Готовый перевод Harry Steel Through Time part one: 1885-1890 / Гарри Сталь сквозь время 1885-1890: Глава 3. Часть 19

«Мы расскажем вам все о компании и о том, что вы будете делать, как только вы подпишете контракт и дадите магическую клятву не выдавать наши коммерческие тайны. Я могу сказать, что ничего противозаконного мы здесь не делаем. Мы нашли способ революционизировать способ перемещения товаров из одного места в другое с помощью магии и собираемся заработать кучу денег, обеспечивая безопасную транспортировку товаров на очень быстрых скоростях. Могу сказать, что это будет нелегкая работа. Вы будете работать долгие часы и нести ответственность за своих работников и грузы, прибывающие и отправляющиеся из этого места. Но за ваш тяжелый труд мы вознаградим вас как деньгами, так и отгулами, бесплатным медицинским обслуживанием, и хотя мой муж и брат владеют компанией, управляем ею мы. Вам будут платить больше, чем тем, кого мы нанимаем на работу, и вы будете отчитываться перед нами». сказала Гермиона.

«К тому же у нас есть шанс завести дружбу. Когда вы будете работать на нас, мы станем семьей, и к вам будут относиться именно так». Эбби добавила с улыбкой.

«Ну, тогда я согласна». Маргарет взяла ручку и подписала контракт. Она достала из сумочки свою палочку, и Эбби передала ей лист бумаги с клятвой. Она произнесла эти слова, и свет вспыхнул, а Гермиона и Эбби подняли руки.

«Вы не представляете, как мы нервничали. Вы - один из самых важных наших сотрудников». Гермиона пожала ей руку и передала золотые монеты.

«Так что же я делаю?» спросила Маргарет.

«Ключ к этой компании - нечто, называемое парным Порталом. Два объекта, связанные вместе. Один из них - мишень, а другой - пуля. С парным порталом, независимо от того, как далеко пуля находится от цели, она может долететь до нее за считанные секунды. Вы будете делать следующее: будут поступать грузы. Рабочие будут собирать грузы и переносить их на склад. Затем они уменьшат груз, поместят его в коробку и передадут вам. Вы прикрепляете к коробке нужный Портал и отправляете ее по назначению. Скажем, на повозке привозят партию хлопка. Ребята разгрузят его, как будто он хранится здесь. Когда клиент уйдет, они уменьшат хлопок, положат его в коробку и передадут вам. Затем вы поставите на него портал, чтобы отправить его в Англию. Ваша основная работа будет заключаться во встречах с потенциальными клиентами и получении информации о том, когда партия поступает на склад и куда она направляется. Таким образом, когда партия хлопка будет лежать у вас на столе, вы будете знать, куда она отправляется. Если у вас возникнут проблемы, мы дадим вам способ связаться с нами, и мы поможем вам решить все, что возникнет». сказала Гермиона.

«Звучит довольно просто». сказала она.

«Хорошо, у нас есть куча времени до следующей встречи, потому что мы думали, что нам придется сильно постараться, чтобы убедить тебя присоединиться к компании. Как я уже сказала, вы - важная часть того, чтобы это место заработало. Не хочешь ли ты в это свободное время посмотреть свою квартиру?» спросила Гермиона.

«Это в здании?» спросила Маргарет.

«Да, на втором этаже». сказала Гермиона, когда женщины поднялись по лестнице в задней части склада.

Лестница вела в длинный коридор, который шел из задней части склада в переднюю, разрезая второй этаж пополам слева и справа. Здесь было шесть дверей, по три с каждой стороны. Они подошли к передней левой двери и открыли ее. Апартаменты были шириной 15 футов и глубиной 50 футов с белыми стенами, отделкой из темного дерева и полами из темного дерева. Дверь открывалась в кухню/гостиную размером 15х25. С левой стороны комнаты две стены были заставлены шкафами с прилавками из мясных блоков. Не хватало только места для магической плиты, раковины и магического холодильника. Небольшой кухонный стол занимал середину пола. В правой части комнаты находились книжные шкафы, камин, голубой ковер и голубой диван. В задней части комнаты была дверь, ведущая в ванную комнату размером 15х10, с другой стороны которой находилась дверь. В ванной комнате стояла большая ванна на когтистых лапах с занавеской и душевой лейкой. Раковина и унитаз. Через дверь находилась спальня размером 15х15 футов с двуспальной кроватью, тумбочкой, зеркалом и шкафом.

«Что скажешь?» спросила Гермиона.

«Я думаю, что это безумие - мне платят 10 долларов в день, а я живу здесь бесплатно». сказала она.

«Подожди, когда ты увидишь, как здесь будет много народу, и тогда ты начнешь жаловаться, что мы платим тебе рабскую зарплату за ту работу, которую ты делаешь». Гермиона рассмеялась.

В тот день с помощью Маргарет они наняли пятерых рабочих на склад. А также целителя. Это была еще одна важная часть их будущих начинаний. Его звали Роберт Кейн. Он окончил Салем в 1878 году и Гарвардскую медицинскую школу в 1882 году. В течение следующих десяти лет этот человек постепенно произвел революцию в области магической медицины. Он изобрел несколько десятков зелий и их вариаций, которые до сих пор используются в 2016 году. Он стал отцом магической медицины или, скорее, стал бы им, как только стал достаточно известен, чтобы люди начали его слушать. Он был никем, пока не изобрел лекарство от драконьей оспы в 1894 году. Проблема заключалась в том, что эта болезнь убила сотни детей, начиная с 1889 года. На этот раз его полностью включили в план, дали книги о его работе и сделали врачом компании. Его разместили в другой витрине рядом с оружейным магазином Смита. Док Кейн должен был открыть в этом магазине клинику и начать работу над тем, чтобы его будущие исследования стали достоянием общественности на два десятилетия раньше.

На следующий день они сделали то же самое в Нью-Йорке. Наняли Дэвида Гамильтона, чтобы он руководил операциями по доставке. Как и Маргарет, он был старостой и умел следить за детьми, находящимися под его опекой. Как и Маргарет, он работал на ненавистной ему работе почти за гроши, и стоимость жизни быстро настигала его. Эта история была общей для всех, кто получал письма. Девушки, проводившие исследования при приеме на работу, были шокированы тем, что за дорогой диплом Салемского института можно получить. Они думали, что в их время это было плохо, но в наше время не только не было работы для волшебников, но и семь лет из жизни с 11 до 17 лет отнимали семь лет от опыта работы. Это было равносильно тому, чтобы быть 35-летним неоплачиваемым стажером. Дэвид работал в угольной шахте в Пенсильвании. Он зарабатывал 2,50 доллара в день. Он жил в одном доме с четырьмя другими мужчинами, питался хлебом и соленым мясом два раза в день и все еще выплачивал кредит, который взял в Салеме, чтобы учиться в школе. Он был худым, бледным и болезненным. Гермиона практически швырнула в него деньгами. Они наняли еще одиннадцать работников для работы в Нью-Йорке.

http://tl.rulate.ru/book/122334/5131331

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь