Готовый перевод Dou Po: Signed for three years, starting from capturing the goddess / Dou Po: Подписал контракт на три года, начиная с захвата богини.: Глава 111

Глава 111 Королева Медуза!

Взглянув на этого мужчину-змею, чей статус был сравним с ее в клане, Юэ Мэй тихо вздохнула, слегка выпрямившись, ее пышная фигура внезапно выделилась изящными очертаниями, и вяло произнесла: "Очень сильные! …Я столкнулась с ними прошлой ночью и убежала, ум… предположительно сейчас они должны быть возле храма".

"О, а вы знаете их точную силу?" Услышав это, мужчина-змея сузил глаза и зрачки, подошел к залу, сел перед просторным столом, его голос звучал нескрываемо холодным.

"Три бойца-короля и четыре духа бойцов". Юэ Мэй прикусила свои сексуальные красные губы и тихо сказала: "Мебас, кажется, что на этот раз может возникнуть некоторые проблемы".

"Почему эти ребята вдруг собрали так много сильных людей?" Мужчина-змея известный как Мебас с немного серьезным лицом. Слегка переспросил: "Уведомили ли ее величество? Что она сказала?"

"Уведомили, но ее величество кажется очень спокойной, просто пустила меня послать информацию, чтобы вызвать вас". Юэ Мэй кивнула и сказала с отчаянием.

"Эти люди вдруг пришли в пустыню, должно быть, у них есть своя цель?" Мебас подумал немного и с некоторыми сомнениями сказал.

"Вчера ночью я столкнулась с ними и слушала их разговор. Кажется, что они хотят найти ее величество королеву..." Юэ Мэй с интересом сказала, играя с прядью черных волос пальцами.

"Ищут ее величество королеву?" Услышав это, Мебас был немного ошеломлен. Разве эти сильные люди боятся больше всего ее величества королевы? почему сейчас?

"Я не знаю, что они задумали... Раньше они не могли прятаться, а сейчас хотят воевать, чтобы проникнуть... Головы у этих ребят, кажется, алогичны" Юэ Мэй насмешливо прошептала.

Сильно сморщившись, Мебас вдруг встал и сказал: "Мне нужно увидеть ее величество королеву. Я думаю, нам следует прояснить ситуацию".

"Не стоит идти. Ваше величество сейчас никого не принимает. Меня даже не видела. Все слова были переданы Хуа Шеэр, капитаном Охраны Медуз". Тонкое тело прилипло к стулу. Как ленивая красивая змея.

"Ее величество не появилась? Как такое возможно? Это не похоже на то, как она обычно делает вещи". Мебас нахмурился, выражая сомнения: "Я попробую".

Увидев, что Мебас не верит, Юэ Мэй пожала равнодушно плечами и собиралась закрыть глаза. Красивое лицо вдруг изменилось, и тело внезапно приподнялось со стула, с холодным взглядом воззрилось на небо за пределами зала, и сказало холодно: "Они пришли!"

Когда Юэ Мэй почувствовала ауры, которые внезапно появились за городом, Мебас рядом тоже почувствовал их. Его лицо потемнело на момент, он и Юэ Мэй посмотрели друг на друга, а затем, вмиг выбежали из зала. Их тела быстро поднялись в воздух, и через некоторое время они оказались на стене города, которая была объявлена военным положением.

В это время на нескольких сотнях метров над стеной города находился висящий в воздухе огромный монстр, а несколько фигур тоже висели недалеко от него, и страшные ауры исходили именно от них. Фигура медленно двигалась к городу. Через некоторое время она остановилась за пределами дальности атакующих копейщиков на стене города.

Глядя на группу людей, остановившихся за пределами зоны атаки, две фигуры над стеной города медленно поднимались в воздух.

Холодный голос Мобаса прозвучал немного холодно. Те, кто блуждал в небе, сказали: "Люди, почему вы нарушили нашу территорию без разрешения? Если вы не хотите вызвать войну между империей Джиама и змеиным народом, я советую вам: откуда вы пришли, туда и возвращайтесь!"

"Hehe, это должен быть лидер племени Черной Змеи, Мобас, не так ли?" Среди толпы вдали вышел средний мужчина с необычной добродушной улыбкой.

"Кто вы такой?" Мобас посмеивался, ощетинив промеж среднего мужчины своими холодными глазами, слегка размахивая энергетическими крыльями на спине.

"Hehe, я - Гу-хе!" Средний мужчина улыбнулся и сказал тихо, не обращая внимания на взгляд Мобаса.

"Гу-хе? Ха... это действительно он". Слыша ясный голос сверху, Нин Лоу, спрятавшийся в ущелье камня, тяжело выдохнул.

Он взглянул вверх уголком глаз, посмотрел на среднего мужчину, который продолжал вольно разговаривать и шутить даже перед тысячей людей, слегка покачал головой и вынужден был признать, что этот парень обладает сильным характером и арогантностью, которую даже Нин Лоу вынужден признать.

"Гу-хе, Король таблеток империи Джиамы? Это имя заставляет удивиться, словно гром". Слово "Гу-хе" потрясло не только Де Юэмэй и Мобаса. Однако им приходится уделять достаточно внимания мастерам алхимии, подобным Фурукаве, потому что они тоже очень хорошо понимают магическую силу мастеров алхимии, подобных Фурукаве.

"Hehe, два главаря, вы пришли сюда, чтобы быть благородными. Я просто хочу поговорить с Королевой Медузой о чем-то. Я хотел бы узнать, сумеет ли Королева показаться?" Фурукава вежливо улыбнулся.

"Увидеть Королеву? Простите, мы не можем передать ваш запрос". Мобас сразу отказал, потряс головой, повысил легко веки и сказал равнодушно: "Гу-хе, вам стоит уйти как можно скорее. Люди из моих восьми больших племен уже мчатся к храму, и вы должны понимать, насколько некоторые из них ненавидят вас, людей. Так что, даже если тогда вам удастся уйти, у вас, вероятно, не будет такой возможности."

"Эй, Лао Хэ, тебя всегда отличал такой характер. Зачем ты общаешься с ними без пользы? Просто срази им город. Посмотрим, сможет ли женщина выбраться..." Ян Ши, стоявший рядом, при прослушивании слов Мо Баса не смог сдержать себя, шагнул вперед, смеясь и насмехаясь.

"Хм, кто я тебе, это оказался ты, глупый лев с головой, наполненной мышцами..." Мобас посмеивался, глядя на Ян Ши холодным взглядом, кажется, что он всё еще помнит Ян Ши.

"Эй, ты, гнилая змея с черным телом, не кажется, что ты лучше? Если бы ты не так быстро улизнул тогда, главарю твоего племени черных змей пришлось бы заменить!" Ян Ши широко улыбнулся. Он засмеялся и сказал: "Не знаю, сколько прошло лет. На сколько ты вырос?"

"Ты можешь прийти и попробовать..." Мобас сказал с тусклым и холодным светом, мелькнувшим через его слегка острые зрачки.

"Хорошо, старый лев, прекрати ссориться с ними". Эти двое были чрезвычайно ревнивы, видя этого врага. Фурукава безысходно покачал головой, махнул рукой, чтобы остановить Ян Ши от склоки, щелкнул взглядами по городу и выдохнул. Сразу же звук криков был передан вражде и распространился по всему городу.

"Ваше Величество Королева Медуза, в Гу-хе из Нижней империи Джиама я не пришел сюда для борьбы с благородными. Я просто хочу...".

У меня есть что-то, о чем мне хочется поговорить с тобой, так что, пожалуйста, приходи ко мне!"

(Конец этой главы)

http://tl.rulate.ru/book/122358/5191787

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь