказал перестроить дворец по своему вкусу. Он все еще в стадии строительства, поэтому и огорожен. Евнух, вспоминая прошлые события, внимательно наблюдал за выражением лица Юн Фуйи, ожидая дальнейших расспросов.

Но, к его удивлению, Юн Фуйи просто кивнул, не задавая больше вопросов. – я понимаю.

Евнух был немного озадачен. Дворец Чэнке когда-то был резиденцией Нин Вана, и госпожа Юнь была близка с ним до отъезда из столицы. Теперь, когда во дворце сменился хозяин, разве ей не было любопытно?

Как только он подумал о Нин Ван, появился сам принц, направляясь к ним в сопровождении двух слуг. Евнух быстро поклонился: – Этот покорный слуга приветствует Нин Вана.

Нин Ван остановился как вкопанный, его взгляд упал на фигуру, сидящую в паланкине. Сегодня она была одета в бледно—желтое дворцовое платье, расшитое воробьями, а ее лоб украшал яркий цветочный орнамент, который сверкал на солнце - такой же ослепительный, как и три года назад.

Юнь Фуйи посмотрела на Нин Ван и спустилась с носилок. – Эта дочь приветствует Нин Вана, - она опустила голову и сделала официальный реверанс.

После минутного молчания Нин Ван подошел, чтобы помочь ей подняться. - В таких формальностях нет необходимости.

– Все уже не так, как раньше, - сказала Фуйи, отступая на шаг. Ее улыбка была вежливой, но отстраненной, а в глазах не было веселья. – Ты согласна, Вангье?

Выражение лица Нин Ванг слегка изменилось.

- Моя подданная дочь все еще должна засвидетельствовать свое почтение ее величеству. Если у Вангье нет других дел, пожалуйста, простите мою грубость, но я сначала откланяюсь. Фуйи повернулся и сел обратно в кресло-носилки, не обращая ни малейшего внимания на то, что это может его смутить.

Евнух опустил голову еще ниже. Госпожа Юнь была права — времена изменились. Три года назад Нин Ван был самым любимым сыном покойного императора, и никто не осмелился бы перечить ему. Но теперь империей правил его величество, а Нин Ван потерпел поражение в битве за трон.

– Фуйи... - начал Нин Ван.

- Вангье, - Юн Фуйи приподнял бровь. – Вы помолвленный мужчина, было бы неприлично обращаться к женщине в будуаре по имени.

"Какое отсутствие мужской добродетели!"

- О, и, кстати, - сказала она, бросив косой взгляд на красивое лицо мужчины, - знаешь, о чем я подумала в последний момент, когда упала с того обрыва три года назад?

Лицо Нин Ван побледнело.

– Если я выживу, я позабочусь о том, чтобы жизнь подонка, причинившего вред моей семье Юнь, была хуже смерти!

http://tl.rulate.ru/book/122369/5320102

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь