Готовый перевод Harry Potter / Invenio Veritas / Гарри Поттер / Инвенио Веритас: Том 1. Часть 8

***********************************************************************

Гарри сидел за шумным столом Дома Гриффиндор, но у него не было настроения усугублять шум. Гермиона подняла глаза от своего ужина и посмотрела на Гарри. Она слегка нахмурилась и вернулась к еде. В этот момент Рон озвучил то, о чем думала Гермиона.

«Гарри, ты в порядке? Ты не сказал ни слова за весь вечер».

«Да, я в порядке. Просто задумался», - ответил Гарри, не поднимая глаз.

Гермиона прикусила губу, набираясь смелости спросить Гарри, о чем он думает. Она немного боялась, что может его расстроить.

«Гарри? Эм... . о чем ты. ...думаешь?» Гарри заметил легкое беспокойство в ее голосе.

«Гермиона, - начал Гарри. «Мне очень жаль, что я так с тобой обращался. И ты тоже, Рон. Сегодня я поговорил с Дамблдором, и он помог мне почувствовать себя намного лучше. Он даже сказал, что найдет мне что-нибудь от кошмаров. Не волнуйся. Я не буду взрываться, когда вы будете задавать мне вопросы».

Рон и Гермиона улыбнулись ему.

«Если только они не будут совсем идиотскими», - добавил Гарри. Рон и Гермиона рассмеялись, и Гарри присоединился к ним, впервые за несколько месяцев по-настоящему рассмеявшись.

«Так что еще рассказал тебе Дамблдор?» - спросил Рон, потянувшись за очередным куском жаркого.

«Ну, я спросил его о моих глазах и волосах. Он сказал, что не знает, в чем причина. Но он сказал, что без очков я больше похож на маму». При этих словах Гарри гордо улыбнулся.

«Знаешь, - сказала Гермиона. «Я заметила разницу в твоем лице. Раньше ты был точной копией своего отца, по крайней мере, судя по тем фотографиям, которые ты мне показывал. Теперь ты просто выглядишь по-другому».

«Как бы мне ни нравилось быть похожим на него», - сказал Гарри. «Приятно быть самим собой».

«Хорошо, что тебе достался цвет волос твоего отца», - сказал Рон. «Если бы у тебя были мамины волосы, ты бы мог выдать себя за Уизли!»

«Слава Мерлину за это!» - сказал Гарри, благодарно вскидывая руки. «В чем дело, Рон? Ты уверен, что не хочешь еще одного брата?»

«Нет, спасибо!»

Гарри улыбнулся и посмотрел на часы, подаренные Гермионой на его последний день рождения.

«Я пойду в библиотеку и начну делать домашнюю работу по Трансфигурации и Истории магии, прежде чем отправлюсь в Дисциплинарное наказание», - сказал Гарри, вставая. «Увидимся после этого в общей комнате».

Гарри вышел из Большого зала и направился в библиотеку. Библиотека была совершенно пуста, за исключением библиотекаря, мадам Пинс, которая, казалось, никогда не уходила. Найдя стол в глубине, Гарри достал свою домашнюю работу. К уроку профессора МакГонагалл они должны были написать эссе о том, как Трансфигурация может быть использована против темных искусств. Я оставлю это на потом, - подумал Гарри. Затем он посмотрел на свою работу по Истории магии. Профессор Биннс была необычайно любезна и дала им на выбор несколько тем для эссе.

Гарри пролистал список. «Напишите о том, какую роль сыграл Джеральд Хикби в создании Международной федерации волшебников в 1789 году». «Объясните значение Салемского процесса над ведьмами для отношений между волшебниками и маглами в Америке». В списке было еще несколько довольно скучных тем, пока Гарри не наткнулся на одну, которая была не так уж плоха. «Исследуйте и напишите о важной ведьме или волшебнике в вашей семье и объясните, почему они были важны».

Гарри понравилась эта тема, но он понял, что мало что знает о своей семье. Он немного знал о матери, но она была магглорожденной, и Гарри***** сомневался, что у нее были другие родственники-волшебники. Гарри знал, что его отец был чистокровным, но это было все, что он знал. Тут Гарри осенило, что он так мало знает о своей собственной семье.

Вздохнув, он решил написать эссе о Джеральде Хикби. Гарри вышел из-за стола и отправился на поиски книги по теме своего сочинения. Быстро обыскав секцию «H», Гарри***** нашел довольно большую книгу по этой теме. Когда он направился к своему столу, книга вдруг привлекла его внимание, и он остановился, чтобы посмотреть на нее. Он взял ее с полки и изучил обложку. Она называлась «Заклинания истории». Гарри открыл книгу и просмотрел оглавление. Книга была полна заклинаний, позволяющих определять дату предметов и узнавать их историю. Что-то вроде волшебной версии углеродного датирования, - подумал он про себя. Проведя пальцем по оглавлению, он вдруг остановился, когда его палец наткнулся на главу о родословной. Сердце Гарри подпрыгнуло. Забыв о книге Джеральда Хикби, Гарри побежал к своему столу и сел, положив книгу перед собой. Перейдя к заинтересовавшей его главе, он прочел:

«Существует несколько заклинаний, с помощью которых мастер может создать нечто вроде семейного древа. Разработанные волшебниками в конце XIV века, они впервые были использованы для доказательства притязаний человека на дворянство в своей семье. Сегодня эти чары мало кому нужны, а некоторые даже сомневаются в их надежности».

Гарри закончил введение в главу и вдруг понял, что уже без пяти минут восемь. Быстро собрав вещи, Гарри проверил книгу и поспешил в подземелья.

Северус слегка побарабанил длинными бледными пальцами по поверхности стола. Посмотрев на часы, он подумал: «Еще две минуты, и я смогу назначить Поттеру еще одно Дисциплинарное наказание. Может быть, даже что-нибудь с Филчем». Одна минута... . тридцать секунд... . десять, девять, восемь, семь, шесть... .

Внезапно дверь в класс зельеварения распахнулась, и вошел Гарри.

Чёрт!

Он явно бежал и сильно запыхался. Северус***** слегка нахмурился из-за того, что упустил возможность наказать Гарри.

«Как хорошо, что ты наконец-то появился, Поттер, - сказал Северус. Он не мог удержаться от того, чтобы не выплюнуть имя Гарри каждый раз, когда оно срывалось с его губ. «Вы будете заниматься зельеварением. На столе лежат бутылочки и список того, что в них входит. Прикрепите этикетки с помощью заклинательной ленты и десять раз положите их в тот шкаф», - Снейп указал на шкаф в конце комнаты.

http://tl.rulate.ru/book/121990/5116485

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь