Готовый перевод The Pengele Family In the World of American Comics / Семья Пэн Ли в мире американских комиксов: Глава 5

– Рафаэль Пэнлэй, – представился Рафаэль, произнося своё полное имя с достоинством, а затем смело обратился к Земо. – Вы – Хельмут Земо, верно? Мой отец часто упоминал ваше имя, когда был жив. Он считал вас лучшим командиром в Соковии. Вы заслуживаете большего, чем просто звание полковника.

Это не было пустой болтовней Рафаэля. Он унаследовал воспоминания своего прежнего тела. Его "отец" был солдатом, уволенным из армии из-за ранения. Хотя он и не служил в отряде Земо, он искренне восхищался талантом полковника.

– Вы знаете меня? – Земо слегка удивился. Он не был знаменитостью и не любил показываться на публике. Логично, что о его "скромном" звании полковника никто не должен был знать, особенно такой ребёнок, как Рафаэль.

– Да, сэр, мой отец был солдатом... – Рафаэль рассказал всё, что помнил о своём отце из воспоминаний прежнего тела.

К сожалению, Земо не знал отца Рафаэля, иначе их отношения могли бы сложиться проще. В конце концов, они служили в разных частях, так что это было нормально.

Но хотя бы это смягчило отношение Земо к Рафаэлю и его спутникам.

– Это ваши младшие брат и сестра? – Земо взглянул на Ванду и Пьетро.

– Они моя семья, – уклончиво ответил Рафаэль.

Земо кивнул, а затем неожиданно спросил: – А где ваши родители?

Его голос был негромким, но пронзительным, и Ванда с Пьетро, стоявшие поодаль, тоже услышали вопрос.

Глаза Ванды мгновенно наполнились слезами, она вспомнила трагедию, когда погибли её родители.

Пьетро побледнел, его маленькие кулачки сжались.

Даже лицо Рафаэля потемнело, но не от печали, а от воспоминаний о чём-то невыносимо отвратительном...

Увидев реакцию детей, даже самый глупый человек понял бы, в чём дело.

– Сожалею, – произнёс Земо, хотя в его голосе не было ни капли сожаления.

Рафаэль насторожился. Земо сомневался в нём? Почему?

Раньше всё шло так гладко... С Вандой и Пьетро удалось договориться без проблем. Он думал, что его "пламя небес" начало пробуждаться, но оказалось, что на Земо оно не действует?

Присмотревшись, Рафаэль понял, что его сверхинтуиция в этот раз подвела. Может, у этого парня есть какая-то особая защита от способностей?

Рафаэль внутренне напрягся. Лен, спрятавшийся в его рукаве, почувствовал настроение хозяина и тоже насторожился.

Конечно, это было не так. Ванда и Пьетро поверили Рафаэлю отчасти из-за "пламени небес", но больше из-за их юного возраста и доброты Рафаэля.

Особенности "пламени небес" лишь облегчают сближение, но не вызывают безоговорочного доверия. Земо, естественно, не поддался влиянию не пробудившегося до конца дара.

Земо не испытывал враждебности к Рафаэлю, поэтому тот и не почувствовал угрозы.

Однако эта ситуация заставила Рафаэля осознать одну проблему: как он, всего лишь ребёнок, сможет убедить Земо присоединиться к его "семье" и признать его лидером?

В то же время Земо тоже размышлял. Трое детей, внезапно появившихся в этих безлюдных горах, да ещё в разгар войны... Вместо того чтобы прятаться в бомбоубежище, они оказались здесь. Как ни крути, это подозрительно.

Даже такой опытный генерал, как Онифей, перешёл на сторону врага. Вполне возможно, что несколько детей подкупили, чтобы они стали предателями...

Земо признал, что, возможно, слишком напряжён, но в такое время лучше перестраховаться.

– До города далеко, почему вы бежали сюда?

– Мы хотим выбраться отсюда через реку Сово. Нет лучшего пути, чем этот, – спокойно ответил Рафаэль. – Хотя я молод, это не значит, что я глуп. Если враг отправил бомбардировщики, значит, у них тщательно продуманный план, и другие пути наверняка перекрыты. Только длинная и узкая река Сово не позволяет полностью блокировать территорию.

– К тому же здесь густая растительность и много укрытий. Мы невысокие и можем легко прятаться, как это только что сделали, – Рафаэль бросил взгляд на Джонни, который покраснел от стыда.

– Думаю, вы выбрали этот путь по той же причине, что и мы.

Даже если сейчас не удастся убедить Земо присоединиться к ним, хотя бы действовать вместе с ними – это уже повысит шансы на выживание.

Земо слегка прищурился. Этот ребёнок...

– В городе построено множество укрытий. Почему вы не спрятались там, а рискуете погибнуть в пути?

Рафаэль улыбнулся: – Полковник Земо, этот вопрос звучит так, будто его задал ребёнок. Убежищ не хватает, их занимают влиятельные люди. Какие шансы были у нас?

Земо молчал. Даже в такой маленькой стране, как Соковия, всё ещё существуют проблемы классов, возможно, даже более серьёзные, чем в других странах.

– Вы сомневаетесь в нас, задавая столько вопросов, полковник? – Рафаэль спокойно посмотрел на Земо и задал вопрос.

– Конечно нет! – Земо внезапно широко улыбнулся. Хотя его улыбка не была настолько пугающей, чтобы убить, она определённо вызывала дискомфорт.

Даже члены команды вздрогнули.

– Не могу поверить, полковник засмеялся, вы видели? У меня мурашки по коже... – Джонни был самым экспрессивным, его лицо исказилось, словно он только что откусил что-то горькое.

– Мы все солдаты Соковии, и наша миссия – защищать каждого соковийца, не говоря уже о трёх бедных детях, – Земо встал, улыбка мгновенно исчезла с его лица, и он стал серьёзным. – Приготовиться к движению!

– Джек, Том, вы двое отвечаете за защиту этих троих детей! – продолжил он. – Джонни, ты несешь Лава на спине!

Земо отдал приказ с холодным выражением лица.

Джек и Том были другими членами команды, а Лав – имя раненого.

Рафаэль окинул взглядом этих людей. Джек был худым и высоким, Том – крупным, но не таким высоким, как Джек. Что касается Лава, его телосложение было средним между ними. Его ранение было на правой ноге, пуля пробила колено. Даже если он выживет, возможно, больше никогда не сможет ходить.

– Что? Но я уже нёс Лава раньше. Разве теперь не очередь Джека? – Джонни возмущённо завопил.

Земо ничего не сказал, лишь холодно посмотрел на него.

Под этим взглядом голос Джонни становился всё тише, пока он совсем не замолчал. Затем он покорно подбежал и взвалил Лава на спину.

Рафаэль вернулся к Ванде и Пьетро, и трое последовали за Джеком и Томом.

Группа двинулась в запланированном направлении.

http://tl.rulate.ru/book/122068/5396037

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь